Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r
H M 8 0 1 2
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rohde & Schwarz HAMEG Instruments HM8012

  • Página 1 4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r H M 8 0 1 2 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 2: Konformitätserklärung

    A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g Allgemeine Hinweise zur CE- Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    A l l g e m e i n e H i n w e i s e English Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden. Français Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge Español getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
  • Página 4: Multimeter Hm8012

    H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t p r o g r a m m i e r b a r e s M u l t i m e t e r H M 8 0 1 2 4¾-stellige Anzeige mit 50000 Digit WDM801 Software (im Lieferumfang)
  • Página 5: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Genauigkeit: TeChnisChe DATen 0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.M. + 0,07% v.E. ) bei 0Hz-5kHz bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten 10 A: ±...
  • Página 6: Allgemeine Hinweise

    W i c h t i g e H i n w e i s e – wenn das Gerät lose Teile enthält, Wichtige Hinweise – wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, – nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuch- ten Räumen).
  • Página 7: Servicehinweise Und Wartung

    W i c h t i g e H i n w e i s e Return Material Authorization (RMA): Netzspannung mit dem Anschlusswert des Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden, for- Netzes übereinstimmt. Die Verbindung zwischen dern Sie bitte in jedem Fall per Internet: http:// Schutzleiteranschluss HM 8001- und dem www.hameg.com oder Fax eine RMA-Nummer Netz-Schutzleiter ist vor jeglichen anderen Ver-...
  • Página 8: Bedienungselemente Hm8012

    B e d i e n u n g s e l e m e n t e 16 17 9 10 11 1 1 15 bindung mit dem COM-Eingang (Low Poten- Bedienungselemente tial). Ströme, größer als 10 A (max. 20 A), dürfen nur für maximal 30 sec.
  • Página 9 B e d i e n u n g s e l e m e n t e neue Bereich kurzzeitig mit den Kennziffern L1 Die Spannung an dieser Buchse gegen- (kleinster Bereich), L (nächst größerer Bereich über dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde) etc.) angezeigt.
  • Página 10: Funktionen

    F u n k t i o n e n gestuft. Nach jedem Bereichswechsel wird kurz- Funktionen zeitig eine Bereichskennziffer im Display angezeigt. L1 markiert den kleinsten Messbereich und die Bereichskennziffer L6 den größten Messbereich. Auswahl der Messfunktionen Bei Messungen von Spannungen und Strömen unbekannter Größe ist mit den Bereichstasten Beginnend im Voltbereich (V) kann mit den Tasten  ...
  • Página 11: Spannungsmessungen

    F u n k t i o n e n Die Buchse COM ist für alle Messbereiche kontinuierliches Umschalten der Messbereiche gemeinsam. Hier sollte das erdnahe Potential für zwischen 5 V und 50 V. Dieses Umschalten wird alle Messgrößen angelegt werden. Die Eingänge hervorgerufen durch die unterschiedliche Ein- und A sind nur für Strommessungen...
  • Página 12: Widerstandsmessungen

    F u n k t i o n e n Um eine Übersteuerung der Messverstärker bzw. zu beginnen und von dort aus in einen Bereich des A /D-Wandlers und daraus resultierende mit optimaler Anzeige umzuschalten. Bei einer Messfehler zu vermeiden, muss der Messbereich Störung des HM801 ist erst die Störursache zu bei der Messung von Mischspannungen (positive beseitigen.
  • Página 13: Diodentest

    F u n k t i o n e n Temperaturmessungen Die Anzeigegenauigkeit hängt unter anderem von der Bandbreite des RMS-Wandlers ab. Messungen komplexer Signale werden kaum beeinflusst, Diese Messfunktion (°C oder °F) wird mit der Taste wenn nicht wesentliche harmonische Komponen- oder ...
  • Página 14: Fernsteuerung

    F e r n s t e u e r u n g BN<CR> deaktiviert den akustischen Signal- Fernsteuerung geber Ist der aufgerufene Modus mit der aktuellen Messfunktion nicht kompatibel (z.B. Senden Über die frontseitig angebrachte Buchse des AC-Befehls während das Instrument in der HM801 erfolgt die serielle Kommunikation mit Widerstands-Messart arbeitet), generiert das einem PC.
  • Página 15 F e r n s t e u e r u n g Status Befehle NUM<CR> NUM AUTO<CR> Das NUM-Feld zeigt die Messbereichsnummer Mit diesen Befehlen wird der jeweilige Status des des aktuellen Messbereichs. Ist die automa- Instruments abgefragt. Jeder vom Instrument tische Bereichswahl eingeschaltet, folgt der gesendete ASCII-String ist mit <CR>...
  • Página 16: Funktionstest

