Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P400
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boneco P400

  • Página 1 P400 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 3 Instructions for use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso...
  • Página 4 BONECO P400 with country- “ALLERGY” filter Printed manual The BONECO P400 is designed for convenient, fully auto- specific power cable mated operation. The smart control system ensures that the noise level remains as low as possible. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Página 5: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES Front cover Pre-filter ALLERGY Filter BONECO P400 Touch display Fragrance container Power cable...
  • Página 6: Putting Into Operation

    PUT TING INTO OPER ATION Remove the magnetically attached front cover. Take off the pre-filter. Take out the filter and remove the protective foil. Reattach the front cover. Insert the filter back into the holder Put the pre-filter back on. (note the markings).
  • Página 7 FRONT COVER AND FILTER MAGNETIC FRONT COVER NOTES ON THE FILTERS REPLACEMENT FILTER The BONECO P400 front cover is held on by magnets. The Your BONECO P400 was shipped from the factory with You can get the replacement filter at your BONECO www.shop.
  • Página 8: Indicators On The Displ Ay

    Press and hold the button P400 is used in a dark room (such as a bedroom). for five seconds to hide the symbol. This also resets the counter for the new filter at the same time.
  • Página 9: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL USING FRAGRANCES The BONECO P400 can easily be adapted to suit your needs. Whenever you switch off the unit, all settings are The fan level of the BONECO P400 can be controlled The fragrance container for adding fragrances is on the saved until the next use.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    The The pre-filter prevents excessive dust accumulation from filter must be replaced at this point to continue to ensure getting inside the BONECO P400. optimal air purification. 1. Clean the pre-filter under running water or using a The filter must be replaced as soon as possible after the vacuum cleaner.
  • Página 12: Contenu De La Livraison

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P400 CHER CLIENT, CONTENU DE LA LIVRAISON Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P400. Ce purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un triple système de filtration, qui libère l’air non seulement des odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des parti- cules d’impuretés.
  • Página 13: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Couvercle frontal Préfiltre Filtre ALLERGY BONECO P400 Écran tactile Récipient pour substances odorantes Câble secteur...
  • Página 14: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Enlevez le couvercle frontal à fermeture magnétique. Enlevez le préfiltre. Prélevez le filtre et retirez le film de protection. Mettez le couvercle frontal en place. Replacez le filtre dans le dispositif de fixation Mettez le préfiltre en place. (tout en respectant les repères).
  • Página 15: Filtre De Remplacement

    FILTRE DE REMPLACEMENT Le couvercle frontal du BONECO P400 est maintenu Votre BONECO P400 a été équipé en usine avec le filtre Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre par des aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en «ALLERGY».
  • Página 16 L’éclairage de l’affichage varie automatiquement L’icône ne s’efface pas automatiquement après le si le BONECO P400 est utilisé dans une pièce sombre (par remplacement du filtre. Pour masquer le symbole, main- exemple une chambre à coucher). tenez la touche enfoncée pendant cinq secondes.
  • Página 17: Fonctions De Base

    Le BONECO P400 s’adapte facilement à vos besoins. Quand vous éteignez l’appareil, tous les réglages restent Le degré de ventilation du BONECO P400 peut être com- La face arrière du BONECO P400 est équipée du réci- enregistrés jusqu’à la mise en marche suivante de l’ap- mandé...
  • Página 18: Nettoyage Et Maintenance

    à l’écran. Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’inté- Il faut maintenant remplacer le filtre pour garantir que la rieur du BONECO P400. purification de l’air continuera à être optimale. 1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
  • Página 20: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO BONECO P400 ESTIMADO CLIENTE: CONTENIDO Enhorabuena por la compra del BONECO P400. El pu- rificador de alta eficacia está dotado de un sistema de triple filtro, que no solo elimina los olores del aire sino que también elimina el polvo, el polen y las partículas de suciedad.
  • Página 21: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Cubierta frontal Filtro previo Filtro ALLERGY BONECO P400 Panel táctil Depósito difusor de aroma Cable de red...
  • Página 22: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Retire la cubierta frontal con fijación magnética. Retire el filtro previo. Extraiga el filtro y retire la lámina protectora. Vuelva a colocar la cubierta frontal. Vuelva a colocar el filtro en su soporte Coloque el filtro previo. (observe las marcas).
  • Página 23: Cubierta Frontal Y Filtro

    INDICACIONES SOBRE EL FILTRO FILTRO DE RECAMBIO La cubierta frontal del BONECO P400 se sujeta mediante Su BONECO P400 se suministra de fábrica con el filtro Podrá adquirir los filtros de recambio a través de su dis- www.shop. imanes. El purificador no se enciende si falta la cubierta “ALLERGY”.
  • Página 24: Indicaciones En El Panel

    BONECO sustituido el filtro. Para ocultar el símbolo, pulse la tecla P400 se utiliza en espacios oscuros (por ejemplo en el durante cinco segundos. De esta forma se reinicia al dormitorio).
  • Página 25: Funciones Básicas

    El BONECO P400 puede adaptarse libremente a sus ne- TILADOR cesidades. Cuando se apaga el aparato, se guardan todos En la parte posterior del BONECO P400 se encuentra el los ajustes hasta el próximo encendido. Sin embargo, los El nivel de potencia del ventilador del BONECO P400 depósito difusor de aroma para la adición de sustancias...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    El filtro previo sirve para evitar grandes acumulaciones de está gastado. Para poder seguir garantizando una óptima polvo en el interior del BONECO P400. purificación debe cambiarse el filtro en ese momento. 1. Limpie el filtro previo con el aspirador o con agua co- El filtro debe cambiarse tras visualizar la advertencia rriente.
  • Página 28 BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland BONECO North America Corp., 14724 Ventura Blvd, Sherman Oaks, CA 91403...

Tabla de contenido