Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User Guide 3
FR Guide d'utilisation 11
DE Benutzerhandbuch 19
ES Guía de usuario 27
NL Gebruikershandleiding 35
IT
Manuale dell'utente 43
PT Manual do Utilizador 51
SV Användarhandbok 59
Power protector
Überspannungsschutz
Coupe-circuit
EL Εγχειρίδιο χρήσης 67
PL Instrukcja obsługi 75
RU
Руководство пользователя
CZ Uživatelská příručka 91
HU Felhasználói útmutató 99
TR Kullanım Kılavuzu 107
FI
Käyttöopas 115
83
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SPR4500

  • Página 1 Power protector Überspannungsschutz Coupe-circuit Register your product and get support at www.philips.com/welcome EL Εγχειρίδιο χρήσης 67 EN User Guide 3 FR Guide d’utilisation 11 PL Instrukcja obsługi 75 DE Benutzerhandbuch 19 83 Руководство пользователя ES Guía de usuario 27 CZ Uživatelská příručka 91 NL Gebruikershandleiding 35 HU Felhasználói útmutató 99 Manuale dell’utente 43 TR Kullanım Kılavuzu 107 PT Manual do Utilizador 51 Käyttöopas 115 SV Användarhandbok 59...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Important Your surge protector Getting started 3.1 Connect your surge protector 3.2 Connect your surge protector to a phone/fax/modem 3.3 Connect your surge protector to a TV/VCR/DVDR/cable box Using your surge protector 4.1 Power Blocker™ protection 5 Warranty and service...
  • Página 4: Important

    1 Important Take time to read this manual before you use your surge protector It contains important information and notes regarding operating your surge protector. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Elec- tronics N.V. or their respective owners. Warnings • Do not expose the product to rain or 2 Your surge water Protector • Keep away from sunlight to prevent heat build-up. • Do not disassemble or repair. Congratulations on your purchase and welcome to Philips ! Take the packaging to your local recy- cling center. To fully benefit from the support that Philips offers, register your UPS at: www.philips.com/welcome. DFU “Information to the Con- sumer”...
  • Página 5: Getting Started

    Splitter phone line protection Philips surge protectors with telephone Splits incoming phone line into two outs, sup- protection are designed to provide maximum porting and protecting phone and modem. protection from surges present on two-line or “dial-up” telephone service. Other com- Coaxial cable protection munications networks which happen to use Provides maximum protection against surges modular jacks may not benefit from this present on standard coax/broadband lines. protection. LED “protection working” indicator Caution Alerts you to the operating status of the The telephone feature of this surge protector surge protector. could be rendered inoperable if improperly installed. 3 Getting Started Caution If you fail to connect the phone/fax/modem This section helps you with the first time protection, your connected equipment will installation of your surge protector. not be covered by the Philips Connected Equipment Warranty. Most modem damage 3.1 Connect your surge...
  • Página 6: Connect Your Surge Protector To A Tv/Vcr/Dvdr/Cable Box

    Equipment Warranty as a result of coaxial line machine to be connected. Although it does transients, your equipment must be properly not allow both devices to be used at the same connected to a Philips surge protector which time, both devices are protected. offers coaxial line protection. To connect splitter phone line protection, fol- 4 Using your surge protector low the procedure outlined above. Learn how to operate your surge protector for everyday use. 3.3 Connect your surge protector to a TV/VCR/ This product, like all surge protectors, has a DVDR/cable box limited life. Even under normal circumstances, Your surge protector may offer Coaxial Cable and in the absence of defects, your surge phone/fax/modem protection. This requires protector’s life will end when the components you to connect your TV/VCR/DVDR/cable box providing surge protection exceed capacity to the protected jacks on your surge protector and cease to provide protection from power instead of connecting directly to the wall jack. surges and spikes. hilips surge protectors with coaxial protection...
  • Página 7: Warranty And Service

    Your surge protector may offer Power IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT Blocker™ protection, a technology which NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN- directs the surge protector to automatically TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS sacrifice itself in order to save the equipment FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED connected to it. This special circuitry cuts off TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. all power to AC outlets in the event of an electrical or power surge that overwhelms its EXCEPT AS PROVIDED IN THE CONNECT- protection. ED EQUIPMENT LIMITED WARRANTY (IF APPLICABLE), IN NO EVENT SHALL PHILIPS When this occurs, your surge protector will BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, not allow any current to pass. The protection INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUEN- light will be off, alerting you that your surge TIAL OR MULTIPLE DAMAGES* ARISING protector has performed its duty — protect- OUT OF THE USE OF THE PHILIPS SURGE ing your connected equipment. To restore pro- PROTECTOR. tection to your equipment, you must replace your surge protector with a new unit. Surge Protector (Product) Limited Note Warranty Equipment connected to surge protectors Philips warrants to the original consumer that with Power Blocker™ protection will be each surge protector will be free from defects additionally covered in the event of equip- in materials and workmanship under normal ment damaged by a lightning strike. No surge...
  • Página 8 This warranty extends through the lifetime with the RA# clearly displayed on the outside of the surge protector, which means until the of the package, and with a full written descrip- surge protector has exceeded its capacity tion of the problem, including the consumer’s to protect against surges and spikes. The name, address, and daytime phone enclosed. “Protection Working” indicator light will no Philips also reserves the right to examine the longer be lit when this capacity is exceeded. site where the damage occurred. The capacity of the surge protector will be exceeded after an Occurrence. If the surge protector is covered under the Surge Protector Limited Warranty, Philips This warranty is limited to losses that are will, at its sole discretion, at no cost to the not covered by a warranty from the manufac- consumer, repair or replace defective surge turer of the connected equipment, or by the protector parts, or replace the entire surge consumer’s homeowners insurance or renters protector. insurance policy. Consumer agrees to first seek coverage under any such warranty or Connected Equipment Limited Warranty policy, and not seek duplicate coverage from Philips warrants to the original consumer Philips. Consumer agrees to provide insurance that it will, at its sole option, repair or replace information to Philips, at its request; and any equipment properly connected through a...
  • Página 9 “primary protection” device at the service Surge Protector Limited Warranty, Philips will entrance. (Such devices are normally added either (a) authorize repair of the connected during telephone line installation.) If you fail equipment, at a cost up to the maximum to connect the telephone line protection amount set forth on the packaging of the properly, your connected equipment will not surge protector involved; be covered by the Connected Equipment (b) provide the consumer with an equivalent Warranty. equipment replacement; or (c) reimburse the consumer for the present fair market value To claim damage as a result of coaxial line of the damaged connected equipment. If ap- transients, equipment must be properly plicable, the equipment will be returned from connected to a Philips surge protector which Philips to the consumer at Philips expense. offers coaxial line protection (see directions for use for installation instructions). If you fail to connect the coaxial cable protection properly, your connected equipment will not be covered by the Connected Equipment Warranty. To make a warranty claim, consumer must contact the Philips customer service department (See chart below) and provide a full description of the damage. The customer service department will provide the consumer with a Return Authorization number (RA#). Philips will determine, at its sole discretion, whether consumer should send the damaged equipment and the surge protector to Philips, or to an independent repair facility. If Philips so requests, the consumer must, at his/her own expense, send the damaged equipment...
  • Página 11 Sommaire Important Votre protection contre les surtensions Mise en route 3.1 Connexion de la protection contre les surtensions 3.2 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléphone/fax/ modem 3.3 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléviseur/ magnétoscope/ lecteur de DVDR/ décodeur Utilisation de la protection contre les surtensions 4.1 Fonction de protection Power Blocker™ Garantie et service...
  • Página 12: Important

    1 Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser la protection contre les surtensions. Il contient en effet des informations et remarques importantes concernant le fonctionnement de la protection contre les surtensions. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Toute reproduction, en tout ou partie, est interdite sans le consentement écrit préalable du détenteur des droits d’auteur. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N. V. ou de leurs détenteurs respectifs. 2 Votre protection Avertissements • N’exposez pas le produit à la pluie ou à l’eau. contre les • Tenez le produit éloigné de la lumière du soleil pour éviter toute accumulation de surtensions chaleur. • Ne démontez ou ne réparez pas l’appareil. Félicitations pour votre achat et bienvenue Apportez l’emballage à votre centre de sur le site Philips. recyclage local.
  • Página 13: Mise En Route

    Protection de ligne téléphonique avec protégée de la protection contre les surtensions plutôt que le brancher directement sur une répartiteur prise murale. Répartit la ligne téléphonique entrante sur deux sorties, qui prennent en charge et protègent le Les protections contre les surtensions Philips téléphone et le modem. avec protection téléphonique sont conçues pour fournir une protection optimale contre les Protection de câble coaxial surtensions auxquelles sont soumises les lignes Offre une protection optimale contre les téléphoniques bifilaires ou à numérotation. Les surtensions auxquelles sont soumises les lignes autres réseaux de communication utilisant des coaxiales/haut débit standard. prises modulaires peuvent ne pas bénéficier de Voyant de fonctionnement de la protection cette protection. Indique l’état de fonctionnement de la protection Attention contre les surtensions. Il existe un risque de dysfonctionnement de la 3 Mise en route fonction téléphonique de la protection contre...
  • Página 14: Les Surtensions

    3. Branchez l’autre extrémité du câble permette pas aux deux appareils de fonctionner coaxial sur le connecteur coaxial d’entrée de manière simultanée, les deux appareils sont de l’appareil que vous souhaitez protéger. protégés. Remarque Pour brancher la protection de ligne téléphonique Pour prétendre au remboursement dans le cadre de avec répartiteur, suivez la procédure indiquée la Garantie applicable pour les appareils raccordés ci-dessus. offerte par Philips en cas de transitoires de la ligne 3.3 Connexion de la protection coaxiale, l’équipement doit être correctement contre les surtensions à un branché sur une protection contre les surtensions Philips qui permet de protéger la ligne coaxiale. téléviseur/magnétoscope/ lecteur de DVDR/décodeur 4 Utilisation de la La protection contre les surtensions peut offrir protection contre une protection de téléphone/fax/modem via câble coaxial. Pour en bénéficier, vous devez connecter...
  • Página 15: Fonction De Protection Power Blocker

    5 Garantie et La protection contre les surtensions est dotée d’un indicateur vous permettant de juger de l’efficacité service du dispositif. Le voyant de fonctionnement affiche « ON » lorsque le circuit de la protection contre Philips, Inc. (« Philips ») offre une ou les deux les surtensions fonctionne correctement. Si le garanties suivantes (Garantie limitée pour la voyant est éteint, cela signifie que le dispositif protection contre les surtensions et Garantie de protection contre les surtensions a atteint sa limitée pour les équipements connectés) à pleine capacité et qu’il ne peut plus assurer de protection contre les surtensions. l’acheteur initial des protections contre les surtensions vendues sous la marque Philips. La protection contre les surtensions peut également inclure un indicateur de mise à la terre Dispositions applicables à chaque garantie signifiant la connexion à la prise secteur. Ces garanties s’appliquent uniquement aux acheteurs initiaux de protections contre les Attention surtensions pour un usage personnel, familial Les dispositifs de protection contre les surtensions ou domestique, en aucun cas aux acheteurs les standard ne sont pas conçus pour une protection destinant à un usage commercial, institutionnel en cas de basse tension prolongée. L’équipement ou industriel. Ces garanties sont valables en connecté peut être endommagé en cas de basse Europe uniquement. tension prolongée. CES GARANTIES RENDENT CADUQUE 4.1 Fonction de protection Power TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU Blocker™...
  • Página 16 La présente garantie ne couvre pas les dommages une surtension ou une pointe (« occurrence ») (a) résultant d’une Occurrence (voir définition (inférieure à 1 ms) si (a) la protection contre ci-après) ; (b) résultant d’un accident ; (c) dus à les surtensions n’a pas fonctionné correctement l’utilisation de pièces de rechange non fabriquées et protégé l’équipement à cause de défauts ou vendues par Philips ou (d) dus à la modification d’assemblage, de matériau ou de fabrication l’ayant de la protection contre les surtensions. Après amené à fonctionner hors des spécifications toute réparation ou modification de la protection prévues ; (b) la protection contre les surtensions contre les surtensions par un prestataire non agréé montre des signes clairs de dommage et (c) le par Philips, aucun problème ne peut être couvert dommage résulte de l’occurrence. par la présente garantie. La présente garantie ne couvre pas (a) les Pour effectuer une réclamation dans le cadre de dommages causés par une inondation, l’érosion la garantie, l’acheteur doit contacter le service ou un tremblement de terre, mais pas par la clientèle de Philips (voir tableau ci-dessous) et foudre pour les produits de la technologie Power fournir une description complète du dommage Blocker™ ; (b) les dommages causés par une signalé. Le service clientèle communique à basse tension prolongée ou une baisse de tension l’acheteur un numéro d’autorisation de retour anormale, notamment les flèches ou les coupures (RA#). Philips détermine alors à sa discrétion de courant ; (c) les dommages causés par des si l’acheteur doit envoyer la protection contre actes de guerre, par vandalisme, par vol, par les surtensions endommagée à Philips ou à un l’usure liée à une utilisation normale, par défaut centre de réparation indépendant. Le cas échéant, d’alimentation, par obsolescence, par entretien l’acheteur doit, à ses propres frais, envoyer la...
  • Página 17 Garantie applicable pour les appareils raccordés. de l’équipement connecté ou toute police Pour effectuer une réclamation dans le cadre de d’assurance souscrite par l’acheteur. la garantie, l’acheteur doit contacter le service clientèle de Philips (voir tableau ci-dessous) et La présente garantie est limitée aux protections fournir une description complète du dommage contre les surtensions dont l’emballage signalé. Le service clientèle communique à mentionne l’adjonction d’une garantie pour les l’acheteur un numéro d’autorisation de retour équipements connectés. Après toute réparation (RA#). Philips détermine alors à sa discrétion ou modification de la protection contre les si l’acheteur doit envoyer l’équipement et la surtensions par un prestataire non agréé par protection contre les surtensions endommagés à Philips, aucun problème ne peut être couvert par Philips ou à un centre de réparation indépendant. la présente garantie. Le cas échéant, l’acheteur doit, à ses propres frais, Votre protection contre les surtensions Philips envoyer l’équipement et la protection contre les doit être branchée sur une prise de courant surtensions endommagés et une copie du reçu reliée à la terre. L’ensemble des équipements doit à l’adresse spécifiée. L’emballage sécurisé doit être branché directement sur votre protection protéger le produit d’autres dommages et le contre les surtensions. L’utilisation de rallonges, numéro d’autorisation de retour doit apparaître adaptateurs, autres conducteurs de terre ou clairement sur le colis, ainsi qu’une description branchements électriques associés à la protection rédigée du problème indiquant notamment le nom contre les surtensions Philips annule les garanties de l’acheteur, son adresse et le numéro auquel le proposées par Philips. Tout câble menant à...
  • Página 19 Inhaltsverzeichnis Wichtig Ihr Überspannungsschutz Erste Schritte 3.1 Den Überspannungsschutz anschließen 3.2 Den Überspannungsschutz an ein Telefon, Fax oder Modem anschließen 3.3 Den Überspannungsschutz an ein TV, eine Videorecorder, einen DVD-Recorder/Kabelbox anschließen Den Überspannungsschutz verwenden 4.1 Power Blocker™ Schutz Garantie und Service...
  • Página 20: Wichtig

    Wichtig Nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie den Überspannungsschutz verwenden. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise bezüglich der Verwendung des Überspannungsschutzes. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung als Ganzes oder in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers ist verboten. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. oder der jeweiligen Inhaber. Ihr Überspannungs- Warnungen • S etzen Sie das Produkt nicht Regen oder schutz Wasser aus. • S chützen Sie es vor Sonneneinstrahlung, um Wärmebildung zu vermeiden. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und • V ersuchen Sie nicht, das Gerät willkommen bei Philips! auseinanderzubauen oder zu reparieren. Um den Support von Philips optimal zu Übergeben Sie die Verpackung Ihrer nutzen, registrieren Sie Ihr UPS unter: lokalen Recyclingstelle.
  • Página 21: Erste Schritte

    Splitter-Schutz für Telefonleitungen Die Überspannungsschutzgeräte mit Telefonschutz Teilt die eingehende Telefonleitung in zwei von Philips bieten einen maximalen Schutz gegen Ausgänge, wobei Telefon und Modem Überspannungen, die beim Zweileiter- oder geschützt werden. Direktwahl-Telefondienst auftreten. Andere Kommunikationsnetzwerke, die modulare Buchsen Koaxialkabel-Schutz verwenden, werden nicht geschützt. Bietet einen maximalen Schutz für Überspannungen bei standardmäßigen Achtung Koaxial-/Breitbandleitungen. Die Telefonfunktion dieses Überspannungsschutzes kann möglicherweise bei inkorrekter Installation LED-Anzeige für funktionierenden Schutz nicht funktionieren. Informiert Sie über den Betriebszustand des Überspannungsschutzes. Achtung Sollten Sie den Telefon-/Fax-/Modemschutz Erste Schritte nicht korrekt angeschlossen haben, unterliegen Ihre angeschlossenen Geräte nicht der Philips Dieser Abschnitt hilft Ihnen bei der Garantieleistung für angeschlossene Geräte. Erstinstallation Ihres Überspannungsschutzes. Die meisten Modemschäden lassen sich vermeiden, indem Sie sich die Zeit nehmen und 3.1 Den Überspannungsschutz den Telefon-/Fax-/Modemschutz installieren.
  • Página 22: Den Überspannungsschutz An