    F u n k t i o n s t e s t b) AC Spannungsbereiche Funktionstest Nr. Bereich Referenz Anzeige- (+ °C) grenzen 500 mV 50 mV (1) 8,65 - 51,5 Allgemein () 7,15 - 5,85 Ein Abgleich ist nur dann sinnvoll, wenn die an- ,5 V (1) .865 - .515 gegebenen Messmittel oder entsprechend genaue...
  • Página 17: Wdm8012 Softeware

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 Software Die auf einer CD-ROM mitgelieferte Steuer- und Applikations-Software WDM801 ist unter Windows ® und Excel ® (Applikations-Software) lauffähig. Alle Funktionen des Multimeters HM801 können über die serielle Standardschnittstelle von einem PC gesteuert werden.
  • Página 18: General Information Regarding The Ce Marking

    G e n e r a l i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General information regarding the CE marking DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG instruments fulfill the regulations of the...
  • Página 19: English

    C o n t e n t Deutsch This will not cause damage or put the instrument Français out of operation. Small deviations of the measu- Español ring value (reading) exceeding the instrument‘s specifications may result from such conditions in some cases. english HAMEG Instruments GmbH General information regarding...
  • Página 20 H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t p r o g r a m m a b l e M u l t i m e t e r H M 8 0 1 2 WDM801 Software 4¾...
  • Página 21: Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s Accuracy: sPeCiFiCATiOns 0.5-500 mA: ±(0.7% of rdg. +0.07% of fs. ) for 0Hz-5kHz valid at 23 deg. C after a 30 minute warm-up period 10A: ± (1% of rdg. + 0.07% of fs.
  • Página 22: Important Hints

    I m p o r t a n t h i n t s The istrument must be disconnected and secured Important hints against unintentional operation if there is any sug- gestion that safe operation is not possible. The operator is requested to carefully read the This may occur: following instructions and those of the mainfra- –...
  • Página 23: Maintenance

    I m p o r t a n t h i n t s The warranty standards applicable are those of Before exchanging the module, the mainframe must be switched off. A small circle (o) is now the country in which the instrument was sold. Reclamations should be directed to the dealer.
  • Página 24: Control Elements

    C o n t r o l - E l e m e n t s 16 17 9 10 11 1 1 15 Control-Elements Current in excess of 10 A (max. 20 A) must not be applied for a period exceeding 30 s, otherwise the internal measurement resistor thermal device will blow.
  • Página 25 C o n t r o l - E l e m e n t s AUTO (pushbutton) on the display during initial action on the HOLD/ OFFSET key . Activate this function by means of Pushbutton for switching the AUTO range selec- a second press on the HOLD/OFFSET key.
  • Página 26: Functions

    F u n c t i o n s Change to the higher range is obtained when Functions the value exceeds 51,000 counts. Change to the lower range is obtained when the value drops below ,900 counts. It is possible to know which range has been selected by the unit by temporarily Beginning in volt range (V) by using the keys deactivating the AUTO mode so that the range...
  • Página 27: Voltage Measurements

    F u n c t i o n s Voltage measurements to 10 A. The AUTO mode is inhibited because there is only one range. The maximum input voltage of HM8012 is 600 V when the COM terminal is The HM8012 should be connected to the circuit to ground potential, i.e.
  • Página 28: Resistance Measurements

    F u n c t i o n s alternating voltage height with the measuring The HM801 crest factor ranges from 1 to 7 (for range choice. additional measurement error of <1%) and de- pends on the magnitude of the rms value of the Resistance measurements signal to be measured.
  • Página 29: Temperature Measurements

    R e m o t e c o n t r o l Decibel measurements a DC voltage across the connection terminals. Accordingly, only voltage-free objects need to be measured because any additional voltages in Choose the decibel measurement function using the measurement path will distort the result.
  • Página 30 R e m o t e c o n t r o l more than one command at a time. On reception R+ <CR> switches to the next higher range of terminator <CR>, the equipment sends the R– <CR> switches to the next lower range. character 19 (<DC>...
  • Página 31 R e m o t e c o n t r o l reference, void and software version (1 - > 0.5 V, 0.5k , 500 µA, T°C, T°F) (Firmware). ( - > 5 V, 5 k , 5 mA, Diode) ( - >...
  • Página 32: Function Test

    F u n c t i o n T e s t b) AC voltage ranges Function Test No. Range Reference Display limits (+ °C) 500 mV 50 mV (1) 8.65 - 51.5 This test should help verify, at certain intervals, the functions of HM801 without any great expen- () 7.15 - 5.85 diture in measurement instruments.
  • Página 33: Wdm8012 Software

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 SOFTWARE A CD-ROM is provided with the HM801 multi- meter, including the user manual, the WDM801 software running under Windows ® , as well as an application software running under Excel ®...
  • Página 34: Informations Générales Concernant Le Marquage Ce

