Resumen de contenidos para Polk Audio DSWmicroPRO1000
Página 1
O W N E R ’ S M A N U A L DSWmicro PRO1000 DSWmicro PRO2000 DSWmicro PRO3000 DSWmicro PRO4000 DIGITAL POWERED SUBWOOFERS...
Página 2
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Página 3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO 1. Lea estas instrucciones. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Guarde estas instrucciones. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Respete todas las advertencias. 3.
1 Power Cord 1 Registration Card Please inspect your subwoofer carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material. It will do the best job of protecting your subwoofer if it needs to be transported. The cloth bag protecting your subwoofer during shipment should be kept for cleaning the cabinet surface.
Página 5
AC POWER CONNECTIONS AND SWITCHES DSWmicro Amplifier PRO 1000 Dual Voltage Switch DSWmicro Series subwoofers are equipped with a dual voltage switch. Be sure to confirm the voltage setting required in your country. WARNING: The correct voltage for your country has been set at the factory.
Página 6
DTS ® receivers. Use two-conductor 16 gauge or thicker speaker wires. See your Polk Audio • Connect a single RCA cable from the “SUB OUT” of your receiver to the LFE dealer for wire recommendations. input of the subwoofer. This connection method bypasses the subwoofer’s Note: Do not use the line or LFE input in this configuration.
Página 7
Making Binding Post/Speaker Wire Connections There are two pair of speaker input terminals on the rear of the subwoofer. ADJUSTING YOUR SUBWOOFER Each pair has one terminal marked red (+) and the other black (-). Make certain Note: When you set up your subwoofer for the first time, you will probably have that you connect the wire from the red (+) terminal of your receiver to the red (+) to make adjustments several times before you hear what you personally like.
“night“ mode. Also, the LED shines at a reduced intensity when the subwoofer is in “night“ mode. • Reset button restores the woofer’s settings to factory presets. Hold down for two (2) seconds. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 9
If, after following these hook up directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the subwoofer, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or call Polk Audio’s friendly Customer Service Department at 1-800-377-7655 (calls from US or CAN only), 410-358-3600 9am to 6pm EST, Monday through Friday.
Inspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constatez des dommages ou l’absence de pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la meilleure protection de votre subwoofer lors de transit éventuel. Conservez le sac en tissu qui protège votre subwoofer lors d’expédition.
Página 11
ALIMENTATION CA ET INTERRUPTEURS DSWmicro PRO 1000 Interrupteur Bitension Les subwoofers «DSWmicro Series» sont dotés d’un commutateur bitension. Assurez-vous de connaître et de sélectionner la tension utilisée dans votre pays. AVERTISSEMENT: La tension appropriée à votre pays a été préréglée à l’usine. Utilisez uniquement la ten- sion spécifiée pour votre pays.
Página 12
• Réglage de la configuration des haut-parleurs du récepteur: de votre récepteur pour plus de détails. Enceintes avant = «LARGE» Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL» Subwoofer = «OFF» ou «NO» Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Connexions Des Câbles De Haut-Parleur RÉGLAGE DE VOTRE SUBWOOFER Il y a deux paires de bornes d’entrée haut-parleur «SPEAKER IN» à l’arrière du Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal subwoofer. Chaque paire a une borne rouge (+) et une borne noire (-). Assurez- d’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir l’équilibre sonore qui vous satisfait.
«night» et augmente (ou diminue) normalement le volume. Lorsque le subwoofer est en mode «night.» la DEL luit à intensité réduite. • «Reset» Pour rétablir les paramètres préréglés en usine, enfoncez cette touche pour 2 secondes. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Si vous en concluez que le problème est relié au subwoofer, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur des É.U.
1 Tarjeta de registro Inspeccione cuidadosamente su subwoofer. Notifique a su distribuidor Polk Audio si nota que faltan piezas o que hay piezas dañadas. Conserve la caja y los materi- ales de empaquetado. Son lo mejor para proteger el subwoofer si es necesario transportarlo.