    Ihr Überspannungsschutz verfügt möglicherweise 3. V erbinden Sie ein Koaxialkabel mit über einen Splitter-Schutz für Telefonleitungen. dem Koaxialanschluss “Input” am Überspannungsschutz, und verbinden Sie Dabei wird die eingehende Telefonleitung in zwei Ausgänge geteilt, wobei Telefon und Modem oder das andere Ende des Koaxialkabels mit dem Fax miteinander verbunden werden. Obwohl beide Eingangskoaxialanschluss des Geräts, das Sie schützen möchten. Geräte nicht gleichzeitig verwendet werden kön- nen, werden sie beide geschützt. Hinweis Zur Inanspruchnahme der Philips Führen Sie den oben beschriebenen Vorgang beim Garantieleistung für angeschlossene Geräte Anschluss des Splitter-Schutzes für Telefonleitun- infolge einer Leitungsstörung des Telefondienstes gen durch. muss Ihre Anlage ordnungsgemäß an einen Philips 3.3 Den Überspannungsschutz an Überspannungsschutz angeschlossen sein, der ein TV, einen Videorecorder, einen koaxialen Leitungsschutz bietet. einen DVD-Recorder/eine Den Überspannungs- Kabelbox anschließen Ihr Überspannungsschutz verfügt möglicherweise...
  • Página 23: Power Blocker™ Schutz

    GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DIE durch den Power Blocker™ bieten, eine Technologie, die eine automatische Zerstörung IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER HANDELSÜBLICHKEIT UND EIGNUNG des Überspannungsschutzes einleitet, um die angeschlossenen Geräte zu schützen. FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE GELTUNGSDAUER DIESER Dieser spezielle Kreis unterbricht jegliche Stromversorgung an die Steckdose im Falle GARANTIELEISTUNG BESCHRÄNKT. einer Überspannung oder Spannungsspitze, MIT AUSNAHME, WIE IN DEN ANDEREN wobei der Schutz aufgehoben wird. ZUTREFFENDEN GERÄTEGARANTIEN In diesem Falle unterbricht der BEREITGESTELLT (SOFERN ZUTREFFEND), IST PHILIPS IN KEINEM FALL Überspannungsschutz jeglichen Stromfluss. Dabei ist die Schutzanzeige ausgeschaltet, VERANTWORTLICH FÜR DIRKETE ODER INDIREKTE SCHÄDEN JEDER ART, was bedeutet, dass der Überspannungsschutz seine Aufgabe erfüllt und den Schutz der SCHADENERSATZ FÜR ANWENDUNGEN BEI VERTRAGSERFÜLLUNG ODER angeschlossenen Geräte gewährleistet hat. Um den Schutz bei Ihren Geräten erneut zu FOLGESCHÄDEN DIE AUS DER NUTZUNG DES PHILIPS ÜBERSPANNUNGSSCHUTZES aktivieren, müssen Sie Ihren Überspannungsschutz mit einer neuen Einheit ausstatten. ENTSTANDEN SIND. Hinweis Eingeschränkte Überspannungsschutz- Geräte, die an einen Überspannungsschutz (Produkt)-Garantieleistung mit einem Schutz durch den Power Blocker™...
  • Página 24 Garantieleistung behoben werden. beim Material oder der Herstellung auswies und somit außerhalb der entsprechenden Zur Inanspruchnahme der Garantie muss sich Spezifikationen funktionierte; (b) der der Verbraucher an die Philips Kundendienst- Überspannungsschutz eindeutig Zeichen von Abteilung (siehe nachfolgendes Diagramm) Beschädigung aufweist und (c) die Beschädigung wenden und eine vollständige Beschreibung des ein Ergebnis des Vorfalls ist. Schadens liefern. Die Kundendienst-Abteilung vergibt eine Rückgabe-Autorisierungsnummer Diese Garantieleistung erstreckt sich nicht (RA#) an den Kunden. Philips entscheidet auf (a) Schäden, verursacht durch Überflutung, nach alleinigem Ermessen, ob der Kunde den Erosion, Erdbeben, ausschließlich Blitzeinschläge beschädigten Überspannungsschutz an Philips bei Produkten mit Power Blocker™ oder eine unabhängige Reparatureinrichtung Technologie; (b) Schäden, verursacht durch einschicken soll. Wenn Philips es anfordert, eine anhaltend niedrige Spannung oder eine muss der Kunde auf eigene Kosten den niedrige Spannungsstörung, ausschließlich beschädigten Überspannungsschutz mit einer Spannungsabfälle und -senkungen oder Kopie des Kassenzettels an den spezifizierten Stromausfälle; (c) Schäden, verursacht durch Ort sicher verpackt (um weitere Beschädigung Krieg, Vandalismus, Diebstahl, normale zu vermeiden) mit der deutlich an der und altersbedingte Abnutzung, Veralterung, Außenverpackung angebrachten RA# einsenden, abnormale Pflege oder Nutzung, Missbrauch; wobei eine vollständige Problembeschreibung (d) Schäden, verursacht durch nicht autorisierte einschließlich Kundenname, Kundenadresse und...
  • Página 25 Geräte. Zur Inanspruchnahme der Garantie muss sich der Verbraucher an die Philips Diese Garantieleistung ist auf den Kundendienst-Abteilung (siehe nachfolgendes Überspannungsschutz beschränkt, dessen Diagramm) wenden und eine vollständige Verpackung eine Garantie für angeschlossene Beschreibung des Schadens liefern. Die Geräte aufweist. Nach einer Reparatur oder Kundendienst-Abteilung vergibt eine Rückgabe- Modifizierung des Überspannungsschutzes durch Autorisierungsnummer (RA#) an den Kunden. eine von Philips nicht autorisierte Einrichtung Philips entscheidet nach alleinigem Ermessen, unterliegen alle entstehenden Probleme nicht ob der Kunde das beschädigte angeschlossene dieser Garantieleistung. gerät an Philips oder eine unabhängige Ihr Philips Überspannungsschutz muss an Reparatureinrichtung einschicken soll. Wenn eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose Philips es anfordert, muss der Kunde auf eigene angeschlossen sein. Alle angeschlossenen Geräte Kosten das beschädigte Gerät mit einer Kopie müssen direkt an einen Überspannungsschutz des Kassenzettels an den spezifizierten Ort angeschlossen sein. Unter Verwendung sicher verpackt (um weitere Beschädigung eines Verlängerungskabels, von Adaptern, zu vermeiden) mit der deutlich an der anderen Erdungskabeln oder elektrischer Außenverpackung angebrachten RA# einsenden, Verbindungen zusammen mit dem Philips wobei eine vollständige Problembeschreibung Überspannungsschutz erlöschen alle Philips einschließlich Kundenname, Kundenadresse...
  • Página 27 Índice Importante Su protector contra sobrevoltaje 4 Introducción 3.1 Conexión del protector contra sobrevoltaje 3.2 Conexión del protector contra sobrevoltaje al teléfono/fax/módem 3.3 Conecte el protector contra sobrevoltaje a un televisor/vídeo/ DVDR/descodificador de cable Uso del protector contra sobrevoltaje 4.1 Protección Power Blocker™ Garantía y servicio...
  • Página 28: Importante

    1 Importante Dedique algún tiempo a leer este manual antes de utilizar el protector contra sobrevoltaje. Contiene información importante y notas relativas a su funcionamiento. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin el consentimiento por escrito del propietario del copyright. Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. 2 Su protector Advertencias • N o exponga el producto a la lluvia o el agua. contra sobrevoltaje • M anténgalo alejado de la luz solar para evitar su calentamiento. Enhorabuena por la adquisición y bienvenido • No lo desmonte ni trate de repararlo. a Philips. Deposite el embalaje en su centro de Para sacar el máximo partido a la asistencia reciclaje local.
  • Página 29: Introducción

    Divide la línea telefónica entrante en dos salidas, módem de forma que se puede conectar y proteger el El protector contra sobrevoltaje puede ofrecer teléfono y el módem. protección sólida del estado del teléfono/fax/ módem. Esto requiere que conecte el teléfono/ Protección del cable coaxial fax/módem a las tomas protegidas del protector Proporciona protección máxima contra contra sobrevoltaje en lugar de conectarlos sobrevoltajes presentes en el funcionamiento de directamente a la toma de la pared. las líneas estándar coaxiales/de banda ancha. Los protectores contra sobrevoltaje Philips con Indicador LED de protección activada protección de teléfono están diseñados para Le avisa del estado operativo del protector proporcionar la máxima protección contra contra sobrevoltaje. los sobrevoltajes presentes en teléfonos de 3 Introducción “marcación” o de dos líneas. Puede que otras redes de comunicación que utilizan tomas En esta sección se proporciona información que modulares no se beneficien de esta protección. le servirá de ayuda cuando instale el protector Precaución contra sobrevoltaje por primera vez.
  • Página 30: Conecte El Protector Contra Sobrevoltaje A Un Televisor/Vídeo/Dvdr/Descodificador De Cable

    Nota: Precaución Para reclamar daños y perjuicios como resultado Si no consigue conectar la protección de cable de transitorios de línea telefónica, acogiéndose coaxial, el equipo conectado no entrará en la a la Garantía de equipos conectados de Philips, cobertura de la Garantía de equipos conectados de su equipo debe estar conectado correctamente Philips. La mayoría de los daños del televisor/vídeo/ al protector contra sobrevoltaje de Philips que DVD/descodificador de cable pueden prevenirse si ofrece protección de línea de teléfono, y su se conecta la protección de cable coaxial. equipo de servicio telefónico debe incluir un Para conectar la protección de cable dispositivo de “protección principal” debidamente coaxial: instalado y operativo en la entrada de servicio. 1. C onecte el cable de entrada/línea de banda (Tales dispositivos se suelen añadir durante la ancha al conector coaxial de entrada del instalación de la línea telefónica). protector contra sobrevoltaje. El protector contra sobrevoltaje puede ofrecer 2. C onecte un cable coaxial al conector coaxial protección de la línea telefónica mediante una caja de salida del protector contra sobrevoltaje. de distribución. Funciona dividiendo una sola línea 3. C onecte el otro extremo del cable coaxial al de entrada telefónica en dos salidas, permitiendo...
  • Página 31: Protección Power Blocker

    5 Garantía y servicio El protector contra sobrevoltaje está equipado con un indicador luminoso que le mantiene informado sobre su eficacia. Este indicador Philips, Inc. (“Philips”) proporciona una de las de protección activada se enciende cuando la siguientes garantías o ambas (Garantía limitada circuitería del protector contra sobrevoltaje de protectores contra sobrevoltaje y Garantía funciona correctamente. Si la luz está apagada, limitada de equipos conectados) al consumidor indica que el protector contra sobrevoltaje ha original de protectores contra sobrevoltaje alcanzado su capacidad máxima y ya no es eficaz. vendidos con la marca Philips. El protector contra sobrevoltaje también puede Disposiciones aplicables a cada garantía incorporar un indicador luminoso de conexión a Estas garantías sólo se aplican a los compradores tierra que se utiliza para confirmar que los cables naturales de protectores contra sobrevoltaje de la toma de alimentación están correctamente para uso personal, familiar o doméstico, no a conectados. los compradores comerciales, institucionales o industriales. Estas garantías sólo son válidas en Precaución Europa. Los protectores contra sobrevoltaje estándar no están diseñados para proteger ante situaciones ESTAS GARANTÍAS ANULAN TODAS LAS de bajo voltaje sostenido. Las situaciones de bajo GARANTÍAS EXPRESAS; Y CUALQUIER voltaje sostenido pueden provocar daños en GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO algunos equipos conectados. SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD...
  • Página 32 Esta garantía no cubre los daños (a) resultantes protección y líneas telefónicas/coaxiales, que de una incidencia (como se define a continuación); resulte dañado a causa de impulsos provocados (b) resultantes de un accidente; (b) debidos al uso por rayos, oscilaciones momentáneas de la de piezas no fabricadas ni vendidas por Philips; alimentación o sobretensión transitoria (menos o (c) provocados por la modificación del de 1 ms) o corrientes de fuga (una “Incidencia”) protector contra sobrevoltaje. Tras cualquier si (a) el protector contra sobrevoltaje no reparación o modificación del protector contra funciona correctamente ni protege el equipo sobrevoltaje realizada por una entidad no porque tenía defectos de fabricación, material autorizada por Philips, no se podrá subsanar o montaje, haciendo que funcione fuera de las bajo esta garantía ningún problema que se pueda especificaciones de diseño; (b) el protector producir. contra sobrevoltaje muestra signos claros de daños; y (c) el daño se ha derivado de la Para realizar una reclamación conforme a la Incidencia. garantía, el consumidor debe ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips Esta garantía no cubre (a) daños causados por (consulte la lista a continuación) y proporcionar inundación, erosión o terremoto, excluidos los una descripción completa del daño. El servicio de rayos en los productos con tecnología Power atención al cliente proporcionará al consumidor Blocker™; (b) daños causados por una situación un número de autorización de devolución de bajo voltaje sostenido, o una interferencia (RA#). Philips determinará, a su discreción, si de bajo voltaje, incluidos apagones, caídas o el consumidor debe enviar el protector contra períodos de parada de la alimentación; (c) daños sobrevoltaje dañado a Philips o a un establecimiento...
  • Página 33 (consulte la lista a continuación) y proporcionar el demandante pueda contar. una descripción completa del daño. El servicio de atención al cliente proporcionará al consumidor Esta garantía está limitada a los protectores un número de autorización de devolución contra sobrevoltaje que indican en el embalaje (RA#). Philips determinará, a su discreción, si el que les acompaña una garantía de equipos consumidor debe enviar el equipo y el protector conectados. Después de cualquier reparación o contra sobrevoltaje dañado a Philips o a un modificación en el protector contra sobrevoltaje establecimiento de reparación independiente. por parte de una entidad no autorizada por Si así lo indica Philips, el consumidor debe enviar, Philips, no se podrá subsanar conforme a esta a su propio cargo, el equipo y el protector contra garantía ningún problema que se pueda producir. sobrevoltaje dañado, junto con una copia del El protector contra sobrevoltaje de Philips se recibo de compra, a la ubicación especificada, debe enchufar a una toma con conexión a tierra. en un embalaje seguro (para evitar más daños) Todos los equipos conectados se deben enchufar con el número de autorización de devolución RA# directamente al protector contra sobrevoltaje. claramente indicado en el exterior del paquete, El uso de cables alargadores, adaptadores, y con una completa descripción por escrito del otros cables de conexión a tierra o conexiones problema, incluido el nombre, la dirección y el eléctricas junto con un protector de sobrevoltaje número de teléfono del consumidor disponible...
  • Página 35 Inhoudsopgave Belangrijk Uw overspanningsbeveiliging Aan de slag 3.1 U w overspanningsbeveiliging aansluiten 3.2 U w overspanningsbeveiliging op een telefoon/fax/modem aansluiten 3.3 U w overspanningsbeveiliging op een TV/videorecorder/DVD-recorder/ kabeldoos aansluiten Uw overspanningsbeveiliging gebruiken 4.1 Beveiliging met Power Blocker™ Garantie en service...
  • Página 36: Belangrijk

    Belangrijk Neem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u de overspanningsbeveiliging gebruikt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw overspanningsbeveiliging. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle rechten voorbehouden. Gehele of gedeeltelijke reproductie van deze publicatie zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van het auteursrecht is verboden. Handelsmerken zijn het eigendom van Koninklijke Philips Electronics N.V. en hun respectieve eigenaren. 2 Uw Waarschuwingen overspanningsbeveiliging • Stel dit product niet bloot aan regen of water. Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom • Vermijd plaatsing in direct zonlicht om bij Philips! verhitting te voorkomen. • Demonteer of repareer dit product niet Wilt u volledig profiteren van de zelf. ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op: Verwijder de verpakking via de www.philips.com/welcome. plaatselijke afvalverwerking.
  • Página 37: Uw Overspanningsbeveiliging