    I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E Information générale concernant le marquage CE DECLARATION DE CONFORMITE...
  • Página 35 T a b l e d e s m a t i è r e s Deutsch appareils, sans toutefois endommager l‘appareil English ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditi- Español ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être observés.
  • Página 36: Multimètre Programmable Hm8012

    H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t M u l t i m è t r e p r o g r a m m a b l e H M 8 0 1 2 Affichage numérique 5 chiffres, 50.000 points WDM801 Software (Accessoires fournis)
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Précision: Caractéristiques techniques 0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.m. + 0,07% v.g. ) à 0Hz-5kHz A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes 10A: ±...
  • Página 38: Remarques Importantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s – apres un stockage prolongé dans des con- Remarques importantes ditions défavorables (par ex. à l'extérieur ou dans des locaux humides). A l'ouver ture ou à...
  • Página 39: Conditions De Fonctionnement

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Conditions de fonctionnement est alors sortie et un petit cercle (o) devient visible sur le bord supérieur étroit de la touche. Si La gamme de température ambiante admissible les bornes BNC placées à...
  • Página 40: Eléments De Commande Hm8012

    E l é m e n t s d e c o m m a n d e 16 17 9 10 11 1 1 15 Des courants supérieurs à 10 A (max. Eléments de commande 20 A) ne doivent être appliqués pendant une durée supérieure à...
  • Página 41 E l é m e n t s d e c o m m a n d e OFFSET (DEL) RS-232 (prise DB9). Indicateur signalant que la valeur affi­chée est une Prise DB9 femelle destinée à la communication mesure relative. La valeur affi­chée correspond à RS-.
  • Página 42: Fonctions

    F o n c t i o n s Lors de mesures de tensions ou courants de Fonctions grandeur inconnue il y a lieu de choisir d’abord la gamme de mesure la plus élevée et de commuter ensuite sur la gamme dont l’affi­chage est le plus favorable.
  • Página 43: Mesures De Tension

    F o n c t i o n s Mesures des tension jusqu’à 10 A. Dans la gamme de mesure 10 A, le mode AUTO est inopérant, car n’est disponible La tension d’entrée maximale du HM8012 qu’une seule gamme. est de 600 V lorsque la borne COM est au potentiel terre, c‘est à.dire: en con- Le HM 8012 devrait être branché...
  • Página 44: Mesures De Résistances

    F o n c t i o n s de couplage supprime la composante continue défi­ni comme le rapport entre la tension crête et du signal. la valeur effi­cace du signal. Il est ainsi judicieux de déterminer en premier Facteur de crête = CF = U lieu la hauteur de l’éventuelle tension alternative présente en mode de mesure AC, puis de passer Il est une mesure de la plage dynamique de la...
  • Página 45: Test De Diodes

    C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l Ainsi un signal rectangulaire possédant un rap- le branchement de l’objet à mesurer s’effectue port cyclique de 1% a un facteur de crête de 10.
  • Página 46 C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l Le tampon interne de l’instrument comptant AY <CR> passe en changement de gamme seulement trois caractères, on ne peut expédier automatique plus d’une commande à...
  • Página 47 C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l I? <CR> Demande l’identifi­cation de l’appareil, Rappelons que les numéros de gamme qui renvoie: correspondent respectivement à: HAMEG, HM801, V1.0 <CR>...
  • Página 48: Test De Fonctions

    T e s t d e F o n c t i o n s b) Gammes de tensions lternatives TEST DE FONCTIONS N° Gamme Réference Limites (+ °C) d’affichage 500 mV 50 mV (1) 8,65 - 51,5 Généralités () 7,15 - 5,85 ,5 V (1) .865 - .515 Un ajustement n’est possible que si les appareils...
  • Página 49: Logiciel Wdm8012

    L o g i c i e l W D M 8 0 1 2 Logiciel WDM8012 Avec le multimètre HM801 il est fourni un CD-ROM qui comprend la notice d’utilisation, le programme WDM801 qui fonctionne sous Win-dows ® , ainsi qu’un programme d’application fonctionnant sous Excel ®...
  • Página 50: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    I n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s e n r e l a c i ó n a l a m a r c a C E Indicaciones generales en relación a la marca CE Los instrumentos de medida HAMEG cumplen...
  • Página 51 I n d i c e Deutsch atención en la conexión correcta de la masa. Los English generadores de señal deberán utilizarse con Français cables coaxiales doblemente blindados (RG223/U, RG214/U). 3. Repercusión sobre los instrumentos de medida español Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a Indicaciones generales en pesar de tener una medición minuciosamente ela-...
  • Página 52: 4¾-Digit Multímetro Hm8012