CONEXIONES E INTERRUPTORES DSWmicro PRO 1000 DE ALIMENTACIÓN DE CA Selector De Dos Voltajes Los subwoofers de la serie DSWmicro vienen equipados con un selector de dos voltajes. Confirme el voltaje requeri- do en su país. ADVERTENCIA. El voltaje correcto de su país ha sido fijado de fábrica.
• Ajuste las configuraciones del receptor según lo siguiente: Altavoces delanteros: Grande (LARGE) Altavoces central y surround: Pequeño (SMALL) Subwoofer: Apagado (OFF) o NO Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Conexiones De Cable De Altavoz A Terminales AJUSTES DEL SUBWOOFER Hay dos pares de terminales de entrada de altavoz en la parte trasera del Nota: Cuando configure su subwoofer por primera vez, probablemente tendrá subwoofer. Cada par tiene una terminal roja marcada (+) y la otra negra marcada que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que le gusta en lo personal.
Armario: 1 parpadeo; esquina: 2 parpadeos; en medio de la minuye progresivamente el volumen de manera normal y saca al subwoofer preestablecidos pared: 3 parpadeos; en medio de la sala: 4 parpadeos. de la función Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Si tiene problemas después de seguir estas instrucciones de cableado, revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en el subwoofer, póngase en contacto con el proveedor autorizado de Polk Audio donde hizo su compra o comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (sólo llamadas dentro de...
Página 22
Polk Room Optimizer ( ™ Die Funktion Polk Room Optimizer ( ) ermöglicht die Aufstellung Ihres Subwoofers an einer beliebigen Stelle im Raum, ohne Beeinträchtigung der Leistung (siehe S. 25). Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 23
NETZSTROMANSCHLUSS UND SCHALTER DSWmicro PRO 1000 Spannungs-Umschalter Subwoofer der DSWmicro -Serie besitzen einen Spannungs-Umschalter. Prüfen Sie, ob die für Ihr Land erforderliche Spannung eingestellt ist. WARNUNG: Die korrekte Spannung für Ihr Land wurde werksseitig eingestellt. Verwenden Sie nur die für Ihr Land festgelegte Spannung. Eine falsche Einstellung kann den Subwoofer beschädigen.
Página 24
Satellitenlautsprecher ein. Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch • Stellen Sie die Lautsprecherkonfiguration Ihres Receivers folgendermaßen ein: Ihres Receivers. Vordere Lautsprecher = LARGE (Groß) Center- und Surround-Lautsprecher = SMALL (Klein) Subwoofer = OFF (Aus) oder NO (Nein) Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 25
Anschlüsse Mit Anschlussterminals/Lautsprecherkabeln Herstellen EINSTELLUNG IHRES SUBWOOFERS An der Rückseite des Subwoofers befinden sich zwei Paare von Lautsprecheransc- Hinweis: Wenn Sie Ihren Subwoofer zum ersten Mal einrichten, müssen Sie hlussterminals. Dabei ist jeweils ein Terminal rot (+) und das andere schwarz (-) wahrscheinlich mehrmals Modifizierungen vornehmen, um den gewünschten markiert.
Página 26
Presets Cabinet-1 Blinksignal; Corner-2 Blinksignale; Mid-wall-3 wird die Lautstärke um 50% reduziert, in diesem Fall also auf 15. Blinksignale; Mid-room-4 Blinksignale. Wenn Sie „night“ erneut drücken, wird die ursprüngliche Lautstärke Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 27
Subwoofer feststellen, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Polk Audio- Fachhändler, von dem Sie ihn gekauft haben, oder rufen den Kundendienst von Polk Audio an: 1-800-377-7655 (nur aus den USA und Kanada), +1 410-358-3600, 9-18 Uhr Ostküstenzeit, Mo-Fr. Sie erreichen uns auch per E-Mail unter: [email protected]. Detailliertere Anschlussinformationen und Aktualisierungen der Dokumentation finden Sie unter: www.polkaudio.com.