    Philips-overspanningsbeveiligingen Beveiliging voor telefoonlijnsplitser Deze splitst een inkomende telefoonlijn in met telefoonbeveiliging zijn ervoor twee uitgangen, waardoor een telefoon en een gemaakt om maximale beveiliging modem worden ondersteund en beveiligd. te bieden tegen spanningspieken op standaardtelefoonlijnen met twee kabels. Beveiliging voor coaxkabels Andere communicatienetwerken waarvoor Deze biedt maximale beveiliging tegen deze modulaire aansluitingen worden gebruikt, spanningspieken op standaardcoax- of hebben mogelijk geen baat bij deze beveiliging. standaardbreedbandlijnen. Let op LED-indicator “Beveiliging actief” De telefoonfunctie van deze Deze laat u de operationele status van de overspanningsbeveiliging wordt mogelijk overspanningsbeveiliging zien. onbruikbaar als deze niet op de juiste wijze wordt geïnstalleerd. Aan de slag Let op Deze sectie helpt u op weg bij de eerste Als u de telefoon-/fax-/modembeveiliging niet installatie van uw overspanningsbeveiliging. aansluit, wordt de aangesloten apparatuur niet gedekt door de garantie van Philips op 3.1 Uw overspanningsbeveiliging...
  • Página 38: U W Overspanningsbeveiliging Op Een

    Mogelijk biedt uw overspanningsbeveiliging ook 3. S luit het andere uiteinde van de coaxkabel beveiliging via een “splitser” voor de telefoonlijn. aan op de coaxiale ingang van het apparaat Hierbij wordt één inkomende telefoonlijn in dat u wilt beveiligen. twee uitgaande lijnen gesplitst, zodat zowel een Opmerking telefoon als een modem of faxapparaat kunnen Als u schade ten gevolge van pieken op worden aangesloten. Hoewel de twee apparaten coaxkabels wilt kunnen claimen volgens de niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt, garantie van Philips op aangesloten apparatuur, worden beide apparaten beveiligd. dient uw apparatuur op de juiste wijze op Volgens de hierboven beschreven procedure een Philips-overspanningsbeveiliging met kunt u apparaten op een telefoonlijnsplitser coaxkabelbeveiliging te zijn aangesloten. aansluiten. Uw overspanningsbev- 3.3 Uw overspanningsbeveiliging eiliging gebruiken op een TV/videorecorder/DVD- recorder/kabeldoos aansluiten Leer hoe u uw overspanningsbeveiliging voor Mogelijk biedt uw overspanningsbeveiliging dagelijks gebruik bedient. coaxkabelbeveiliging. Als u deze wilt gebruiken,...
  • Página 39: Beveiliging Met Power Blocker

    Blocker™ GEÏMPLICEERDE GARANTIES, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT GEÏMPLICEERDE Mogelijk is uw overspanningsbeveiliging voorzien GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN van beveiliging met Power Blocker™, een GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, techniek waardoor de overspanningsbeveiliging ZIJN BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE zich automatisch opoffert voor de aangesloten GARANTIE. apparatuur. Dit speciale circuit sluit de stroom naar alle stopcontacten af wanneer zich een TENZIJ UITDRUKKELIJK VERMELD IN DE verandering of piek in de elektrische spanning BEPERKTE GARANTIE VOOR AANGESLOTEN voordoet die de beveiliging niet volledig kan APPARATUUR (INDIEN VAN TOEPASSING), opvangen. IS PHILIPS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ALLE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTELE, Als dat gebeurt, laat de overspanningsbeveiliging SPECIALE, MEERVOUDIGE SCHADE helemaal geen stroom meer door. Het OF GEVOLGSCHADE* DIE ONTSTAAT beveiligingslampje gaat uit om aan te geven DOOR HET GEBRUIK VAN DE PHILIPS- dat de overspanningsbeveiliging zijn plicht OVERSPANNINGSBEVEILIGING. heeft vervuld, namelijk het beschermen van de aangesloten apparatuur. Om uw apparatuur weer Beperkte garantie overspanningsbeveiliging te beveiligen, dient u de overspanningsbeveiliging (Product) door een nieuwe te vervangen. Philips garandeert de oorspronkelijke koper Opmerking dat elke overspanningsbeveiliging bij normaal...
  • Página 40 Om aanspraak op garantie te maken, dient de overspanningsbeveiliging duidelijk zichtbaar is koper contact op te nemen met de Philips- beschadigd; en (c) de schade het gevolg van de klantenservice (zie onderstaande lijst) en de Gebeurtenis is. schade volledig te beschrijven. De klantenservice Deze garantie dekt geen schade (a) die is verstrekt de koper vervolgens een RA-nummer veroorzaakt door een overstroming, door (Return Authorization). Philips behoudt zich erosie of door een aardbeving, met uitzondering het recht voor om te bepalen of de koper de van bliksem bij producten met Power beschadigde overspanningsbeveiliging naar Philips Blocker™-technologie; (b) die is veroorzaakt of een onafhankelijk reparatiebedrijf dient te door aanhoudend lage spanning, of door zenden. Op verzoek van Philips dient de koper een lagespanningsstoring, met inbegrip van de beschadigde overspanningsbeveiliging en een stroombesparing, doorhang of stroomuitval; kopie van het aankoopbewijs op eigen kosten (c) als gevolg van oorlog, vandalisme, diefstal, naar de opgegeven locatie te zenden, goed slijtage door normaal gebruik, uitputting, verpakt om verdere schade te voorkomen, met veroudering of abnormaal of verkeerd het RA-nummer duidelijk op de buitenzijde gebruik; (d) als gevolg van niet-geautoriseerde van de verpakking vermeld, met een volledige aanpassing of wijziging van programma’s of schriftelijke omschrijving van het probleem en systeemapparatuur; of (e) aan apparatuur die onder vermelding van de naam en het adres ten tijde van de Gebeurtenis niet rechtstreeks van de koper en het telefoonnummer waarop met de overspanningsbeveiliging was verbonden. deze overdag bereikbaar is. Philips behoudt zich tevens het recht voor om de locatie waar de Deze garantie geldt tijdens de levensduur schade is ontstaan, te onderzoeken.
  • Página 41 Deze garantie is beperkt tot de en de schade volledig te beschrijven. overspanningsbeveiligingen waarvan de De klantenservice verstrekt de koper verpakking vermeldt dat er een garantie vervolgens een RA-nummer (Return voor aangesloten apparatuur is ingesloten. Authorization). Philips behoudt zich het recht Na een reparatie of wijziging van de voor om te bepalen of de koper de beschadigde overspanningsbeveiliging door een instantie apparatuur en de overspanningsbeveiliging naar die daartoe niet door Philips is geautoriseerd, Philips of een onafhankelijk reparatiebedrijf vervalt elke aanspraak op deze garantie in dient te zenden. Op verzoek van Philips verband met problemen die kunnen ontstaan. dient de koper de beschadigde apparatuur Sluit uw Philips-overspanningsbeveiliging aan en overspanningsbeveiliging en een kopie van op een stopcontact dat op de juiste manier het aankoopbewijs op eigen kosten naar de is geaard. Alle aangesloten apparatuur moet opgegeven locatie te zenden, goed verpakt rechtstreeks worden aangesloten op uw om verdere schade te voorkomen, met het overspanningsbeveiliging. Door het gebruik van RA-nummer duidelijk op de buitenzijde van verlengkabels, adapters, andere aardingskabels de verpakking vermeld, met een volledige of elektrische aansluitingen in combinatie met schriftelijke omschrijving van het probleem en een overspanningsbeveiliging van Philips worden onder vermelding van de naam en het adres alle garanties van Philips ongeldig. Alle snoeren van de koper en het telefoonnummer waarop die naar de apparatuur gaan, waaronder deze overdag bereikbaar is. Philips behoudt zich telefoonlijnen en coaxkabels, moeten door een tevens het recht voor om de locatie waar de compatibele Philips-overspanningsbeveiliging schade is ontstaan, te onderzoeken.
  • Página 43 Sommario Importante Sistema di protezione da sovraccarichi Informazioni preliminari 3.1 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi 3.2 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un telefono/fax/modem 3.3 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un TV/VCR/DVDR/decoder Utilizzo del sistema di protezione da sovraccarichi 4.1 Protezione Power Blocker™ Garanzia e assistenza...
  • Página 44: Importante

    1 Importante Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il sistema di protezione da sovraccarichi. Il manuale contiene informazioni importanti e note sul funzionamento del sistema di protezione da sovraccarichi. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tutti i diritti riservati. La riproduzione totale o parziale è proibita senza il consenso scritto di chi detiene i diritti di copyright. I marchi sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi detentori. Avvertenze • Non esporre il prodotto a pioggia o acqua. 2 Sistema di • Tenere lontano dalla luce del sole per evitare il surriscaldamento. protezione da • Non disassemblare o riparare. sovraccarichi Portare la confezione al centro di raccolta più vicino per il riciclaggio.
  • Página 45: Informazioni Preliminari

    Il sistema di protezione da sovraccarichi può fili in “dial-up”. offrire la protezione allo stato solido per telefono/fax/modem. A questo scopo è necessario Protezione splitter della linea telefonica collegare il telefono/fax/modem ai jack protetti Suddivide la linea telefonica in entrata in due del sistema di protezione da sovraccarichi invece uscite, supportando e proteggendo il telefono di collegarli direttamente al jack a muro. e il modem. I sistemi di protezione da sovraccarichi di Protezione del cavo coassiale Philips dotati di protezione per il telefono Fornisce la massima protezione contro i sono stati progettati per fornire la massima sovraccarichi presenti su linee standard coassiali/ protezione contro i sovraccarichi presenti su a banda larga. servizi telefonici a due linee o di tipo “dial-up”. LED indicatore del “funzionamento della Altre reti di comunicazione che utilizzano jack protezione” modulari potrebbero non poter beneficiare di Fornisce informazioni sullo stato di questo tipo di protezione. funzionamento del sistema di protezione da Attenzione sovraccarichi.
  • Página 46: Collegamento Del Sistema Di Protezione Da Sovraccarichi Ad Un Tv/Vcr/Dvdr/Decoder

    Per collegare la protezione del cavo funzionalità di protezione della linea telefonica, coassiale: mentre l’apparecchio utilizzato per il servizio 1. Collegare la linea via cavo/a banda larga in telefonico deve includere un dispositivo funzionante entrata al connettore coassiale di “ingresso” e correttamente installato di “protezione primaria” del sistema di protezione da sovraccarichi. sull’ingresso di servizio (questi dispositivi, di solito, 2. Collegare un cavo coassiale al connettore vengono applicati durante l’installazione della linea coassiale di “uscita” del sistema di protezione telefonica). da sovraccarichi. Il sistema di protezione da sovraccarichi può 3. Collegare l’altra estremità del cavo coassiale essere dotato della protezione “splitter” della linea al connettore coassiale di “ingresso” del telefonica. Questo sistema funziona suddividendo dispositivo che si desidera proteggere. una linea telefonica singola in entrata in due uscite, Nota consentendo di collegare sia un telefono che un Per richiedere i danni in base alla Garanzia Philips modem o un fax. Anche se non è possibile utilizzare sugli apparecchi collegati come conseguenza entrambi i dispositivi contemporaneamente, questi di piccoli sovraccarichi della linea coassiale, ultimi risultano comunque protetti. l’apparecchio collegato deve essere connesso...
  • Página 47: Protezione Power Blocker

    5 Garanzia e la scritta “ON” quando i circuiti del sistema di protezione da sovraccarichi funzionano assistenza correttamente. Se questa luce non è accesa, il sistema di protezione da sovraccarichi ha Philips, Inc. (“Philips”) fornisce all’acquirente superato le proprie capacità e non è più in grado originale del sistema di protezione da di fornire alcuna protezione. sovraccarichi venduto con il marchio Philips, Il sistema di protezione da sovraccarichi può entrambe o una delle seguenti garanzie: Garanzia anche disporre di una spia indicatrice di “messa a limitata sul sistema di protezione da sovraccarichi terra” a conferma del corretto collegamento alla e Garanzia limitata sugli apparecchi collegati. presa a muro. Condizioni applicabili a ciascuna garanzia Attenzione Queste garanzie si applicano solo agli acquirenti I sistemi di protezione da sovraccarichi standard originari dei sistemi di protezione da sovraccarichi non sono progettati per fornire protezione per uso personale, familiare o domestico e contro sottotensioni prolungate. Le sottotensioni non agli acquirenti del settore commerciale, prolungate possono causare danni ad alcuni istituzionale o industriale. Queste garanzie hanno apparecchi collegati. validità solo in Europa. QUESTE GARANZIE SONO IN LINEA CON 4.1 Protezione Power Blocker™ TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE; Il sistema di protezione da sovraccarichi QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA può fornire la protezione Power Blocker™,...
  • Página 48 Questa garanzia non copre i danni (a) derivanti non ha protetto l’apparecchio a causa di difetti da un Evento (come descritto più avanti); di assemblaggio, materiali o di produzione, (b) o a seguito di un incidente; (b) dall’uso di provocando un funzionamento non conforme parti non costruite o vendute da parte di Philips alle specifiche di progettazione; (b) il sistema di o (c) dalla modifica del sistema di protezione protezione da sovraccarichi mostra evidenti segni da sovraccarichi. A seguito della riparazione di danneggiamento e (c) il danno è da attribuirsi o della modifica del sistema di protezione da all’Evento. sovraccarichi presso un centro non autorizzato Questa garanzia non copre (a) i danni causati da da Philips, qualsiasi problema successivo non potrà inondazioni, erosione o terremoti, escludendo essere riparato secondo i termini della garanzia. i fulmini su prodotti dotati di tecnologia Power Per una richiesta di rimborso in garanzia, i clienti Blocker™; (b) i danni causati da sottotensioni devono contattare l’assistenza clienti Philips prolungate o da disturbi in bassa tensione, inclusi (vedere la tabella di seguito) fornendo una i cali di tensione, diminuzioni a breve termine descrizione esaustiva del danno. Il servizio della tensione, o blackout; (c) danni causati dalla assistenza clienti fornirà al cliente un codice guerra, atti di vandalismo, furto, normale usura, di autorizzazione alla restituzione (RA#). impoverimento dei materiali, obsolescenza, Philips determinerà a propria discrezione se il utilizzi non convenzionali o errati; (d) danni cliente dovrà inviare il sistema di protezione da dovuti a programmi, modifiche o alterazioni non sovraccarichi danneggiato a Philips stessa o ad autorizzate oppure (e) danni ad apparecchi non un centro di riparazione indipendente. Se Philips direttamente collegati al sistema di protezione da lo richiede, il cliente deve, a sue spese, inviare il sovraccarichi al momento dell’Evento.
  • Página 49 Questa garanzia si limita ai sistemi di protezione fornirà al cliente un codice di autorizzazione alla da sovraccarichi che indicano sulla confezione restituzione (RA#). Philips determinerà a propria una garanzia aggiuntiva sugli apparecchi collegati. discrezione se il cliente dovrà inviare il sistema A seguito della riparazione o della modifica del di protezione da sovraccarichi e l’apparecchio sistema di protezione da sovraccarichi presso danneggiati a Philips stessa o ad un centro di un centro non autorizzato da Philips, qualsiasi riparazione indipendente. Se Philips lo richiede, problema successivo non potrà essere riparato il cliente deve, a sue spese, inviare il sistema secondo i termini della garanzia. di protezione da sovraccarichi e l’apparecchio Il sistema di protezione da sovraccarichi di Philips danneggiati, insieme ad una copia dello scontrino, deve essere collegato ad una presa dotata di all’indirizzo richiesto in un pacco sicuro (per una corretta messa a terra. Tutti gli apparecchi prevenire ulteriori danni), con il codice RA# collegati devono essere connessi direttamente al indicato chiaramente all’esterno del pacco e con sistema di protezione da sovraccarichi. L’uso di una descrizione scritta completa del problema, il prolunghe, adattatori, altri cavi di messa a terra o proprio nome, indirizzo e numero di telefono al connessioni elettriche con il sistema di protezione quale essere raggiunto durante il giorno. Philips si da sovraccarichi di Philips fa decadere tutte le riserva inoltre il diritto di esaminare il luogo in cui garanzie. Tutti i cavi che portano all’apparecchio, è avvenuto il danno. incluse le linee telefoniche e coassiali, devono Se il sistema di protezione da sovraccarichi passare attraverso un appropriato sistema di è coperto dalla Garanzia limitata sul sistema protezione da sovraccarichi di Philips. di protezione, come descritto prima, Philips Per richiedere i danni come conseguenza di provvederà a ripararlo o sostituirlo. Se Philips...
  • Página 51 Índice Importante O seu protector contra sobretensões Como iniciar 3.1 Ligar o protector contra sobretensões 3.2 Ligar o protector contra sobretensões a um telefone/ fax/modem 3.3 Ligar o protector contra sobretensões a um TV/videogravador/ DVDR/descodificador de cabo Utilizar o protector contra sobretensões 4.1 Protector Power Blocker™ protecção Garantia e Assistência...
  • Página 52: Importante

    1 Importante Leia este manual antes de utilizar o protector contra sobretensões, pois nele poderá encontrar informações e notas importantes relativas ao funcionamento do dispositivo. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução total ou parcial sem autorização escrita do proprietário dos direitos de autor. As marcas comerciais são propriedade da Koninklijke Philips Electronics N.V. ou dos seus respectivos proprietários. Avisos 2 O seu protector • Não expor o produto a água ou chuva. • Manter o produto afastado da luz solar contra sobre- para evitar o seu aquecimento. • Não desmontar nem reparar. tensões Deposite a embalagem no centro de Parabéns pela compra deste produto reciclagem da sua área de residência.
  • Página 53: Sobretensões

