Enlaces rápidos

LASERJET ENTERPRISE MFP 725
M725dn
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
www.hp.com/support/ljMFPM725
M725f
Telepítési útmutató
HU
Орнату нұсқаулығы
KK
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja montażu
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Yükleme Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
M725z
M725z+
AR
loading

Resumen de contenidos para HP LASERJET ENTERPRISE 725 Serie

  • Página 1 Guida all'installazione Instrukcja montażu Guía de instalación Guia de instalação Guia d'instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке Průvodce instalací Inštalačná príručka Installationsvejledning Priročnik za namestitev Installatiehandleiding Installationshandbok Asennusopas Yükleme Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Посібник зі встановлення www.hp.com/support/ljMFPM725...
  • Página 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
  • Página 3 M725dn LAS ERJE T ENT ERP RISE 700 M725 dn Install ation Gu ide M72 5f Install ation Install ation Guide M72 5z Guide Install ation Install ation M725z Install ation Guide Install ation Guide Guide Guide Install ation Install ation Install ation Guide Install ation...
  • Página 4 M725z LAS ERJE T ENT ERP RISE 700 M725 dn Install ation M72 5f Install ation Gu ide Guide M72 5z Install ation Install ation Guide Install ation M725 z+ Guide Guide Install ation Install ation Install ation Guide Install ation Guide Guide Guide...
  • Página 5 M725dn...
  • Página 6 M725f...
  • Página 7 M725z...
  • Página 8 M725z+...
  • Página 9 1) If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. 2) If you are using the fax feature, connect the fax cable to a fax or phone line (all models except M725dn). A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord might be required to connect to the telephone jack.
  • Página 10 1) Hvis du opretter forbindelse til et netværk, skal du tilslutte netværkskablet nu. Advarsel! Du må ikke tilslutte USB-kablet nu. 2) Hvis du bruger faxfunktionen, skal du tilslutte faxkablet til en fax eller telefonlinje (alle modeller, bortset fra M725dn). Det kan være nødvendigt med en lande-/områdespecifik adapter til RJ11-telefonledningen for at kunne slutte den til telefonstikket.
  • Página 11 1) Se você estiver se conectando a uma rede, conecte o cabo de rede agora. Cuidado! Não conecte o cabo USB agora. 2) Se você estiver usando o recurso de fax, conecte o cabo de fax a uma linha de fax ou de telefone (todos os modelos, exceto M725dn). Um adaptador específico para cada país/região para o cabo telefônico RJ11 pode ser necessário para conectar à...
  • Página 12: Configuración

    Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the Initial Setup keyboard layout, the date/time format, and the time zone. When the Home screen appears, touch to enable basic product functions.
  • Página 13 Endolleu el cable d'alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de control, configureu Quan aparegui la pantalla d'inici, Configuració inicial l'idioma, la distribució del teclat, el format de data/hora i la zona horària. toqueu per activar les funcions bàsiques del producte.
  • Página 14 Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan. Kytke laitteeseen virta. Määritä ohjauspaneelissa kieli, näppäimistön asettelu, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. Kun näyttöön tulee aloitusnäyttö, valitse Alkuasetukset ja ota käyttöön tuotteen perustoiminnot. HUOMAUTUS: Jos haluat määrittää lisäasetuksia, kirjoita laitteen IP-osoite verkkoselaimen osoitekenttään ohjelmiston asennuksen jälkeen. VAROITUS: Tarkista, että...
  • Página 15 Podłącz przewód zasilający urządzenia do uziemionego gniazdka prądu zmiennego. Włącz zasilanie urządzenia. W panelu sterowania wybierz język, układ klawiatury, format daty/godziny oraz strefę czasową. Gdy wyświetlony zostanie ekran główny, dotknij opcji Konfiguracja wstępna, aby włączyć podstawowe funkcje produktu. UWAGA: W przypadku konfiguracji zaawansowanej po zakończeniu instalacji oprogramowania wprowadź adres IP w pasku adresu przeglądarki internetowej.
  • Página 16 Z napajalnim kablom povežite izdelek in ozemljeno vtičnico. Vklopite izdelek. Na nadzorni plošči nastavite jezik, postavitev tipkovnice in obliko zapisa datuma/ure in časovnega pasu. Ko se prikaže začetni zaslon, se dotaknite možnosti Initial Setup (Prvotna nastavitev), da omogočite osnovne funkcije izdelka. OPOMBA: Za napredno nastavitev omrežnih izdelkov po končani namestitvi programske opreme vnesite naslov IP izdelka v naslovno vrstico spletnega brskalnika.
  • Página 17 The default paper orientation shown here, with the short edge toward the front of the tray, results in the best printing performance. L'orientation de papier par défaut illustrée ici, avec le bord court vers l'avant du bac, permet d'obtenir les meilleures performances d'impression.
  • Página 18 L'orientació del paper per defecte que mostrem aquí, amb el marge curt en direcció de la part frontal de la safata, permet obtenir el millor rendiment d'impressió. Zadano usmjerenje papira koje je ovdje prikazano, s kraćim rubom usmjerenim prema početku ladice, pružit će najbolje rezultate ispisa. Nejlepších výsledků...
  • Página 19 Mac: Connect the USB cable now. Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Windows and Mac: When the product is connected with a USB cable, the software installation process requires that the product is turned on and in the Ready state.
  • Página 20 Mac: Connecteu el cable USB ara. Windows: No connecteu el cable USB fins que se us demani durant la instal·lació del programari al pas següent. Windows i Mac: Quan el producte es connecta amb un cable USB, el procés d'instal·lació del programari necessita que el producte estigui engegat i en l'estat Llest.
  • Página 21 Mac: Συνδέστε το καλώδιο USB τώρα. Windows: Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να εμφανιστεί η σχετική προτροπή κατά την εγκατάσταση του λογισμικού στο επόμενο βήμα. Windows και Mac: Όταν η συσκευή συνδεθεί με καλώδιο USB, πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και σε κατάσταση ετοιμότητας προκειμένου να γίνει...
  • Página 22 Mac: Conectaţi cablul USB acum. Windows: Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru în timpul instalării software-ului de la pasul următor. Windows şi Mac: Când produsul este conectat cu un cablu USB, procesul de instalare a software-ului necesită ca produsul să fie pornit şi în starea Pregătit.
  • Página 23 Mac: Підключіть USB-кабель зараз. Windows. Не підключайте USB-кабель, доки не відобразиться запит під час установлення програмного забезпечення на наступному кроці. Windows і Mac. Якщо пристрій під’єднано за допомогою USB-кабелю, для встановлення програмного забезпечення необхідно, щоб його було ввімкнуто, і щоб він перебував у стані готовності. Щоб пристрій виходив із режиму сну під час установлення програмного забезпечення...
  • Página 24 Legen Sie die Drucker-CD in den Computer ein, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. In der Datei mit den Installationshinweisen auf der Geräte-CD finden Sie detailliertere Anweisungen zur Softwareinstallation. IT Managed Setup (nur Windows) Gehen Sie auf www.hp.com/go/upd, um den HP Universal- Druckertreiber herunterzuladen und zu installieren.
  • Página 25 Napomene o instalaciji na CD-u proizvoda. on Asennushuomautukset-tiedostossa laitteen CD-levyllä. Postavljanje uz pomoć informacijske tehnologije (samo za Hallittu IT-asennus (vain Windows) Windows) Siirry osoitteeseen hp.com/go/updja lataa ja asenna HP:n yleinen Posjetite hp.com/go/upd za preuzimanje i instalaciju univerzalnog tulostinohjain. upravljačkog programa za HP-ove pisače.
  • Página 26 қараңыз. Driver e instalá-lo. АТ басқаратын реттеу (тек Windows) Descărcaţi sau localizaţi fişierele de instalare a software-ului HP Universal Print Driver драйверін жүктеп, орнату үшін de driver hp.com/go/upd торабына кіріңіз. Metoda 1: Descărcare de pe site-ul Web de asistenţă pentru Last ned eller finn installasjonsfilene for driveren produs (Windows şi OS X)
  • Página 27 Настроюване налаштування (лише для ОС Windows) Nastavitev izvede oddelek za IT (samo Windows) Відвідайте веб-сторінку hp.com/go/upd, щоб завантажити й Obiščite spletno mesto hp.com/go/upd, da prenesete in namestite інсталювати універсальний драйвер друку HP. gonilnik HP Universal Print Driver. Hämta eller lokalisera programinstallationsfilerna för drivrutinen Metod 1: Hämta från Product Support-webbplatsen (Windows...
  • Página 28 For more information, see the User Guide on the printer CD or go to . Press the Help button on the www.hp.com/support/ljMFPM725 printer control panel to access Help topics. Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD de l'imprimante ou visitez la page .
  • Página 29 Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul pentru utilizator de pe CD-ul imprimantei sau accesaţi . Apăsaţi butonul Ajutor de pe panoul de control al imprimantei pentru a accesa subiectele www.hp.com/support/ljMFPM725 secţiunii Ajutor. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя на компакт-диске принтера или на странице...
  • Página 32: Fcc Regulations

    The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.