1 scheda di registrazione pavimento non è perfettamente orizzontale. Ispezionare il subwoofer attentamente e avvisare il rivenditore Polk Audio se si rilevano componenti danneggiati o mancanti. Conservare la scatola e il materiale d'imballaggio; serviranno a proteggere il subwoofer nel modo migliore se dovesse essere trasportato.
INTERRUTTORI E CONNESSIONI DSWmicro PRO 1000 DI ALIMENTAZIONE Selettore Di Tensione I subwoofer DSWmicro sono dotati di selettore della ten- sione di alimentazione. Accertarsi che il selettore sia nella posizione corrispondente alla tensione di rete dell’impianto. ATTENZIONE: la tensione adatta per ciascuna nazione viene impostata in fabbrica.
Página 30
® e DTS ® AWG). Rivolgersi al rivenditore Polk Audio per suggerimenti sui cavi da usare. • Collegare un cavo RCA dall'uscita “SUB OUT” del ricevitore all'ingresso LFE Nota: non utilizzare l'ingresso di linea né quello LFE in questa del subwoofer. Questo metodo di collegamento esclude il filtro interno del configurazione.
Página 31
Connessioni Dei Terminali Cilindrici/Cavi Dei Diffusori REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER Sulla parte posteriore del diffusore ci sono due coppie di terminali di ingresso; Nota: : quando si imposta il subwoofer per la prima volta, probabilmente occorre i terminali di ciascuna coppia sono contrassegnati: uno è rosso (+) e l’altro è nero regolarlo più...
“volume ridotto.” Inoltre, la luminosità del LED è ridotta quando il room Il LED lampeggia continuamente mentre è in corso subwoofer è nella modalità “volume ridotto.” la misurazione AUTO Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Una volta isolato il problema al subwoofer, con- tattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si è acquistato o il centro di assisten- za Polk Audio al numero 1-800-377-7655 (solo dagli Stati Uniti o dal Canada); dagli altri paesi chiamare il numero 001-410-358-3600, lunedì-venerdì, dalle 09.00 alle...
1 cabo de alimentação 1 cartão de registro Inspecione cuidadosamente o subwoofer. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso estiver faltando algum componente. Guarde o cartão e o material da embalagem. Eles são ideais para proteger a unidade, caso haja necessidade de transportá-la.
Página 35
CONEXÕES E CHAVES DE ENERGIA C/A DSWmicro Amplifier PRO 1000 Chave Seletora De Tensão Dupla Os subwoofers série DSWmicro são equipados com chave de tensão dupla. Assegure-se de confirmar o ajuste da tensão exigida em seu país. ATENÇÃO: A tensão correta para o seu país foi configurada na fábrica.
Página 36
Use cabos para caixas acústicas com dois condutores de bitola 16 AWG ou maior. Consulte o revendedor da Polk Audio para se informar sobre os cabos • Conecte um cabo RCA simples da saída “SUB OUT” do receiver para a entrada recomendados.
Ligação Dos Cabos Das Caixas Acústicas Aos Terminais De Conexão AJUSTE DO SUBWOOFER Há dois pares de terminais de entrada da caixa acústica na parte traseira do sub- Nota: Ao instalar o subwoofer pela primeira vez, provavelmente será necessário woofer. Cada par tem um terminal marcado em vermelho (+) e outro em preto (-). fazer vários ajustes antes de conseguir obter a reprodução sonora de seu agrado.
O LED pisca continuamente enquanto a medição AUTOpro o volume normalmente e cancela o modo “night” do subwoofer. Além disso, (Ambiente) estiver ocorrendo. a intensidade do LED é reduzida quando o subwoofer está no modo “night”. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Caso confirme que o problema é no subwoofer, entre em contato com o revendedor autorizado da Polk Audio onde adquiriu o produto ou ligue para o cordial Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (apenas ligações oriundas dos EUA ou Canadá) (fora dos...
Página 40
Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio...
Página 41
équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio,...