    O protector contra sobretensões propor- com circuitos de dois fios. ciona protecção de semicondutores para telefone/fax/modem. Tal requer a ligação do Divisor com protecção da linha telefónica telefone/fax/modem às tomadas protegidas do Divide a linha de entrada em duas saídas, para protector contra sobretensões, em vez apoio e protecção do telefone e do modem. de os ligar directamente à tomada de parede. Protecção do cabo coaxial Os protectores contra sobretensões da Philips Fornece máxima protecção contra sobreten- com protecção telefónica foram concebidos sões em linhas de coaxial padrão/banda larga. para fornecer máxima protecção em caso de sobretensões em redes telefónicas comutadas Indicador LED de funcionamento da ou com circuitos de dois fios. É possível que protecção esta protecção não beneficie outras redes de Alerta-o para o funcionamento do protector comunicações com tomadas modulares. contra sobretensões. 3 Como iniciar Atenção...
  • Página 54: Ligar O Protector Contra Sobretensões A Um Tv/Videogravador/Dvdr/Descodificador De Cabo

    O protector contra sobretensões poderá sões. oferecer protecção “divisora” para a linha tele- 3. Ligue a outra extremidade do cabo coaxial fónica. Tal funciona dividindo a entrada da linha ao conector coaxial de “entrada” do dis- telefónica em duas saídas, permitindo a ligação positivo a proteger. simultânea de um telefone e de um aparelho de Nota fax ou de um modem. Ainda que não possibilite Para reivindicar danos ao abrigo da Garantia de a utilização simultânea dos dois dispositivos, Equipamentos Ligados da Philips em resultado a protecção abrange ambos. de cortes na linha coaxial, o seu aparelho Para ligar uma protecção do divisor da linha deverá estar correctamente ligado ao protector telefónica, siga as instruções em baixo. contra sobretensões da Philips com protecção do cabo coaxial. 3.3 Ligar o protector contra 4 Utilizar o protec- sobretensões a um TV/ videogravador/ DVDR/ tor contra descodificador de cabo sobretensões...
  • Página 55: Protector Power Blocker™ Protecção

    5 Garantia e do protector contra sobretensões funcionam correctamente. Quando a luz se desliga, indica Assistência que o protector contra sobretensões atingiu a sua capacidade e não pode continuar a proteger contra sobretensões. A Philips, Inc. (“Philips”) fornece uma ou ambas O protector contra sobretensões pode ainda as garantias a seguir descritas (Garantia Limitada incluir uma luz de aviso de “terra”, confirmando do Protector Contra Sobretensões e Garantia que a tomada de parede se encontra ligada Limitada de Equipamentos Ligados) ao consumi- correctamente. dor original de protectores contra sobreten- sões comercializados com a marca Philips. Atenção Os protectores contra sobretensões padrão Provisões aplicáveis a cada garantia não foram concebidos para proteger contra Estas garantias aplicam-se apenas a compra- situações de baixa voltagem contínua. Estas dores originais de protectores contra sobreten- ocorrências podem causar danos em determina- sões para uso pessoal, familiar ou doméstico, dos equipamentos ligados. excluindo-se o uso comercial, institucional ou industrial. Estas garantias são válidas apenas 4.1 Protector Power Blocker™ na Europa. protecção ESTAS GARANTIAS SUBSTITUEM TODAS AS GARANTIAS EXPRESSAS; QUAISQUER O protector contra sobretensões pode GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS...
  • Página 56 Esta garantia não cobre danos (a) em resultado a uma linha CA com revestimento protector de uma Ocorrência (definida em baixo); (b) em e linhas telefónica/coaxial que tenham sido resultado de um acidente; (b) através da utiliza- danificadas por impulsos causados por raios ção de peças não fabricadas ou comercializadas ou outros fenómenos transitórios, ou por pela Philips; ou (c) através de modificação do picos de voltagem momentâneos (inferiores a protector contra sobretensões. Após reparação 1 ms) (uma “Ocorrência”) se (a) o protector ou modificação, de qualquer natureza e não contra sobretensões não funcionou de forma autorizada pela Philips, do protector contra adequada nem protegeu o equipamento devido sobretensões, quaisquer à existência de defeitos na montagem, materiais problemas daí resultantes não poderão ser ou mão-de-obra que provocassem o seu resolvidos ao abrigo da presente garantia. funcionamento fora das especificações do seu desenho; (b) o protector contra sobretensões Para fazer um pedido ao abrigo da garantia, apresenta sinais claros de danos; e (c) os danos o consumidor deve contactar o departamento resultaram de uma Ocorrência. de assistência ao cliente da Philips (ver tabela em baixo) e fornecer uma descrição completa A garantia não abrange (a) danos causados por dos danos. O departamento de assistência ao inundações, erosão ou sismos, excluindo-se cliente fornecerá ao consumidor um número de raios em produtos com a tecnologia Power autorização de devolução. A Philips determinará, Blocker™; (b) danos causados por uma situação à sua discrição, se o consumidor deverá enviar de baixa voltagem contínua, ou distúrbios de o protector contra sobretensões danificado à baixa voltagem, incluindo apagões, depressões Philips ou a um centro de reparações autónomo.
  • Página 57 Para fazer um pedido ao abrigo da garantia, o de ser sub-rogada sob qualquer garantia exis- consumidor deve contactar o departamento tente do fabricante dos equipamentos ligados de assistência ao cliente da Philips (ver tabela ou sob quaisquer apólices seguradores que o em baixo) e fornecer uma descrição completa requerente possa ter. dos danos. O departamento de assistência ao cliente fornecerá ao consumidor um número Esta garantia é limitada aos protectores contra de autorização de devolução. A Philips determi- sobretensões que indiquem na embalagem a nará, à sua discrição, se o consumidor deverá inclusão de uma garantia para equipamentos enviar o equipamento danificado à Philips ou ligados. Após reparação ou modificação, de a um centro de reparações autónomo. Se a qualquer natureza e não autorizada pela Philips, Philips o solicitar, o consumidor deve enviar, ao do protector contra sobretensões, quaisquer destino especificado e às suas próprias custas, o problemas daí resultantes não poderão ser equipamento e protector contra sobretensões resolvidos ao abrigo da presente garantia. danificado, com uma cópia do comprovativo de O protector contra sobretensões da Philips compra, numa embalagem segura (para evitar deve ser ligado a uma tomada com ligação à danos adicionais), com o número de autorização terra. Todos os equipamentos ligados devem de devolução claramente visível no exterior ser ligados directamente ao protector contra da embalagem; deve igualmente incluir no sobretensões. A utilização de extensões, interior uma descrição completa do problema, adaptadores, outros equipamentos com ligação assim como o nome, morada e número de...
  • Página 59 Innehållsförteckning Viktigt Överspänningsskydd Komma igång 3.1 Ansluta överspänningsskyddet 3.2 Ansluta överspänningsskyddet till telefon/fax/modem 3.3 Ansluta överspänningsskyddet till TV/videobandspelare/DVDR/ kabelmottagare Använda överspänningsskyddet 4.1 Power Blocker™- skydd Garanti och service...
  • Página 60: Viktigt

    1 Viktigt Läs användarhandboken innan du använder överspänningsskyddet. Den innehåller viktig information och kommentarer om användning av överspänningsskyddet. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Med ensamrätt. Reproduktion av hela handboken eller delar av den är förbjuden utan skriftligt tillstånd från copyrightinnehavaren. Varumärkena tillhör Koninklijke Philips Electronics N.V. eller respektive ägare. Varningar 2 Överspän- • U tsätt inte produkten för regn eller vatten ningsskydd • U tsätt inte produkten för solljus så förhindrar du att den överhettas. • Demontera eller reparera inte produkten. Grattis till köpet och välkommen till Philips! Kassera förpackningen på en lokal återvinningsstation. Om du vill dra fullständig nytta av den support som Philips erbjuder registrerar du produkten på: Bruksanvisning, www.philips.com/welcome.
  • Página 61: Komma Igång

    Skydd för telefonlinjedelare Philips överspänningsskydd med telefonskydd är utformade för att erbjuda maximalt skydd Delar den inkommande telefonlinjen i två mot överspänning i telefoner med två linjer utgångar, så att telefonen och modemet eller uppringningsanslutning. Andra kommuni- skyddas. kationsnätverk som använder modulära uttag Skydd för koaxialkabel kanske inte drar nytta av det här skyddet. Ger maximalt skydd mot överspänning i Var försiktig: vanliga koaxial-/bredbandsledningar. Överspänningsskyddets telefonfunktion Lysdiodsindikator för att visa att kanske inte kan användas om det installeras skyddet fungerar på fel sätt. Informerar dig om överspänningsskyddets Var försiktig: status. Om du inte lyckas ansluta skyddet för 3 Komma igång telefon/fax/modem täcks den anslutna utrustningen inte av Philips garanti för ansluten utrustning. De flesta modemskador I det här avsnittet får du hjälp med förstagångs-...
  • Página 62: Ansluta Överspänningsskyddet Till Tv/Videobandspelare/Dvdr/ Kabelmottagare

    3.3 Ansluta överspänningsskyddet till TV/videobandspelare/ Ta reda på hur du använder DVDR/kabelmottagare överspänningsskyddet. Överspänningsskyddet kan ge koaxialkabelskydd för telefon/fax/modem. Liksom alla överspänningsskydd har den Det innebär att du måste ansluta din TV/ här produkten en begränsad livslängd. Även videobandspelare/DVDR/kabelmottagare till de i normala fall, och om inga fel uppstår, skyddade uttagen på överspänningsskyddet och har överspänningsskyddet en begränsad inte direkt till vägguttaget. livslängd beroende på när kapaciteten för Philips överspänningsskydd med komponenterna som ger överspänningsskydd koaxialskydd är utformade för att ge överskrids och upphör att ge skydd mot maximalt skydd mot överspänning för överspänning och spänningstoppar. vanliga koaxial-/bredbandsledningar. Andra Överspänningsskyddet har ett internt skydd kommunikationsnätverk, som antenner som kopplar bort överspänningsskyddskom- och parabolantenner som använder ponenten när den har uppnått sin livslängd, koaxialanslutningar, kanske inte drar nytta men som fortfarande ger ström till den av skyddet. anslutna utrustningen, dock endast som ett grenuttag. När det inträffar måste du byta Var försiktig: ut överspänningsskyddet för att återställa...
  • Página 63: Power Blocker™- Skydd

    Överspänningsskyddet kan ha Power UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, Blocker™-skydd, en teknik som gör att INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, överspänningsskyddet automatiskt offrar sig DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA självt för att rädda utrustningen som det är OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR anslutet till. Den här speciella kretsen stänger ETT VISST SYFTE, ÄR BEGRÄNSADE TILL av all ström till nätuttag vid överspänning som DEN HÄR GARANTINS GILTIGHETSTID. slår ut skyddet. FÖRUTOM VAD SOM ANGES I DEN BE- När det inträffar gör överspänningsskyddet så GRÄNSADE GARANTIN FÖR ANSLUTEN att ingen ström kan passera. Skyddslampan är UTRUSTNING (OM TILLÄMPLIGT) SKA släckt, vilket visar att överspänningsskyddet PHILIPS UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER har utfört sin uppgift – att skydda din anslutna ANSVARA FÖR NÅGRA DIREKTA SKA- utrustning. Du måste byta ut överspän- DOR, INDIREKTA SKADOR, OAVSIKTLIGA ningsskyddet mot en ny enhet för att återställa SKADOR, SÄRSKILDA SKADOR, FÖLJD- skyddet till utrustningen. SKADOR ELLER FLERFALDIGA SKADOR* Obs! SOM ORSAKAS AV ANVÄNDNING AV Utrustning som är ansluten till ÖVERSPÄNNINGSSKYDDET FRÅN PHILIPS. överspänningsskydd med Power Blocker™- skydd har ytterligare skydd om utrustningen Begränsad (produkt)garanti för blir skadad av ett blixtnedslag. Inga överspänningsskydd överspänningsskydd skyddar helt mot ett Philips garanterar ursprungskunden att varje direkt blixtnedslag. Överspänningsskyddet blir...
  • Página 64 För att göra en garantibegäran måste kunden Den här garantin täcker inte (a) skador som kontakta Philips kundtjänstavdelning (se tabel- orsakats av översvämning, erosion eller len nedan) och lämna en fullständig beskrivning jordbävning; blixtnedslag i produkter med av skadan. Kundtjänstavdelningen ger kunden Power Blocker™-teknik exkluderas här; ett returnummer. Philips avgör efter eget (b) skador som orsakats av långa perioder gottfinnande om kunden ska skicka det med låg spänning, eller störning på grund skadade överspänningsskyddet till Philips eller av låg spänning, inklusive elransonering, till en oberoende verkstad. Om Philips begär spänningsfall eller strömavbrott; (c) skador det måste kunden, på egen bekostnad, skicka orsakade av krig, vandalism, stöld, normalt det skadade överspänningsskyddet tillsammans slitage, uttömning, ålder, onormal hantering med en kopia på inköpskvittot till den angivna eller användning eller missbruk (d) skada platsen i ett säkert emballage (för att förhindra på grund av icke godkänd modifiering eller ytterligare skador) med returnumret synligt på ändring av program eller systemutrustning; utsidan av emballaget, och bifoga en fullständig eller (e) skada på utrustning som inte var skriftlig beskrivning av problemet samt kundens direkt ansluten till överspänningsskyddet när namn, adress och telefonnummer på dagtid. händelsen inträffade. Philips förbehåller sig också rätten att under- Garantin gäller under överspänningsskyddets söka platsen där skadan inträffade. livslängd, vilket innebär tills Om överspänningsskyddet täcks av den överspänningsskyddet har överskridit sin begränsade garantin för överspänningsskydd kapacitet att skydda mot överspänning kommer Philips att, efter eget gottfinnande och och spänningstoppar. Indikatorlampan som...
  • Página 65 Den här garantin är begränsad till överspän- Philips eller till en oberoende verkstad. Om ningsskydd som enligt förpackningen har en Philips begär det måste kunden, på egen tillhörande garanti för ansluten utrustning. bekostnad, skicka den skadade utrustningen Om överspänningsskyddet repareras eller och överspänningsskyddet tillsammans med modifieras av en verkstad som inte har aukto- en kopia på inköpskvittot till den angivna riserats av Philips täcker inte den här garantin platsen i ett säkert emballage (för att förhindra eventuella problem som kan uppstå. ytterligare skador) med returnumret synligt på Överspänningsskyddet från Philips måste utsidan av emballaget, och bifoga en fullständig vara anslutet till ett jordat uttag. All ansluten skriftlig beskrivning av problemet samt utrustning måste anslutas direkt till överspän- kundens namn, adress och telefonnummer på ningsskyddet. Användning av förlängnings- dagtid. Philips förbehåller sig också rätten att sladdar, adaptrar, andra jordningskablar eller undersöka platsen där skadan inträffade. elektriska anslutningar tillsammans med ett Om överspänningsskyddet täcks av den överspänningsskydd från Philips gör att alla begränsade garantin för överspänningsskydd, Philips-garantier upphör att gälla. Alla sladdar som diskuteras ovan, kommer Philips som går in i produkten, inklusive telefon- och antingen att reparera eller byta ut koaxialledningar, måste ledas genom ett överspänningsskyddet. Om Philips fastställer överspänningsskydd från Philips. att den begränsade garantin för ansluten Om du ska hävda skada som ett resul- utrustning täcker den skadade utrustningen tat av telefonledningstransienter måste och att utrustningen skadats på grund av utrustningen vara ordentligt ansluten till ett överspänningsskyddet som täcks av den...
  • Página 67: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Σημαντικό Το πολύπριζο ασφαλείας Ξεκινώντας 3.1 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας 3.2 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε τηλέφωνο/φαξ/ μόντεμ 3.3 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε TV/VCR/ DVDR/ αποκωδικοποιητή καλωδιακής Χρήση του πολύπριζου ασφαλείας 4.1 Προστασία Power Blocker™ Εγγύηση και επισκευή...
  • Página 68: Σημαντικό

    1 Σημαντικό Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το πολύπριζο ασφαλείας. Περιέχει σημαντικές πληροφορίες και επισημάνσεις που αφορούν στη λειτουργία του πολύπριζου ασφαλείας. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή όλου ή μέρους του παρόντος, χωρίς την προηγούμενη έγκριση του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων. Τα εμπορικά σήματα ανήκουν στην Koninklijke Philips Electronics N.V. ή στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Το πολύπριζο Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Αποφύγετε την έκθεση του προϊόντος στη βροχή ή σε νερό • Μην εκθέτετε το προϊόν στον ήλιο, ώστε να Συγχαρητήρια για την αγορά σας και αποφύγετε τη συσσώρευση θερμότητας. καλώς ορίσατε στη Philips ! • Μην αποσυναρμολογείτε και μην Για να επωφεληθείτε πλήρως από την επισκευάζετε το προϊόν. υποστήριξη που προσφέρει η Philips, Μεταφέρετε τη συσκευασία στο κέντρο καταχωρήστε το UPS σας στη διεύθυνση:.
  • Página 69: Ξεκινώντας

