Página 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató VYS 33-21 L VYS 33-71 L...
Página 2
Původní návod k používání (CS) .............14 Pôvodný návod na použitie (SK) .............23 Original operating manual (EN) ..............33 Originalbetriebsanleitung (DE) ...............42 Instrucciones de uso originales (ES) ............52 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) .......62 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ............73 Eredeti használati útmutató (HU) ............83...
Página 5
VYS 33-21 L VYS 33-71 L MIN. MAX. MAX. MAX. MIN. MIN.
Página 52
En espaňol Guía rápida de referencia Índice Elementos funcionales: Instrucciones de seguridad ....53 Símbolos que se usan para indicar 1. Asa instrucciones ..........53 2. Posiciones de los accesorios Instrucciones de uso ........ 53 3. Pestillo Propósito y uso ........53 4.
Para cualquier consulta, póngase en contacto con el cinas y locales de alquiler. representante de servicio de Narex en su país . Esta máquina también es adecuada para uso indus- Consulte el reverso de este documento.
En espaňol máquina o lesiones al • Los acoplamientos y los conectores de los ca- bles de alimentación y los alargadores deben usuario. ser herméticos. • No deje la máquina Alargador cuando esté enchufada. 1. Como cable alargador utilice únicamente la Desconéctela cuando versión especificada por el fabricante o uno de mayor calidad.
En espaňol la apertura bloqueada. máquina está diseñada Mantenga las aberturas para aspirar mezclas de libres de polvo, pelusas, aire y agua. pelos y cualquier objeto • Conecte la máquina a que pueda reducir el flujo una fuente de alimenta- de aire.
El uso de repuestos, cepillos y accesorios no originales puede comprometer la seguridad ción envuelva los dedos del aparato. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de Narex. de las manos ni cual- Las piezas de repuesto que pueden afectar a la quier parte del cuerpo salud y la seguridad del operador y al funcionamien- to del aparato, se especifican a continuación:...
En espaňol contrario a las agujas del reloj Descripción Nº de pedido para controlar la velocidad Bolsa de filtro de pelusa, 5 unidades. 65404431 Posición I: Activa la máquina Bolsa de residuos, 5 unidades. 65404432 Posición : Detiene la máquina. Filtro PET del aire de refrigeración del Alimentación constante en el enchu 65404433...
En espaňol del filtro. Para obtener instrucciones consulte la guía Recogida en húmedo de referencia rápida. PRECAUCIÓN La máquina está equipada con un sistema de Auto Clean flotación que la apaga cuando el nivel de lí- La máquina " C" está equipada con un sistema au- quido es máximo.
No utilice un gancho de grúa para levantar la viarse a reparar por un servicio técnico autorizado. máquina. Al menos una vez al año, un técnico de Narex o una • No levante la máquina por el mango del trolley*) persona con la formación adecuada debe realizar...
EN 60335-1:2012+A11:2014 Para más información sobre el servicio postventa póngase en contacto con su distribuidor o el repre- EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 sentante de Narex en su país. Consulte el reverso de este documento. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013...
En espaňol Especificaciones técnicas Industrial - Húmedo/Seco Modelo VYS 33-21 L VYS 33-71 L Tensión de alimentación (V~) 220–240 220–240 Frecuencia de la red (Hz) 50–60 50–60 Fusible de red min. (A) Potencia P 1 200 1 200 Potencia del aparato agregado máx. (W) 2 400...
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».