CARACTÉRISTIQUES / CARACTERISTICS / CARACTERISTICAS / EIGENSCHAPPEN / EIGENSCHAFTEN
Spécification / Specification / Especificación / Specificatie /
Technische Angaben
Voltage d'entrée / Input voltage / Voltaje de entrada /
Ingangsspanning / Eingangsspannung
Voltage de sortie / Output voltage / Voltaje de salida /
Uitgangsspanning / Ausgangsspannung
Fréquence de sortie / Output frequency / Frecuencia de salida /
Uitgangsfrequentie / Ausgangsfrequenz
Port USB / USBoutput / Puerto USB / USB plug / USB-Anschluss
Puissance Continue / Continuous power / Potencia continua /
Continue Vermogen / Dauerleistung
Puissance Maximale / Peak power / Potencia Máxima / Maxi-
maal Vermogen / Maximale Leistung
Signal électrique / Output wave / Señal eléctrica / Elektrisch
signaal / Elektrisches Signal
Taux de distortion / Distortion rate / Tasa de distorsión / Vers-
toring / Klirrfaktor
Efficacité / Effiency / Eficacia / Efficiëntie / Wirkungsgrad
Seuil minimal de charge / No load current / Umbral mínimo de
carga / Minimale laaddrempel / Minimale Ladeschwelle
Seuil d'alarme de sous-tension / Input under
voltage alarm / Umbral de alarma de subtensión /
Alarmdrempel onderspanning / Unterspannungsa-
larmschwelle
Seuil de coupure de sous-tension / Input under
voltage shut down / Umbral de interrupción de
subtensión / Drempel onderbreking onderspanning /
Unterspannungsabschaltungsschwelle
Seuil de coupure de surtension / Input over voltage
shut down / Umbral de interrupción por sobre-
tensión / Drempel onderbreking overspanning /
Überspannungsabschaltungsschwelle
Seuil de coupure de surcharge / Over load shut down / Umbral
de interrupción de sobrecarga / Drempel onderbreking overla-
den / Überlastungsabschaltungsschwelle
Température d'utilisation / Working temperature / Temperatura
de uso / Gebruikstemperatuur / Betriebstemperatur
Dissipation de la chaleur / Heat dissipation method / Disipación
del calor / Warmte afvoer / Wärmeableitung
Câbles / Cable / Cables / Kabels / Kabel
SYMBOLES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / SIMBOLI
Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de
tri, collecte sélective et recyclage des déchets d'emballages ménagers. / Product whose manufacturer is
involved in the packaging's recycling process by contributing to a global system of sorting, collecting and
recycling of households' packaging waste. / Producto sobre el cual el fabricante participa mediante una
valorización de los embalajes cotizando a un sistema global de separación, recogida selectiva y reciclado
de los deshechos de embalajes domésticos. / Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata.
Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. / Der Hersteller dieses Produktes nimmt an der Wie-
derverwertung der Verpackungen durch Beiträge zu einem globalen Mülltrennungs- und Wiederverwer-
tungssystem für Haushaltsverpackungen teil.
Produit recyclable qui relève d'une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product that
falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Producto reciclable que
requiere una separación determinada (según el Decreto n°2014-1577). / Prodotto riciclabile soggetto a
raccolta selettiva. / Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte!
PSW
6042U
400 W
800 W
Onde sinusoïdale pure / Pure sine wave / Onda sinusoidal pura / Reine Sinus-
12V
24V
12V
24V
12V
24V
360W – 460W
Ventilateur / Fan / Ventilador / Ventilator / Lüfter
Pinces rouges et noires, câble allume-cigare
/ Red/Black Battery Cable,Cigar Light Plug / Pinzas rojas y negras, cable
encendedor / Rode en zwarte klemmen, kabel sigarettenaansteker / Rote und
schwarze Klemme, Zigarettenanzünderanschlusskabel
6047U (12 V/24 V)
6043U
DC 12 V (DC 11-15 V)
DC 24 V (DC 22-30 V)
AC 220 V ± 10%
50 ± 1 Hz
DC 5 V, 500 mA
600 W
1200 W
welle
< 3 %
> 85 %
< 0.95 A
DC 10.2 – 10.8 V
DC 20.4 – 21.6 V
DC 9.2 – 9.8 V
DC 18.4 – 19.6 V
DC 15 – 16 V
DC 30 – 32 V
1600 W – 1800 W
5 – 35 °C
1500 W
3000 W
37