    Προστασία διαχωριστή τηλεφωνικής Τα πολύπριζα ασφαλείας Philips με προστασία γραμμής τηλεφώνου σχεδιάζονται για να παρέχουν Διαχωρίζει την εισερχόμενη τηλεφωνική μέγιστη προστασία από ηλεκτρική υπέρταση γραμμή σε δύο εξόδους ενώ παράλληλα σε τηλεφωνική υπηρεσία δύο γραμμών ή υποστηρίζει και προστατεύει το τηλέφωνο και “dial-up”. Άλλα δίκτυα επικοινωνιών που το μόντεμ. χρησιμοποιούν υποδοχές πρίζας ενδέχεται να μην ευνοούνται από αυτή την προστασία. Προστασία ομοαξονικού καλωδίου Παρέχει μέγιστη προστασία από ηλεκτρική Προσοχή υπέρταση σε τυπικές ομοαξονικές/ευρυζωνικές Η λειτουργία τηλεφώνου που διαθέτει αυτό το γραμμές. πολύπριζο ασφαλείας ενδέχεται να ανασταλεί εάν δεν πραγματοποιηθεί σωστή εγκατάσταση. Φωτεινή ένδειξη ενεργής προστασίας Σας ενημερώνει σχετικά με τη λειτουργική Προσοχή κατάσταση του πολύπριζου ασφαλείας. Εάν δεν συνδέσετε την προστασία τηλεφώνου/ φαξ/μόντεμ, ο συνδεδεμένος εξοπλισμός 3 Ξεκινώντας σας δεν θα καλύπτεται από την Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού της Philips. Οι Αυτή η ενότητα θα σας βοηθήσει με την πρώτη περισσότερες βλάβες που αφορούν σε μόντεμ...
  • Página 70: Σύνδεση Του Πολύπριζου Ασφαλείας Σε Tv/Vcr/Dvdr/ Αποκωδικοποιητή Καλωδιακής

    προστασία “διαχωριστή” τηλεφωνικής ομοαξονική υποδοχή εξόδου του πολύπριζου γραμμής. Αυτό γίνεται με διαχωρισμό μίας ασφαλείας. ενιαίας εισερχόμενης τηλεφωνικής γραμμής σε 3. Συνδέστε το άλλο άκρο του ομοαξονικού δύο εξόδους με αποτέλεσμα να επιτρέπεται η καλωδίου στην ομοαξονική υποδοχή εισόδου σύνδεση τηλεφώνου και μόντεμ ή συσκευής της συσκευής που θέλετε να προστατεύσετε. φαξ. Παρόλο που δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη Σημείωση χρήση και των δύο συσκευών, η προστασία Για να ζητήσετε αποζημίωση βάσει της εφαρμόζεται και στις δύο συσκευές. Εγγύησης Συνδεδεμένου Εξοπλισμού Philips Για να συνδέσετε προστασία διαχωριστή λόγω μεταβάσεων ομοαξονικής γραμμής, τηλεφωνικής γραμμής, ακολουθήστε τη πρέπει να έχετε συνδέσει σωστά τον εξοπλισμό διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω. σας σε πολύπριζο ασφαλείας της Philips που παρέχει προστασία ομοαξονικής γραμμής. 3.3 Σύνδεση του πολύπριζου 4 Χρήση του ασφαλείας σε TV/VCR/DVDR/ αποκωδικοποιητή καλωδιακής πολύπριζου Το πολύπριζο ασφαλείας ενδεχομένως παρέχει προστασία τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ ασφαλείας...
  • Página 71: Προστασία Power Blocker

    4.1 Προστασία Power Blocker™ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ Το πολύπριζο ασφαλείας μπορεί να παρέχει ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ προστασία Power Blocker™, μια τεχνολογία που ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ καταστρέφει αυτόματα το πολύπριζο ασφαλείας ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. και προστατεύει τον εξοπλισμό που είναι συνδεδεμένος σε αυτό. Αυτό το ειδικό κύκλωμα ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ διακόπτει την παροχή ρεύματος στις πρίζες ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ AC σε περίπτωση ηλεκτρικής υπέρτασης που ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (ΕΑΝ υπερβαίνει την προστασία του πολύπριζου. ΥΠΑΡΧΕΙ), ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η PHILIPS ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, Όταν συμβεί αυτό, το πολύπριζο ασφαλείας ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ Η δεν επιτρέπει τη διέλευση ρεύματος. Η ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΖΗΜΙΕΣ* ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ φωτεινή ένδειξη προστασίας θα σβήσει, ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΛΥΠΡΙΖΟΥ ειδοποιώντας σας ότι το πολύπριζο ασφαλείας ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ PHILIPS. εκπλήρωσε το σκοπό λειτουργίας του, δηλ. προστάτευσε το συνδεδεμένο εξοπλισμό σας. Περιορισμένη Εγγύηση Πολύπριζου Για να αποκαταστήσετε την προστασία του Ασφαλείας (Προϊόν) εξοπλισμού σας, πρέπει να αντικαταστήσετε H Philips εγγυάται στον αρχικό καταναλωτή...
  • Página 72 Για να εγείρει αξίωση βάσει της εγγύησης, σχεδιασμού, (β) το πολύπριζο ασφαλείας ο καταναλωτής πρέπει να επικοινωνήσει με το παρουσιάζει εμφανή σημάδια ζημιάς και (γ) η ζημιά οφείλεται στο Συμβάν. τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Philips (δείτε το διάγραμμα στη συνέχεια) και να παράσχει Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει (α) ζημίες πλήρη περιγραφή της ζημιάς. Το τμήμα που προκλήθηκαν από πλημμύρα, διάβρωση εξυπηρέτησης πελατών θα παράσχει στον ή σεισμό, εξαιρουμένων των κεραυνών καταναλωτή αριθμό έγκρισης επιστροφής όσον αφορά προϊόντα με τεχνολογία Power (RA#). Η Philips, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, Blocker™, (β) ζημίες που προκαλούνται λόγω θα καθορίσει εάν ο καταναλωτής οφείλει να μόνιμης χαμηλής τάσης ή διαταραχής χαμηλής αποστείλει το κατεστραμμένο πολύπριζο τάσης, συμπεριλαμβανομένων περιόδων ασφαλείας στη Philips ή σε ανεξάρτητη χαμηλής τάσης, πτώσης τάσης ή διακοπής εγκατάσταση επισκευής. Εάν ζητηθεί από ρεύματος, (γ) ζημιές που προκαλούνται λόγω τη Philips, ο καταναλωτής οφείλει, με δικά πολέμου, βανδαλισμών, κλοπής, φυσικής του έξοδα, να αποστείλει το κατεστραμμένο φθοράς, εξασθένισης, απαρχαίωσης, μη πολύπριζο ασφαλείας, μαζί με αντίγραφο της φυσιολογικής μεταχείρισης και χρήσης ή απόδειξης αγοράς, στη συγκεκριμένη τοποθεσία, κατάχρησης, (δ) ζημιά που προκαλείται από σε ασφαλή συσκευασία (ώστε να μην προκληθεί μη εξουσιοδοτημένη μετατροπή ή αλλαγή του περαιτέρω ζημιά), στο εξωτερικό της οποίας εξοπλισμού προγράμματος ή συστήματος ή θα τοποθετηθεί σε εμφανές σημείο ο RA#, (ε) ζημιά στον εξοπλισμό που δεν σχετίζεται ενώ θα περιλαμβάνεται και πλήρης περιγραφή απευθείας με το πολύπριζο ασφαλείας τη...
  • Página 73 επάνω στη συσκευασία ότι φέρουν συνοδευτική της ζημιάς. Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών εγγύηση συνδεδεμένου εξοπλισμού. Μετά θα παράσχει στον καταναλωτή αριθμό έγκρισης την οποιαδήποτε επισκευή ή μετατροπή του επιστροφής (RA#). Η Philips, κατά τη διακριτική πολύπριζου ασφαλείας από εγκατάσταση της ευχέρεια, θα καθορίσει εάν ο καταναλωτής μη εξουσιοδοτημένη από τη Philips, τα οφείλει να αποστείλει τον κατεστραμμένο όποια προβλήματα που εμφανίζονται δεν θα εξοπλισμό και το πολύπριζο ασφαλείας στη καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. Philips ή σε ανεξάρτητη εγκατάσταση επισκευής. Το πολύπριζο ασφαλείας Philips που διαθέτετε Εάν ζητηθεί από τη Philips, ο καταναλωτής πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλα γειωμένη πρίζα. οφείλει, με δικά του έξοδα, να αποστείλει τον Όλος ο συνδεδεμένος εξοπλισμός πρέπει να κατεστραμμένο εξοπλισμό και το πολύπριζο συνδεθεί απευθείας στο πολύπριζο ασφαλείας. ασφαλείας, μαζί με αντίγραφο της απόδειξης Η χρήση καλωδίου επέκτασης, προσαρμογέα, αγοράς, στη συγκεκριμένη τοποθεσία, σε άλλων καλωδίων γείωσης ή ηλεκτρικών ασφαλή συσκευασία (ώστε να μην προκληθεί συνδέσεων σε συνδυασμό με το πολύπριζο περαιτέρω ζημιά), στο εξωτερικό της οποίας ασφαλείας Philips καθιστούν άκυρη την εγγύηση θα τοποθετηθεί σε εμφανές σημείο ο RA#, της Philips. Όλα τα καλώδια που καταλήγουν ενώ θα περιλαμβάνεται και πλήρης περιγραφή σε εξοπλισμό, συμπεριλαμβανομένων των του προβλήματος, συμπεριλαμβανομένου του τηλεφωνικών και ομοαξονικών γραμμών, πρέπει ονόματος, της διεύθυνσης και του αριθμού να διέρχονται μέσα από κατάλληλο πολύπριζο τηλεφώνου του καταναλωτή. Επίσης, η Philips ασφαλείας Philips. διατηρεί το δικαίωμα να εξετάσει το σημείο...
  • Página 75 Spis treści Ważne Twój filtr przeciwprzepięciowy Czynności wstępne 3.1 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego 3.2 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telefonu/faksu/ modemu 3.3 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telewizora/ magnetowidu/ nagrywarki DVD/ odbiornika telewizji kablowej Korzystanie z filtra przeciwprzepięciowego 4.1 Zabezpieczenie Power Blocker™ Gwarancja i serwis...
  • Página 76: Ważne

    1 Ważne Przed rozpoczęciem użytkowania filtra przeciwprzepięciowego należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona ważne informacje i uwagi dotyczące obsługi tego urządzenia. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie całości lub części tego dokumentu bez uzyskania pisemnej zgody właściciela praw autorskich jest zabronione. Znaki towarowe są własnością Koninklijke Philips Electronics N.V. lub odpowiednich firm. Ostrzeżenia • Nie należy wystawiać urządzenia na działanie 2 Twój filtr deszczu lub wody. • Urządzenie należy chronić przed działaniem przeciwprzepię- promieni słonecznych, ciowy aby zapobiec jego nagrzewaniu się. • Nie należy rozmontowywać i samodzielnie naprawiać urządzenia. Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Opakowanie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnych.
  • Página 77: Czynności Wstępne

    Zapewnia maksymalną ochronę przed telefonu/faksu/ modemu przepięciami występującymi w standardowych Filtr przeciwprzepięciowy może być wyposażony dwuprzewodowych (komutowanych) liniach w półprzewodnikowe zabezpieczenie telefonu/ telefonicznych. faksu/modemu. W tym celu należy podłączyć telefon/faks/modem do zabezpieczonych gniazdek Zabezpieczenie linii telefonicznej filtra przeciwprzepięciowego, a nie bezpośrednio z rozgałęziaczem do gniazdka ściennego. Rozgałęzia linię telefoniczną na dwa gniazdka, pozwalając na podłączenie telefonu i modemu Filtry przeciwprzepięciowe firmy Philips oraz zapewniając ich ochronę. z zabezpieczeniem telefonu zapewniają maksymalną ochronę przez przepięciami Zabezpieczenie przewodów występującymi w dwuprzewodowych koncentrycznych (komutowanych) liniach telefonicznych. Zapewnia maksymalną ochronę przed Zabezpieczenie takie nie zapewnia ochrony przepięciami występującymi w standardowych w przypadku innych sieci telekomunikacyjnych, liniach koncentrycznych/szerokopasmowych. w których stosowane są gniazdka modułowe. Wskaźnik LED skuteczności ochrony Uwaga Informuje o stanie operacyjnym filtra W przypadku nieprawidłowej instalacji funkcja...
  • Página 78: Podłączanie Filtra

    Aby podłączyć zabezpieczenie przewodów Philips z funkcją zabezpieczenia linii telefonicznej i koncentrycznych: musi zawierać na wejściu prawidłowo zainstalowane 1. Podłącz wejściową linię kablową/ i sprawne „zabezpieczenie podstawowe”. szerokopasmową do wejściowego (Zabezpieczenia takie są zwykle dodawane przy gniazdka koncentrycznego IN filtra instalacji linii telefonicznej). przeciwprzepięciowego. Filtr przeciwprzepięciowy może być wyposażony w 2. Podłącz przewód koncentryczny do zabezpieczenie linii telefonicznej z „rozgałęziaczem”. wyjściowego gniazdka koncentrycznego Wejściowa linia telefoniczna jest w takim przypadku OUT filtra przeciwprzepięciowego. rozgałęziona na dwa gniazdka, umożliwiając 3. Podłącz drugi koniec przewodu jednoczesne podłączenie telefonu i modemu lub koncentrycznego do gniazdka wejściowego faksu. Chociaż nie jest możliwe równoczesne IN zabezpieczanego urządzenia. korzystanie z obu urządzeń, każde z nich jest Uwaga zabezpieczone. Aby roszczenie w ramach gwarancji firmy Philips Aby podłączyć zabezpieczenie linii telefonicznej z na podłączone urządzenia z tytułu uszkodzenia rozgałęziaczem, wykonaj czynności opisane powyżej. spowodowanego występowaniem stanów nieustalonych w linii koncentrycznej zostało 3.3 Podłączanie filtra uznane, dane urządzenie musi być prawidłowo...
  • Página 79: Zabezpieczenie Power Blocker