    H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t M u l t í m e t r o H M 8 0 1 2 Indicación de 43⁄4-digit con 50.000 cuentas WDM801 Software precisión básica 0,05% Selección automática y manual de los márgenes de medida Resolución máx.
  • Página 53: Datos Técnicos

    D a t o s t é c n i c o s Precisión: DATOs TéCniCOs 0,5 - 500 mA: ± (0,7% rdg + 0,07% fs ) con 0Hz-5kHz con 23 °C, después de un tiempo de calentamiento de 30 min. 10A: ±...
  • Página 54: Información General

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Tales razones pueden darse si el aparato: Información general – muestra daños visibles, – contiene piezas sueltas, – ya no funciona, – ha pasado un largo tiempo de almacenami- ento en condiciones adversas (p.ej.
  • Página 55: Mantenimiento

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Mantenimiento tensión de red disponible.La conexión entre el conducto de protección del HM8001- y el contacto Es aconsejable controlar periódicamente algunas de tierra de la red debe establecerse antes que de las características más importantes de los cualquier otra conexión (por eso, hay que conectar instrumentos de medida.
  • Página 56: Mandos De Control

    M a n d o s d e c o n t r o l para todas las funciones de medida en las que se Mandos de control conecta el potencial cercano de masa del objeto medido. Esta entrada queda conectada con el blindaje del propio HM801.
  • Página 57 M a n d o s d e c o n t r o l 16 17 9 10 11 1 1 15 AC-DC (tecla con LED) forma de código (L1 para el rango más bajo, L para el segundo rango, etc.). Esta tecla se utiliza para seleccionar el modo de medida (DC, TRMS AC o TRMS AC + DC).
  • Página 58: Funciones

    F u n c i o n e s 1 hasta 6, dependiendo del rango y de la función, Funciones y L1 es el rango más bajo. Durante las mediciones de tensiones y corrientes desconocidas, seleccione primero el rango de me- dida más alto y entonces conmute hacia el rango Selección de la función de medida que le ofrezca la presentación más favorable con...
  • Página 59: Mediciones De Tensión

    F u n c i o n e s Mediciones de corriente de protección. La entrada mA queda re- stringida para mediciones de corriente, mientras que la entrada V/ /T°/dB está prevista para to- Las mediciones de corriente se efectúan conec- das las demás mediciones.
  • Página 60: Mediciones De Resistencias

    F u n c i o n e s de referencia (en general 0 Voltios) – no sobrepase adecuada. Si el HM801 no funciona correctamen- la gama de medida. te, elimine primero la causa, antes de seguir para efectuar la siguiente medición. Si una tensión contínua de 50 mV lleva sobre- Factor de cresta puesta una señal senoidal con una amplitud de...
  • Página 61: Test De Diodos

    F u n c i o n e s Otro factor que influencia la precisión de la medida temperatura, se conecta entre el terminal COM es el ciclo de trabajo (duty) de la señal medida. El y el terminal V/ /T°/dB. factor de cresta es en esta relación: Las mediciones de temperatura precisan de una sonda del tipo Pt100 con estandard EN60751.
  • Página 62: Control Remoto Del Equipo

    C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o Órdenes Modo Control remoto del equipo Las órdenes de “modo” se corresponden con la tecla “MODE” del panel frontal. DC<CR>...
  • Página 63: Órdenes De Estado (Status Commands)

    C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o modo HOLD. La medida obtenida se utiliza como D? <CR> Solicita la opción actual de presen- referencia. tación. El equipo reenvía una de las siguientes cadenas: Los pasos a seguir son: HOLD<CR>...
  • Página 64 C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o digital en formato IEEE NR (en nuestro caso, 5 dígitos signifi­cativos como máximo con la presencia de un punto decimal).
  • Página 65: Comprobación De Funcionamiento

    C o m p r o b a c i ó n d e f u n c i o n a m i e n t o b) Rangos de tensión en AC (alterna) Comprobación de funcionamiento No. Rango Referencia Límite de (+ °C)
  • Página 66: Wdm8012 Software

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 Software Con el multímetro HM801 se suministra un CD-Rom que incluye el manual de usuario, el pro-grama WDM801 que corre bajo Windows, asi como un programa de aplicación que corre bajo Excel.
  • Página 67 N o t i z e n · N o t e s · N o t a t i o n s · N o t a s Reservado el derecho de modifi­cación...
  • Página 68: Power Supplies

    Oscilloscopes Spectrum Analyzer Power Supplies Modular System Series 8000 Programmable Instruments Series 8100 authorized dealer w w w . h a m e g . c o m Subject to change without notice -801-00 (1) 011008-gw HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde &...

Tabla de contenido