    5 Gwarancja i serwis Filtr przeciwprzepięciowy jest wyposażony we wskaźnik skuteczności ochrony. Wskaźnik taki świeci się, gdy obwody filtra działają prawidłowo. Firma Philips, Inc. („Philips”) udziela pierwotnemu Jeśli wskaźnik nie świeci się, oznacza to, że filtr nabywcy filtra przeciwprzepięciowego przeciwprzepięciowy utracił swe właściwości sprzedawanego pod marką Philips jednej lub obu ochronne. z poniższych gwarancji (Ograniczona gwarancja na filtr przeciwprzepięciowy i Ograniczona gwarancja Filtr przeciwprzepięciowy może być także na podłączone urządzenia). wyposażony we wskaźnik uziemienia informujący o prawidłowości podłączenia przewodów w Postanowienia dotyczące obu gwarancji gnieździe elektrycznym. Gwarancje dotyczą wyłącznie nabywców, którzy kupili filtr przeciwprzepięciowy do użytku Uwaga osobistego lub domowego. Nie dotyczą one Standardowe filtry przeciwprzepięciowe nie nabywców, którzy kupili filtr przeciwprzepięciowy zapewniają ochrony przed długotrwałymi do użytku komercyjnego, instytucjonalnego lub spadkami napięcia w sieci zasilającej. Takie przemysłowego. Gwarancje obowiązują wyłącznie długotrwałe spadki napięcia mogą spowodować na obszarze Europy. uszkodzenie niektórych podłączonych urządzeń. PONIŻSZE GWARANCJE ZASTĘPUJĄ 4.1 Zabezpieczenie Power Blocker™ WSZELKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONE WPROST. WSZELKIE DOROZUMIANE...
  • Página 80 Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych: jeśli: (a) filtr przeciwprzepięciowy nie (a) zajściem Zdarzenia (zdefiniowanego zapewnił odpowiedniej ochrony z powodu poniżej); (b) wypadkiem; (c) stosowaniem części wad montażowych, materiałowych lub niewyprodukowanych bądź niesprzedawanych produkcyjnych, które uniemożliwiały uzyskanie przez firmę Philips; lub (d) przeróbką filtra odpowiednich parametrów ochrony; (b) filtr przeciwprzepięciowego. Wszelkie problemy przeciwprzepięciowy posiada wyraźne oznaki powstałe w wyniku naprawy lub przeróbki filtra uszkodzenia i (c) uszkodzenie takie wynika z przeciwprzepięciowego przez punkt serwisowy wystąpienia Zdarzenia. nieposiadający autoryzacji firmy Philips Niniejsza gwarancja nie obejmuje: (a) uszkodzeń nie podlegają niniejszej gwarancji. spowodowanych powodzią, korozją lub W celu złożenia roszczenia gwarancyjnego trzęsieniem ziemi, obejmuje natomiast uszkodzenia klient musi skontaktować się z działem obsługi spowodowane wyładowaniami atmosferycznymi klienta firmy Philips (patrz poniższa tabela) i w przypadku produktu z zabezpieczeniem Power podać pełny opis uszkodzenia. Dział obsługi Blocker™; (b) uszkodzeń spowodowanych klienta poda klientowi numer autoryzacji zwrotu długotrwałymi spadkami napięcia lub zakłóceniami (RA#). Firma Philips podejmie według własnego niskonapięciowymi, w tym ograniczeniami zużycia uznania decyzję o przesłaniu uszkodzonego filtra energii elektrycznej, krótkotrwałymi spadkami przeciwprzepięciowego przez klienta do firmy napięcia i awariami sieci zasilającej; (c) szkód bądź do niezależnego punktu serwisowego. Na spowodowanych działaniami wojennymi, aktami prośbę firmy Philips klient musi na własny koszt wandalizmu, kradzieżą, zużyciem w wyniku przesłać uszkodzony filtr przeciwprzepięciowy,...
  • Página 81 Philips zastrzega sobie prawo do subrogacji w gwarancyjnego klient musi skontaktować się ramach gwarancji producenta podłączonego z działem obsługi klienta firmy Philips (patrz urządzenia lub polisy ubezpieczeniowej klienta. poniższa tabela) i podać pełny opis uszkodzenia. Niniejsza gwarancja ogranicza się do filtrów Dział obsługi klienta poda klientowi numer przeciwprzepięciowych, na opakowaniu których autoryzacji zwrotu (RA#). Firma Philips występuje informacja o dołączonej gwarancji podejmie według własnego uznania decyzję na podłączone urządzenia. Po naprawie lub o przesłaniu uszkodzonego urządzenia i filtra przeróbce filtra przeciwprzepięciowego przez przeciwprzepięciowego przez klienta do firmy punkt serwisowy nieposiadający autoryzacji firmy bądź do niezależnego punktu serwisowego. Philips wszelkie problemy stąd wynikłe nie są Na prośbę firmy Philips klient musi na własny objęte niniejszą gwarancją. koszt przesłać uszkodzone urządzenie i filtr Filtr przeciwprzepięciowy firmy Philips musi być przeciwprzepięciowy, wraz z kopią dowodu podłączony do odpowiednio uziemionego gniazda zakupu, do wskazanej lokalizacji, w opakowaniu elektrycznego. Urządzenia muszą być podłączone zabezpieczającym przed dalszymi uszkodzeniami bezpośrednio do filtra przeciwprzepięciowego. i wyraźnie oznaczonym numerem RA#, z Stosowanie wraz z filtrem przeciwprzepięciowym dołączonym szczegółowym opisem problemu, przedłużaczy, adapterów, innych przewodów swoim nazwiskiem, adresem i numerem telefonu, uziemiających lub połączeń elektrycznych pod którym jest dostępny w porze dziennej. powoduje nieważność wszelkich gwarancji firmy Firma Philips zastrzega sobie prawo do oględzin Philips. Wszelkie przewody doprowadzone miejsca wystąpienia uszkodzenia.
  • Página 83 Содержание Важные сведения Описание устройства Начало работы 3.1 Подключение устройства 3.2 Подключение к телефону/факсу/ модему 3.3 Подключение сетевого фильтра к телевизору, видеомагнитофону, DVD-проигрывателю или блоку кабельного телевидения Эксплуатация устройства 4.1 Технология Power Blocker™ Гарантия и обслуживание...
  • Página 84: Важные Сведения

    1 Важные сведения Перед подключением сетевого фильтра внимательно прочитайте настоящее руководство. В нем содержатся важные сведения и инструкции по эксплуатации устройства. © 2007 Компания Koninklijke Philips Electronics N.V. Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение материалов документа возможно только с письменного разрешения владельца. Товарные знаки являются собственностью компании Koninklijke Philips Electronics N.V. или соответствующих владельцев. Предупреждения 2 Описание • Не подвергать воздействию атмосферных осадков или влаги устройства • Во избежание перегрева не подвергать воздействию прямых солнечных лучей. Поздравляем с покупкой и добро • Запрещается разбирать изделие или выполнять ремонт собственными силами. пожаловать в сообщество Philips! Для утилизации упаковки обратитесь Чтобы воспользоваться всеми в местный департамент по утилизации...
  • Página 85: Начало Работы

    Сплиттер для защиты телефонной линии Сетевые фильтры Philips с защитой Расщепляет входящую телефонную линию телефонной линии обеспечивают надвое, обеспечивая защиту и возможность максимальную защиту от скачков подключения телефона и модема. напряжения в стандартных телефонных линиях на базе витой пары. Такая защита Защита коаксиальной линии может не действовать для других Обеспечивает максимальную защиту телекоммуникационных систем, в которых от скачков напряжения в стандартных используются модульные разъемы. коаксиальных/широкополосных линиях. Предупреждение Индикация защиты (светодиод) Неверное подключение может стать причиной Указывает состояние работоспособности неправильной работы функции защиты устройства. телефонной линии. 3 Начало работы Предупреждение В случае неправильного подключения телефона, факса или модема, подключаемое оборудование В разделе приведены базовые инструкции по не подпадает под действие гарантии Philips на установке сетевого фильтра.
  • Página 86: Подключение Сетевого Фильтра К

    аппарата/модема. Хотя такая схема не позволяет Примечание использовать оба устройства одновременно, при В случае ущерба вследствие импульсных помех этом обеспечивается защита обоих устройств. в коаксиальной линии возмещение убытков в рамках гарантии Philips на подключаемое Для подключения защиты телефонной линии на оборудование возможно только при условии базе сплиттера выполните действия, описанные надлежащего подключения оборудования к выше. сетевому фильтру Philips с поддержкой защиты 3.3 Подключение сетевого коаксиальной линии. фильтра к телевизору, 4 Эксплуатация видеомагнитофону, DVD- проигрывателю или блоку устройства кабельного телевидения Ваш сетевой фильтр может поддерживать функцию защиты коаксиальных подключений. В разделе приведены инструкции по Для защиты телевизора, видеомагнитофона, повседневному использованию сетевого фильтра. DVD-проигрывателя или блока кабельного Данное устройство, как и все устройства телевидения подключите их не напрямую к стабилизации напряжения, имеет ограниченный коаксиальному кабелю, а через сетевой фильтр.
  • Página 87: Технология Power Blocker

    повреждение подключаемого оборудования ТОВАРОПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ за счет автоматического выведения из строя ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, ОГРАНИЧЕНЫ сетевого фильтра. Функция предусматривает СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ отключение всех подключений к сети ГАРАНТИИ. переменного тока в случае скачка напряжения, КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ превышающего защитные возможности ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ НА устройства. ПОДКЛЮЧАЕМОЕ ОБОРУДОВАНИЕ В этом случае в сетевом фильтре произойдет (ПРИ ПРИМЕНИМОСТИ), НИ ПРИ КАКИХ разрыв цепи подачи питания. Индикатор ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ PHILIPS НЕ НЕСЕТ защиты выключится; это будет означать, что ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, сетевой фильтр выполнил свою задачу: защитил НЕПРЯМЫЕ, ПОБОЧНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, подключаемое оборудование. Для дальнейшего ФАКТИЧЕСКИЕ ИЛИ КОМБИНИРОВАННЫЕ* обеспечения защиты оборудования вам УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ понадобится новый сетевой фильтр. ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЕТЕВОГО ФИЛЬТРА Примечание PHILIPS. Сетевые фильтры с поддержкой Ограниченная гарантия на сетевой технологии Power Blocker™ обеспечивают фильтр (далее Продукт) дополнительную защиту подключаемого...
  • Página 88 По требованию Philips потребитель обязан использования либо неправильной эксплуатации; за свой счет отправить по указанному адресу (d) убытков вследствие несанкционированного поврежденный Продукт, приложив копию чека изменения или модификации программного и детальное описание неполадок, с указанием или системного оборудования; и (e) убытков своего имени, адреса и контактного телефона вследствие повреждения оборудования, не (для звонков в дневное время). Во избежание подключенного напрямую к Продукту на дальнейших повреждений Продукт должен момент Происшествия. быть надежно упакован, на внешней стороне Данная гарантия действует в течение всего упаковки необходимо четко указать номер эксплуатационного периода, т.е. в течение заявки на возврат (RA#). Philips оставляет за всего срока, пока Продукт не исчерпает свой собой право проинспектировать исходное ресурс и не перестанет адекватно сглаживать место установки поврежденного Продукта. скачки и перепады напряжения. Погасший В случае распространения на Продукт действия индикатор защиты означает исчерпание Ограниченной гарантии на сетевой фильтр, рабочего ресурса Продукта. Наступление Philips обязуется, по своему усмотрению, Происшествия означает исчерпание рабочего бесплатно произвести ремонт или замену ресурса Продукта. неисправных компонентов Продукта либо Действие данной гарантии ограничено полностью заменить Продукт. ущербом, не покрываемым гарантиями Ограниченная гарантия на сетевой фильтр...
  • Página 89 включая телефонные и коаксиальные линии, Как было указано выше, если Продукт должны проходить через Продукт, имеющий подпадает под действие Ограниченной все необходимые для этого характеристики. гарантии на сетевой фильтр, Philips обязуется, В случае ущерба вследствие импульсных помех по своему усмотрению, бесплатно произвести на телефонной линии возмещение убытков ремонт или замену Продукта. Если Philips возможно только при условии надлежащего определит, что нанесенный оборудованию подключения оборудования к Продукту с ущерб покрывается Ограниченной гарантией поддержкой защиты телефонной линии (см. на подключаемое оборудование, а также раздел “Инструкции по установке” настоящего что данное оборудование было повреждено руководства), при наличии правильно вследствие использования Продукта, установленного и функционирующего подпадающего под действие Ограниченной устройства “первичной защиты” на лицензии на сетевой фильтр, Philips либо (a) входе сигнала. (Такие устройства обычно проведет ремонт подключаемого оборудования устанавливаются при прокладке телефонной на сумму, не превышающую максимальной линии). В случае неправильного подключения суммы, указанной на упаковке Продукта; подобного устройства защиты телефонной либо (b) предоставит потребителю линии, подключаемое оборудование не эквивалентную замену поврежденного подпадает под действие гарантии на оборудования; либо (c) выплатит потребителю подключаемое оборудование. текущую рыночную стоимость поврежденного оборудования. В случае применимости, В случае ущерба вследствие импульсных...
  • Página 91 Obsah Důležité informace Přepěťová ochrana Začínáme 3.1 Připojení přepěťové ochrany 3.2 P řipojení přepěťové ochrany k telefonu, faxu nebo modemu 3.3 P řipojení přepěťové ochrany k televizoru, videorekordéru DVD rekordéru nebo kabelovému boxu Používání přepěťové ochrany 4.1 Ochrana Power Blocker™ Záruka a služby...
  • Página 92: Důležité Informace

    1 Důležité informace Než začnete přepěťovou ochranu používat, přečtěte si prosím tuto příručku. Obsahuje důležité informace a poznámky týkající se provozu přepěťové ochrany. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena. Kopírování celé příručky nebo její části bez písemného souhlasu vlastníka autorských práv je zakázáno. Ochranné známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejích příslušných vlastníků. Varování 2 Přepěťová • Nevystavujte výrobek dešti nebo vodě. • Nevystavujte jej slunečnímu záření, ochrana abyste předešli hromadění tepla. • Zařízení nerozebírejte ani neopravujte. Blahopřejeme vám k zakoupení našeho výrobku a vítáme vás u společnosti Philips! Zaneste obal do místního zařízení pro recyklaci. Chcete-li využít všechny výhody podpory, které společnost Philips nabízí, DFU „Informace pro zákazníka“...
  • Página 93: Začínáme

    Ochrana telefonní linky v podobě rozdělovače kanálů ochranou zajišťují maximální ochranu Rozděluje příchozí telefonní linku na dva před elektrickými rázy, k nimž dochází ve výstupy, což chrání a podporuje telefon a dvoulinkových nebo vytáčených telefonních modem. službách. Ostatní komunikační sítě, které používají modulární zdířky, nemusí tuto ochranu Ochrana koaxiálního kabelu využívat. Poskytuje maximální ochranu před nárazovým proudem ve standardních koaxiálních/ Výstraha širokopásmových linkách. Telefonní funkce této přepěťové ochrany by mohla v případě nesprávné instalace být Kontrolka LED ochrany při provozu neúčinná. Upozorní vás na provozní stav přepěťové ochrany. Výstraha Pokud se vám nepodaří připojit ochranu 3 Začínáme telefonu, faxu nebo modemu, na připojené zařízení se nebude vztahovat záruka Tato část vám pomůže s první instalací...
  • Página 94: P Řipojení Přepěťové Ochrany K

    3. Druhý konec koaxiálního kabelu zapojte do telefonní linky v podobě rozdělovače kanálů. vstupního koaxiálního konektoru zařízení, Ten funguje na principu rozdělení jedné příchozí které chcete chránit. telefonní linky do dvou výstupů, což umožňuje Poznámka připojení telefonu i modemu a faxu. I když Chcete-li nárokovat poškození v rámci záruky neumožňuje současné použití obou zařízení, na připojené zařízení společnosti Philips zajišťuje ochranu obou zařízení. v důsledku přechodových stavů linky, musí být zařízení řádně připojeno k přepěťové ochraně Ochranu telefonní linky v podobě rozdělovače Philips, která zajišťuje ochranu koaxiální linky. kanálů nainstalujete podle výše uvedeného Používání postupu. 3.3 Připojení přepěťové ochrany přepěťové ochrany k televizoru, videorekordéru DVD rekordéru nebo kabe- Naučte se ovládat přepěťovou ochranu pro lovému boxu každodenní použití. Přepěťová ochrana může nabízet pevnou Tento výrobek má stejně jako všechny fázi ochrany koaxiálního kabelu telefonu,...
  • Página 95: Ochrana Power Blocker

    PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VČETNĚ, Ty mohou způsobit poškození některých ALE BEZ OMEZENÍ NA PŘEDPOKLÁDANÉ připojených zařízení. ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JSOU 4.1 Ochrana Power Blocker™ OMEZENY NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO ZÁRUKY. Přepěťová ochrana může být vybavena ochranou Power Blocker™, což je technologie, která ji POKUD TAK NENÍ UVEDENO V OMEZENÉ nasměruje tak, aby se automaticky sama obětovala ZÁRUCE NA PŘIPOJENÉ ZAŘÍZENÍ (POKUD a zachránila tak zařízení, které k ní je připojené. PLATÍ), NENÍ SPOLEČNOST PHILIPS Tato speciální soustava obvodů odpojí veškeré V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA napájení zásuvek se střídavým proudem v případě ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, nárazového proudu, který zruší jejich ochranu. SPECIÁLNÍ, NÁSLEDNÉ NEBO VÍCENÁSOBNÉ ŠKODY* PLYNOUCÍ Jakmile tato situace nastane, přepěťová Z POUŽITÍ PŘEPĚŤOVÉ OCHRANY PHILIPS. ochrana neumožní přívod proudu. Ochranná kontrolka zhasne, což indikuje, že přepěťová Omezená záruka na přepěťovou ochranu ochrana splnila svou povinnost, tedy ochranu (výrobek) připojeného zařízení. Chcete-li ochranu zařízení Společnost Philips zaručuje původnímu obnovit, je třeba vyměnit přepěťovou ochranu...
  • Página 96 Philips musí spotřebitel na vlastní náklady odeslat použitími či zneužitím; (d) škody způsobené poškozenou přepěťovou ochranu v pevně neoprávněnou změnou nebo pozměněním uzavřeném obalu (aby se zabránilo dalším programového či systémového zařízení škodám) na uvedené místo spolu s kopií dokladu nebo (e) škody zařízení, které nebylo přímo o nákupu a číslem RA zřetelně vyznačeným na připojené k přepěťové ochraně v době výskytu vnější části balíčku a komplexním písemným Události. popisem problému včetně jména spotřebitele, Tato záruka platí po dobu životnosti přepěťové telefonního čísla a adresy, kde lze spotřebitele ochrany, tedy do doby, než přepěťová zastihnout přes den. Společnost Philips si také ochrana překročí svou kapacitu ochrany před vyhrazuje právo přístupu a přezkoumání na nárazovým proudem a špičkami. Indikátor místě, kde ke škodě došlo. ochrany při provozu přestane při překročení Pokud se na přepěťovou ochranu vztahuje této kapacity svítit. Kapacita přepěťové ochrany omezená záruka na přepěťovou ochranu, bude překročena po výskytu Události. společnost Philips na vlastní uvážení bez poplatku Tato záruka je omezena na ztráty, které ze strany spotřebitele opraví nebo vymění vadné nejsou pokryty zárukou výrobce připojeného části přepěťové ochrany nebo vymění celou zařízení nebo domácí pojistkou spotřebitele přepěťovou ochranu. či leasingové společnosti. Spotřebitel souhlasí, Omezená záruka na připojené zařízení...
  • Página 97 Chcete-li žádat náhradu škody v důsledku Pokud se na přepěťovou ochranu vztahuje přechodových stavů linky telefonních služeb, omezená záruka na přepěťovou ochranu, musí být zařízení řádně připojeno k přepěťové jak je uvedeno výše, společnost Philips vám ochraně Philips, která zajišťuje ochranu telefonní přepěťovou ochranu opraví nebo vymění. linky (pokyny k instalaci uvádí návod k obsluze), Jestliže společnost Philips určí, že se omezená a vaše zařízení pro telefonní služby musí být záruka na připojené zařízení vztahuje vybaveno řádně instalovanou a funkční primární k poškozenému zařízení a že zařízení bylo ochranou na vstupu. (Tato zařízení jsou běžně poškozeno kvůli přepěťové ochraně, na niž přidána při instalaci telefonní linky.) Pokud se vztahuje omezená záruka na přepěťovou ochranu telefonní linky správně nepřipojíte, ochranu, společnost Philips (a) dá oprávnění na připojené zařízení se nebude vztahovat k opravě připojeného zařízení na náklady do Záruka na připojené zařízení. maximální výše stanovené pro balení příslušné přepěťové ochrany; Chcete-li nárokovat odškodnění v důsledku (b) poskytne spotřebiteli ekvivalentní výměnu přechodových stavů linky, musí být zařízení zařízení; nebo (c) uhradí spotřebiteli škodu řádně připojeno k přepěťové ochraně Philips, ve výši aktuální tržní ceny poškozeného která nabízí ochranu koaxiální linky (pokyny připojeného zařízení. Podle ustanovení bude k instalaci uvádí návod k obsluze). Pokud zařízení vráceno společností Philips spotřebiteli se vám nepodaří správně připojit ochranu na náklady společnosti Philips. koaxiálního kabelu, na připojené zařízení se nebude vztahovat záruka na připojená zařízení. Pokud spotřebitel uplatňuje nárok plynoucí...
  • Página 99 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók A túlfeszültségvédő Bevezetés 3.1 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása 3.2 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása telefonhoz/faxhoz/modemhez 3.3 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása TV-hez/videomagnóhoz/DVDR-hez/ kábeldekóderhez A túlfeszültségvédő használata 4.1 Power Blocker™ védelem Jótállás és szerviz...
  • Página 100: Fontos Tudnivalók

    1. Fontos tudnivalók A túlfeszültségvédő használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. A kézikönyv fontos információkat és megjegyzéseket tartalmaz a túlfeszültségvédő működtetésével kapcsolatban. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Minden jog fenntartva. A szerzői jog tulajdonosának írásos hozzájárulása nélkül tilos részben vagy egészben lemásolni. Minden védjegy a Koninklijke Philips Electronics N.V. céget vagy az illető jogtulajdonost illeti. Figyelmeztetések 2. A túlfeszültségvédő • Ó vja a készüléket csapadéktól vagy egyéb folyadéktól. • Tartsa távol a napfénytől, hogy elkerülje a Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, készülék felmelegedését. és üdvözöljük a Philips világában! • Ne szerelje szét, és ne javítsa. A Philips által biztosított teljes körű A csomagolóanyagot a helyi támogatáshoz itt regisztrálhatja termékét: újrahasznosító gyűjtőhelyen helyezze el.
  • Página 101: Bevezetés

    A telefonvédelmi funkciót kínáló Philips Elosztó telefonvonal-védelem A bejövő telefonvonalat két kimenetre osztja túlfeszültségvédőket úgy alakították ki, fel, a telefont és a modemet támogatva és hogy maximális védelmet nyújtsanak védve. a kétvonalas vagy „betárcsázásos” telefonszolgáltatásban előforduló Koaxiális kábelvédelem feszültséghullámok ellen. Egyéb, moduláris Maximális védelmet nyújt a normál csatlakozókat használó kommunikációs koaxiális/széles sávú vonalakban előforduló hálózatok esetében előfordulhat, hogy feszültséghullámok ellen. nem használható ez a fajta védelem. „Védelem aktív” LED-kijelző Figyelem! Jelzi a túlfeszültségvédő működési állapotát. Helytelen telepítés esetén előfordulhat, hogy a túlfeszültségvédő telefonos funkciója 3. Bevezetés működésképtelenné válik. Figyelem! Ez a rész a túlfeszültségvédő használatba Ha nem sikerül csatlakoztatni a telefon-/fax-/ vételéhez nyújt segítséget. modemvédelmet, akkor a csatlakoztatott 3.1 A túlfeszültségvédő berendezésre nem érvényes a Philips csatlakoztatása Csatlakoztatott Berendezés Jótállás. A Figyelmeztetés...
  • Página 102: A Túlfeszültségvédő Csatlakoztatása Tv-Hez/Videomagnóhoz/Dvdr-Hez

    (Bemenet) koaxiális csatlakozójába. telefonvonal-védelmet is. Ennek lényege a bejövő 2. Csatlakoztasson egy koaxiális kábelt a egyetlen telefonvonal felbontása két kimenetre, túlfeszültségvédő „Output” (Kimenet) lehetővé téve telefon és modem- vagy koaxiális csatlakozójába. faxkészülék egyidejű csatlakoztatását. Bár így 3. A koaxiális kábel másik végét csatlakoztassa nem használható egyszerre mindkét készülék, a védeni kívánt készülék „Input” (Bemenet) de mindkettő védelme biztosított. koaxiális csatlakozójába. Az elosztó telefonvonal-védelem Megjegyzés csatlakoztatásához kövesse az alábbiakban A Philips Csatlakoztatott Berendezés Jótállás bemutatott folyamatot. értelmében vett, a koaxiális áramlökések eredményeképpen beálló kárra vonatkozó 3.3 A túlfeszültségvédő csatlakoz- kártérítési igény elfogadásához az adott tatása TV-hez/videomagnóhoz/ berendezésnek megfelelően csatlakoztatva kell DVDR-hez/kábeldekóderhez lennie olyan Philips túlfeszültségvédőhöz, amely A túlfeszültségvédő kínálhat koaxiális kábeles kínál koaxiális védelmet. telefon-/fax-/modemvédelmet. Ehhez az szükséges, hogy a TV-t/videomagnót/ 4. A túlfeszültségvédő DVDR-t/kábeldekódert a fali aljzathoz használata...
  • Página 103: Power Blocker™ Védelem

    EGYÉB BENNE FOGLALT JÓTÁLLÁST, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT 4.1 Power Blocker™ védelem CÉLRA VALÓ MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ BENNE FOGLALT GARANCIÁT, JELEN A túlfeszültségvédő rendelkezhet Power JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZVA. Blocker™ védelem funkcióval is, amely a csatlakoztatott berendezések védelme KIVÉVE, HA A CSATLAKOZTATOTT érdekében automatikusan feláldozza a BERENDEZÉS KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS túlfeszültségvédőt. Ez a speciális áramkör (HA VAN ILYEN) ERRŐL MÁSKÉPPEN a védelmi szintet túllépő elektromos vagy RENDELKEZIK, A PHILIPS SEMMILYEN áramhullám esetén megszakít a hálózati ESETBEN NEM FELEL A PHILIPS kimenetek felé haladó minden áramot. TÚLFESZÜLTSÉGVÉDŐ HASZNÁLATÁBÓL FAKADÓ SEMMINEMŰ KÖZVETLEN, Ilyen esetben a túlfeszültségvédő egyáltalán KÖZVETETT, VÉLETLEN, SPECIÁLIS, nem enged át áramot. A védelem jelzőfény KÖVETKEZMÉNYES VAGY ÖSSZETETT kialszik, arról értesítve a felhasználót, hogy a KÁRÉRT*. túlfeszültségvédő megtette a dolgát – megvédte a csatlakoztatott berendezést. A berendezés Túlfeszültségvédő (termék) Korlátozott védelmének visszaállítása érdekében a Jótállás túlfeszültségvédőt újra kell cserélnie.
  • Página 104 Jótállási igény bejelentéséhez a vásárlónak egyértelmű jeleit mutatja; valamint (c) kapcsolatba kell lépnie a Philips ügyfélszolgálati a károsodás az Esemény eredménye. osztályával (lásd az alábbi táblázatot) és meg kell adnia a kár részletes leírását. Az ügyfélszolgálati Jelen jótállás nem vonatkozik az alábbiakra: osztály visszaküldésiengedély-számot (RA-szám) (a) árvíz, erózió vagy földrengés okozta károk, ad ki a vásárló részére. A Philips saját belátása de kivéve a villám okozta károkat a Power szerint dönt arról, hogy a fogyasztónak a Blocker™ technológiával ellátott termékek károsodott túlfeszültségvédőt a Philipsnek esetében; (b) hosszabb ideig fennálló alacsony vagy egy független javítóműhelynek kell-e feszültség, vagy alacsony feszültségű zavar, visszaküldenie. A Philips erre vonatkozó kérése köztük feszültségesések, -süllyedések vagy esetén a fogyasztónak saját költségén vissza kell feszültségkimaradások okozta károk; (c) háború, küldenie a károsodott túlfeszültségvédőt, a vételt vandalizmus, lopás, normál kopás, kimerülés, igazoló számla másolatával együtt a megadott elavulás, abnormális kezelés vagy használat, címre, biztonságos módon becsomagolva vagy rongálás okozta károk; (d) nem hivatalos (a további károk megakadályozása érdekében), szerviz által végrehajtott program- vagy az RA-számot a csomagolás külsején jól rendszerberendezés-módosításból származó láthatóan feltüntetve, valamint mellékelve a kár; vagy (e) olyan berendezés károsodása, probléma részletes írásos bemutatását, továbbá amely az Esemény idején nem volt közvetlenül a fogyasztó nevét, címét és telefonszámát,...
  • Página 105 Jelen jótállás azon túlfeszültségvédőkre bejelentéséhez a vásárlónak kapcsolatba kell korlátozódik, amelyek csomagolásán fel van lépnie a Philips ügyfélszolgálati osztályával (lásd tüntetve a csatlakoztatott berendezés garancia. az alábbi táblázatot) és meg kell adnia a kár A túlfeszültségvédőn nem hivatalos Philips részletes leírását. Az ügyfélszolgálati osztály szakszerviz által végrehajtott javítás vagy visszaküldésiengedély-számot (RA-szám) ad módosítás eredményeképpen az esetlegesen ki a vásárló részére. A Philips saját belátása felmerülő problémák nem kerülnek orvoslásra szerint dönt arról, hogy a fogyasztónak a jelen jótállás keretében. károsodott berendezést és a túlfeszültségvédőt A Philips túlfeszültségvédőt megfelelően a Philipsnek vagy egy független javítóműhelynek földelt aljzatba kell csatlakoztatni. Minden kell-e elküldenie. A Philips erre vonatkozó egyes csatlakoztatott berendezést közvetlenül kérése esetén a fogyasztónak saját költségén kell csatlakoztatni a túlfeszültségvédőhöz. el kell küldenie a károsodott berendezést Hosszabbítózsinórok, adapterek vagy egyéb és a túlfeszültségvédőt, a vételt igazoló földelővezetékek vagy elektromos csatlakozások számla másolatával együtt a megadott címre, Philips túlfeszültségvédővel együttes használata biztonságos módon becsomagolva (a további érvénytelenít minden Philips-jótállást. károk megakadályozása érdekében), az RA- A berendezéshez vezető minden egyes számot a csomagolás külsején jól láthatóan vezetéknek – beleértve a telefon- és a koaxiális feltüntetve, valamint mellékelve a probléma vezetékeket – keresztül kell haladnia a megfelelő részletes írásos bemutatását, továbbá a Philips túlfeszültségvédőn. fogyasztó nevét, címét és telefonszámát, A telefonszolgáltatásban előforduló áramlökések...
  • Página 107 İçindekiler Önemli Aşırı gerilim Koruyucunuz Başlangıç 3.1 Aşırı gerilim koruyucunuzun bağlanması 3.2 Aşırı gerilim koruyucunuzun bir telefona/faksa/modeme bağlanması 3.3 Aşırı gerilim koruyucunun TV/VCR/ DVDR/kablo kutusuna bağlanması Aşırı gerilim koruyucunun kullanımı 4.1 Power Blocker™ koruması Garanti ve Servis...
  • Página 108: Önemli

    1 Önemli Aşırı gerilim koruyucunuzu kullanmadan önce bu kılavuzu mutlaka okuyun. Kılavuz aşırı gerilim koruyucunuzun kullanımına yönelik önemli bilgiler ve uyarılar içermektedir. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tüm hakları saklıdır. Telif hakkı sahibinin yazılı izni olmaksızın tamamen ya da kısmen çoğaltılamaz. Ticari markalar, Koninklijke Philips Electronics N.V. şirketi veya ilgili sahiplerinin malıdır. Uyarılar • Ü rünü yağmura veya suya maruz 2 Aşırı gerilim bırakmayın Koruyucunuz • I sınmasını önlemek amacıyla güneş ışığından uzak tutun • Ü rünü sökmeye ya da onarmaya Bu ürünü satın aldığınız için sizi kutlarız; çalışmayın. Philips’e hoş geldiniz! Ambalajı yerel geri dönüşüm Philips tarafından sunulan destek merkezine teslim edin.
  • Página 109: Başlangıç

    Ayırıcı telefon hattı koruması Telefon koruması özelliğine sahip Philips Gelen telefon hattını iki çıkışa ayırarak telefon aşırı gerilim koruyucu, standart iki telli ve modemi destekler ve korur. “çevirmeli” telefon hizmeti sırasında ortaya çıkan dalgalanmalara karşı maksimum koruma Koaksiyel kablo koruması sağlamak üzere tasarlanmıştır. Modüler fiş Standart koaksiyel/genişbant hatlarında kullanan diğer iletişim ağları bu korumadan meydana gelen dalgalanmalara karşı maksimum yararlanamayabilir. koruma sağlar. Dikkat “Koruma devrede” LED göstergesi Yanlış kurulum sebebiyle aşırı gerilim Aşırı gerilim koruyucunun çalışma durumu koruyucunun telefon özelliği çalışmayabilir. hakkında sizi bilgilendirir. Dikkat 3 Başlangıç Telefon/faks/modem korumasını yanlış bağlamanız durumunda, bağlı olan cihazlar Bu bölüm, aşırı gerilim koruyucu cihazının ilk Philips Bağlı Ekipmanlar Garantisi kapsamında kurulumu ile ilgili bilgileri içermektedir. olmayacaktır. Telefon/faks/modem korumasını bağlayarak birçok modem hasarının önüne 3.1 Aşırı gerilim koruyucunuzun geçebilirsiniz.
  • Página 110: Aşırı Gerilim Koruyucunun Tv/Vcr/Dvdr/Kablo Kutusuna Bağlanması

    Koaksiyel hattaki dalgalanmalar sonucunda cihaz aynı anda kullanılamaz ancak her ikisi de oluşan hasarlara karşı Bağlı Ekipmanlar koruma altına alınır. Garantisi altında tazminat talebinde bulunabilmek için, cihaz koaksiyel hat Ayırıcı telefon hattı korumasını bağlamak için, koruması barındıran bir Philips aşırı gerilim lütfen aşağıdaki adımları izleyin. koruyucuya doğru bir şekilde bağlanmış olmalıdır. 3.3 Aşırı gerilim koruyucunun TV/VCR/DVDR/kablo kutusuna 4 Aşırı gerilim koruyu- bağlanması cunun kullanımı Aşırı gerilim koruyucunuz Koaksiyel Kablo telefon/faks/modem koruması sağlama özelliğine sahip olabilir. Bunun için TV/ Aşırı gerilim koruyucunuzu günlük VCR/DVDR/kablolu TV kutusu cihazlarınızı ihtiyaçlarınız için nasıl kullanacağınızı öğrenin. doğrudan duvardaki elektrik prizi yerine aşırı Bu ürün, tüm aşırı gerilim koruyucular gerilim koruyucunuzun üzerindeki korumalı gibi sınırlı bir kullanım ömrüne sahiptir. prizlere bağlamanız gerekmektedir. Normal koşullar altında ve herhangi bir arıza Philips koaksiyel korumalı aşırı gerilim bulunmasa dahi, aşırı gerilim koruması sağlayan koruyucu, standart koaksiyel/genişbant hatlarda...
  • Página 111: Power Blocker™ Koruması

    BU GARANTİLER DİĞER TÜM AÇIK 4.1 Power Blocker™ koruması GARANTİLERİN YERİNİ ALIR; VE TİCARİLEŞTİRİLEBİLİRLİK VEYA BELİRLİ Aşırı gerilim koruyucunuz, kendine bağlı BİR AMACA UYGUNLUK GİBİ HER TÜRLÜ cihazları kurtarmak için kendini otomatik ZIMNİ GARANTİ, BU GARANTİ SÜRESİYLE olarak devre dışı bırakmasını sağlayan Power SINIRLIDIR. Blocker™ koruma teknolojisi özelliğine sahip olabilir. Bu özel devre, koruma özelliğini aşan BAĞLI EKİPMANLARIN SINIRLI bir elektrik veya güç dalgalanması durumunda GARANTİSİ KAPSAMINDA BELİRTİLEN AC çıkışlarındaki tüm gücü keser. DURUMLAR DIŞINDA, PHILIPS AŞIRI GERİLİM KORUYUCU CİHAZININ Böylece aşırı gerilim koruyucunuz herhangi KULLANIMINDAN KAYNAKLANAN bir akım geçişini engeller. Koruma ışığı HERHANGİ BİR DOĞRUDAN, DOLAYLI, sönerek, aşırı gerilim koruyucunuzun bağlı TESADÜFİ, ÖZEL VE SONUÇTA MEYDANA olan cihazlarınızı koruyarak görevini yerine GELEN ZARARLAR* İÇİN PHILIPS HİÇBİR getirdiğini belirtir. Cihazlarınızı yeniden ŞEKİLDE SORUMLU TUTULAMAZ. koruma altına almak için, aşırı gerilim koruyucunuzu mutlaka yeni bir üniteyle Aşırı Gerilim Koruyucu (Ürün) Sınırlı değiştirmeniz gerekmektedir. Garantisi Philips, aşırı gerilim koruyucunun kullanım...
  • Página 112 Müşteri hizmetleri bölümü müşteriye bir Bu garanti, (a) sel, toprak kayması veya İade Onay numarası (RA#) verecektir. depremden kaynaklanan hasarları, Power Philips, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, Blocker™ teknolojisi bulunan ürünlerde hasarlı aşırı gerilim koruyucuyu Philips’e veya yıldırım düşmesi bunun dışındadır; (b) sürekli bağımsız bir servise göndermesi konusunda alçak gerilim durumu veya gerilim düşüşleri müşteriyi bilgilendirecektir. Philips, hasarlı aşırı ve güç kesintilerini kapsayan alçak gerilim gerilim koruyucunun kendi yetkili servisine düzensizlikleri sonucu oluşan hasarları (c) gönderilmesini istemesi durumunda, tüketici; savaş, saldırı, hırsızlık, normal kullanıma maliyetleri kendine ait olmak üzere hasarlı aşırı bağlı yıpranma, tükenme, eskime, anormal gerilim koruyucuyu satış faturası, problemin özen veya kullanım veya kötü kullanımdan ayrıntılı bir açıklaması, tüketici adı, adresi ve kaynaklanan hasarları; (d) program veya sistem telefon numarasını içeren güvenli bir ambalajda ekipmanı üzerinde yetkisiz değişiklik veya (cihazın daha fazla zarar görmesini önlemek oynama yapılmasından kaynaklanan hasarları; için) ve ambalajın dışında RA# açıkça gözükecek veya (e) Olay sırasında doğrudan aşırı gerilim şekilde belirtilen yetkili servise gönderecektir. koruyucuya bağlı olmayan cihazlarda meydana Philips, hasarın oluştuğu yeri inceleme hakkını gelen hasarları kapsamaz. saklı tutar. Bu garanti, aşırı gerilim koruyucunun kullanım Aşırı gerilim koruyucunun durumu Aşırı ömrü boyunca aşırı gerilim koruyucu gerilim Gerilim Koruyucu Sınırlı Garantisi kapsamında dalgalanmaları ve artışlarına karşı koruma ise Philips, tamamen kendi takdirine bağlı kapasitesini aşana kadar geçerlidir. “Koruma olarak, tüketiciye hiçbir masraf yüklemeden,...
  • Página 113 Philips aşırı gerilim koruyucunuz mutlaka doğru tüketici maliyetleri kendine ait olmak üzere şekilde topraklanmış bir prize bağlanmalıdır. hasarlı aşırı gerilim koruyucuyu satış faturası, Tüm bağlı ekipmanlar mutlaka doğrudan aşırı problemin ayrıntılı bir açıklaması, tüketici adı, gerilim koruyucunuza bağlı olmalıdır. Philips adresi ve telefon numarasını içeren güvenli bir aşırı gerilim koruyucu ile birlikte herhangi bir ambalajda (cihazın daha fazla zarar görmesini uzatma kablosu, adaptör, diğer topraklama önlemek için) ve ambalajın dışında RA# açıkça telleri veya elektrik bağlantılarının kullanımı gözükecek şekilde belirtilen yetkili servise tüm Philips garantilerini geçersiz kılacaktır. gönderecektir. Philips, hasarın oluştuğu yeri Telefon ve koaksiyel hatlar dahil cihazlara inceleme hakkını saklı tutar. bağlanan tüm kablolar mutlaka uygun bir Aşırı gerilim koruyucu yukarıda belirtilen Philips aşırı gerilim koruyucu üzerinden şekilde Aşırı Gerilim Koruyucu Sınırlı geçmelidir. Garantisi kapsamında yer alıyorsa, Philips aşırı Telefon hattındaki dalgalanmalar sonucunda gerilim koruyucuyu onaracak ya da yenisiyle oluşan hasarlara karşı tazminat talebinde değiştirecektir. Philips, hasarlı cihazların Bağlı bulunabilmek için, cihaz, mutlaka telefon Ekipmanlar Sınırlı Garantisi kapsamında yer hattı koruması (bkz. kurulum talimatları için aldığını ve cihazların Aşırı Gerilim Koruyucu kullanım yönergeleri) barındıran bir Philips aşırı Sınırlı Garantisi kapsamındaki aşırı gerilim gerilim koruyucuya doğru bir şekilde bağlanmış koruyucu tarafından zarar gördüğünü olmalı ve telefon cihazının girişinde mutlaka saptaması durumunda, (a) aşırı gerilim doğru bir şekilde kurulmuş ve çalışmakta koruyucunun ambalajı üzerinde belirtilmiş...
  • Página 115 Sisällysluettelo Tärkeää Ylijännitesuoja Alkutoimet 3.1 Ylijännitesuojan liittäminen 3.2 Ylijännitesuojan liittäminen puhelimeen/faksiin/modeemiin 3.3 Ylijännitesuojan liittäminen televisioon/videonauhuriin/DVD- tallentimeen/kaapelisovittimeen Ylijännitesuojan käyttäminen 4.1 Power Blocker™ - suojaus Takuu ja huolto...
  • Página 116: Tärkeää

    1 Tärkeää Tutustu tähän oppaaseen ennen ylijännitesuojan käyttämistä. Opas sisältää tärkeitä tietoja ylijännitesuojan käyttämisestä. ©2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Kaikki oikeudet pidätetään. Osittainenkin kopiointi on kielletty ilman tekijänoikeuden haltijan kirjallista lupaa. Tavaramerkit ovat Koninklijke Philips Electronics N.V:n tai omistajiensa omaisuutta. Varoitukset • Älä altista tuotetta sateelle tai vedelle. • Pidä poissa auringonvalosta 2 Ylijännitesuoja kuumenemisen ehkäisemiseksi. • Älä pura tai korjaa. Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Vie pakkaus paikalliseen Philipsiin. kierrätyskeskukseen. Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi Kuluttajatiedot tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja Tämä ylijännitesuoja suojaa siihen liitettyjä valmistettu laadukkaista materiaaleista ja laitteita sähköisten osien vioilta. Philips komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja tarjoaa kattavan valikoiman ylijännitesuojia,...
  • Página 117: Alkutoimet

    Tämä osa sisältää tietoja ylijännitesuojan 1. Liitä puhelin-/faksi-/modeemilinja ensimmäisestä asennuksesta. seinäpistorasiaan ja ylijännitesuojan 3.1 Ylijännitesuojan liittäminen tuloliitäntään. 2. Liitä puhelinjohto ylijännitesuojan Varoitus lähtöliitäntään. Lue turvallisuusohjeet osan 1 kohdasta 3. Liitä puhelinjohdon toinen pää suojattavan Tärkeää, ennen kuin liität ylijännitesuojan. laitteen puhelin-/faksi-/modeemiliitäntään. Varoitus Huomautus Älä liitä ylijännitesuojaa jatkojohtoihin, Jotta Philips Connected Equipment -takuu sovittimiin, muihin maadoitusjohtoihin tai on voimassa ja hyödynnettävissä puhelinlinjan sähköliitäntöihin. Muutoin kaikki Philipsin väliaikaisten ongelmien yhteydessä, laite takuut raukeavat. on liitettävä asianmukaisesti Philipsin Ylijännitesuojan liittäminen: ylijännitesuojaan, joka sisältää puhelinlinjan 1. Liitä virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. suojauksen, ja puhelinlaitteen on sisällettävä 2. Liitä laitteiden virtajohdot ylijännitesuojaan oikein asennettu ja toimiva ensisijainen suoraan. suojauslaite. (Tällaiset laitteet lisätään tavallisesti 3.2 Ylijännitesuojan liittäminen puhelinlinjan asentamisen yhteydessä.) puhelimeen/faksiin/ Ylijännitesuoja saattaa sisältää puhelinlinjan...
  • Página 118: Ylijännitesuojan Liittäminen Televisioon/Videonauhuriin/Dvd- Tallentimeen/Kaapelisovittimeen

    3.3 Ylijännitesuojan liittäminen Huomautus televisioon/videonauhuriin/ Jotta Philips Connected Equipment -takuu on voimassa ja hyödynnettävissä koaksiaalilinjan DVD-tallentimeen/ väliaikaisten ongelmien yhteydessä, laite kaapelisovittimeen on liitettävä asianmukaisesti Philipsin Ylijännitesuoja saattaa sisältää television/ ylijännitesuojaan, joka sisältää koaksiaalilinjan videonauhurin/DVD-tallentimen/ suojauksen. kaapelisovittimen koaksiaalikaapelisuojauksen. Siinä tapauksessa TV/videonauhuri/DVD- 4 Ylijännitesuojan tallennin/kaapelisovitin on liitettävä ylijännitesuojan suojattuihin liitäntöihin käyttäminen seinäpistorasian sijasta. Philipsin ylijännitesuojat, jotka sisältävät koaksiaalisuojauksen, suojaavat tavallisten Tässä osassa on tietoja ylijännitesuojan koaksiaali-/laajakaistalinjojen virtapiikeiltä. käyttämisestä. Tästä suojauksesta ei välttämättä ole hyötyä Tämä tuote, kuten kaikki ylijännitesuojat, muissa viestintäverkoissa (kuten antennit ja satelliittiantennit), joissa saatetaan käyttää lakkaa lopulta toimimasta. Normaaleissakin olosuhteissa ja ilman vikoja ylijännitesuoja koaksiaaliyhteyksiä. lakkaa toimimasta, kun sen osien kapasiteetti Varoitus ylittyy, ja osat eivät enää suojaa laitteita Tuotteen koaksiaalisuojaus ei välttämättä toimi, virtapiikeiltä.
  • Página 119: Power Blocker™ - Suojaus

    4.1 Power Blocker™ - suojaus LUKUUN OTTAMATTA SITÄ, MITÄ LIITETTYJEN LAITTEIDEN RAJOITETUSSA Ylijännitesuoja saattaa sisältää Power TAKUUSSA MÄÄRITETÄÄN (MIKÄLI Blocker™ -suojauksen, joka hajottaa SOVELLETTAVISSA), PHILIPS EI MISSÄÄN ylijännitesuojan automaattisesti siihen TAPAUKSESSA VASTAA MISTÄÄN liitettyjen laitteiden suojaamiseksi. Tämä SUORISTA, EPÄSUORISTA, VÄLILLISISTÄ, erityinen virtapiiri katkaisee pistorasioiden ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA TAI virran kokonaan, jos virtapiikki ylittää TOISTUVISTA VAHINGOISTA*, JOTKA ylijännitesuojan kapasiteetin. AIHEUTUVAT PHILIPS-YLIJÄNNITESUOJAN Kun tämä tapahtuu, ylijännitesuoja ei päästä KÄYTTÄMISESTÄ. läpi yhtään virtaa. Suojauksen merkkivalo Ylijännitesuojan (Tuote) rajoitettu takuu ei pala, mikä osoittaa, että ylijännitesuoja Philips myöntää Tuotteen alkuperäiselle on tehnyt tehtävänsä — suojannut liitettyjä ostajalle takuun siitä, ettei missään laitteita. Palauta laitteiden suojaus vaihtamalla ylijännitesuojassa esiinny materiaali- tai ylijännitesuoja uuteen. valmistusvirheitä normaalissa käytössä Huomautus ylijännitesuojan elinkaaren aikana, eli siihen Niillä laitteilla, jotka on liitetty Power Blocker™ asti, kun ylijännitesuoja ylittää kapasiteettinsa -suojauksen sisältävään ylijännitesuojaan,...
  • Página 120 Tämä takuu on voimassa ylijännitesuojan ja puhelinnumeron, josta asiakkaan tavoittaa elinkaaren ajan, eli siihen asti, kun virka-aikana. Lisäksi Philips pidättää oikeuden ylijännitesuoja ylittää kapasiteettinsa suojata tarkistaa ympäristö, jossa vika aiheutui. laitteita virtapiikeiltä. Toimivan suojauksen merkkivalo ei pala sen jälkeen, kun kapasiteetti Jos ylijännitesuoja kuuluu Ylijännitesuojan on ylitetty. Ylijännitesuojan kapasiteetti on rajoitetun takuun piiriin, Philips voi ylittynyt Tapahtuman jälkeen. harkintansa mukaan korjata tai vaihtaa vialliset ylijännitesuojan osat tai vaihtaa koko Tämä takuu on rajoitettu koskemaan ylijännitesuojan siten, ettei tästä aiheudu vahinkoja, joita liitetyn laitteen valmistajan asiakkaalle kustannuksia. takuu ei kata tai jotka eivät sisälly asiakkaan kotivakuutukseen. Asiakas suostuu hakemaan Liitettyjen laitteiden rajoitettu takuu korvauksia ensin tällaisen takuun tai Philips myöntää Tuotteen alkuperäiselle vakuutuksen perusteella ja sitoutuu olemaan ostajalle takuun siitä, että se korjaa tai hakematta samaa korvausta Philipsiltä. Asiakas vaihtaa harkintansa mukaan oikein Philips- suostuu toimittamaan vakuutustietonsa ylijännitesuojan kautta oikein johdotettuun, pyydettäessä Philipsille, ja Philips pidättää maadoitettuun AC-virtajohtoon ja puhelin- oikeuden periä mahdollisen hyvityksen /koaksiaalikaapeliin liitetyt laitteet, joita myöntämisen jälkeen korvauksen liitetyn salamoinnin tai muun väliaikaisen virtalähteen laitteen valmistajalta tai jonkin asiakkaan impulssit tai hetkelliset (alle 1 ms:n) jännite-...
  • Página 121 (b) tarjota asiakkaalle vastaavan, korvaavan oikein, liitetyt laitteet eivät kuulu Philipsin laitteen; tai (c) hyvittää asiakkaalle Liitettyjen laitteiden takuun piiriin. vahingoittuneen laitteen senhetkisen kohtuullisen myyntiarvon. Philips palauttaa Jotta hyvitystä voidaan hakea koaksiaalilinjan tarvittaessa laitteen asiakkaalle omalla väliaikaisten ongelmien yhteydessä, kustannuksellaan. laite on liitettävä asianmukaisesti Philipsin ylijännitesuojaan, joka sisältää koaksiaalilinjan suojauksen (katso asennusohjeet käyttöoppaasta). Jos et liitä koaksiaalikaapelisuojausta kunnolla, liitetyt laitteet eivät kuulu Liitettyjen laitteiden takuun piiriin. Takuuvaateen tekemistä varten asiakkaan on otettava yhteyttä Philipsin asiakaspalveluosastoon (ks. seuraava taulukko) ja annettava täydellinen kuvaus aiheutuneesta vahingosta. Asiakaspalveluosasto antaa asiakkaalle Palautusnumeron (Pnro). Philips määrittää harkintansa mukaan, lähettääkö asiakas vioittuneen laitteen ja ylijännitesuojan Philipsille vai itsenäiseen huoltoyritykseen. Philipsin pyytäessä asiakkaan on, omalla kustannuksellaan, lähetettävä vioittunut laite ja ylijännitesuoja sekä kopio ostokuitista määritettyyn osoitteeseen tiiviissä paketissa (lisävahinkojen estämiseksi), jonka päälle on merkitty selkeästi Palautusnumero ja joka sisältää täydellisen, kirjallisen kuvauksen ongelmasta sekä asiakkaan nimen, osoitteen ja puhelinnumeron, josta asiakkaan tavoittaa virka-aikana. Lisäksi Philips pidättää oikeuden...
  • Página 122 Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Philips Accessories and Computer Peripherals 2007© Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood, NJ USA www.philips.com...

Tabla de contenido