Para administrar los resultados de la medición, se pueden crear historiales médicos directamente en el aparato seca. La memorización de los historiales paciente médicos seca tiene lugar en la base de datos de pacientes del software del suministrado. Como alternativa, los historiales médicos seca analytics 115 seca también se pueden guardar en el lápiz de memoria USB que se adjunta.
únicamente en el aparato. Solo es necesario crear y gestionar datos del usuario si se desea acceder desde el aparato a la base de datos de pacientes seca del software del PC seca 115 Transmisión de datos y funciones El aparato está...
Medición El aparato y el software del PC deben ser utilizados únicamente por seca 115 personas que dispongan de conocimientos técnicos suficientes. 1.4 Contraindicaciones se permite realizar una medición de bioimpedancia en personas con las siguientes características:...
► Haga realizar cada dos años el mantenimiento, el recalibrado (solo ) y la comprobación de la técnica de medición de BIA. seca 515 ► No están permitidas las modificaciones técnicas del aparato. El aparato no contiene elementos cuyo mantenimiento pueda ser rea- lizado por el usuario.
► Utilice exclusivamente accesorios y piezas de recambio originales de seca. De lo contrario, seca no asume ningún tipo de garantía. ¡PRECAUCIÓN! Peligro para el paciente, funcionamiento erróneo ► Mantenga los demás dispositivos médicos, tales como los equipos quirúrgicos de alta frecuencia, a una distancia mínima de aprox.
¡ADVERTENCIA! Peligro para el paciente medición es un aparato de diagnóstico. El aparato ayuda al seca 515/514 no médico responsable del tratamiento a realizar el diagnóstico. ► Para elaborar un diagnóstico exacto y para iniciar terapias, además de utilizar el , el médico responsable del tratamiento...
► Cuando se han transmitido valores de medición del aparato a un software del PC seca o a un sistema de informa- seca 515/514 ción de hospitales, antes de seguir utilizándolos asegúrese de que los valores de medición sean plausibles y de que se hayan asignado...
3. VISTA GENERAL DEL APARATO 3.1 Elementos de mando Parte posterior Parte delantera Parte posterior de la plataforma de pesaje Núm. Elemento de mando Función Enciende el aparato: pulsación de la tecla Tecla CON/DES con LED Conmutación del aparato al modo Standby: pulsación breve de la tecla Desconexión del aparato: pulsación prolongada de la tecla Elemento central de control y visualización, giratorio 180°...
Página 11
• Crear en el aparato historiales médicos seca Interfaz USB • Cargar historiales médicos seca del software del PC adjunto al seca 115 lápiz de memoria USB, consultar datos en el aparato •...
Símbolo de inicio de sesión: Indica si el usuario ha iniciado una sesión en una base de datos de pacientes seca (necesita el PIN de usuario) Símbolo de impresora: Indica si está disponible la función de impresión del software del PC seca 115 Símbolo de varilla de medición:...
Página 13
Español Símbolo Significado Símbolo de conexión de datos Indica el tipo de conexión actual con la base de datos de pacientes seca (en este caso: conexión Ethernet con el PC con seca 115 Otros tipos de conexión posibles: • Conexión inalámbrica con PC con seca 360°...
Rojo: se están transmitiendo datos en la conexión conexión inalámbrica disponible con un PC seca 360° seca 115 Gris: conexión no disponible Símbolo de inicio de Blanco: el usuario ha iniciado una sesión sesión: inicio de sesión en la base de datos de Gris: no hay ninguna sesión iniciada...
Página 15
Español Elemento de mando/ Símbolo Significado indicador Función seleccionada Menú desplegable Menú desplegable abierto Escritura roja: valor fuera del margen normal Color de la escritura Escritura gris: valor dentro del margen normal Verde: valor dentro del margen normal Representación, Naranja: valor aumentado valoración Rojo: valor fuera del margen normal Vista general del aparato •...
Activar/desactivar DHCP Red Ethernet Introducir máscara de red Configurar Ethernet PIN de administrador Introducir Domain-Name-Sever Introducir dirección IP Red CLS seca Introducir Gateway estándar Introducir puerto Activar/desactivar módulo inalámbrico Establecer el grupo inalámbrico Red inalámbrica Consultar los participantes inalámbricos Ajustar brillo del visor...
FCC ID Comunicaciones de EE. UU. Para Canadá: número de autorización del aparato en la oficina Industry Canada 12 V Hacer funcionar el aparato exclusivamente con el alimentador original compatible de seca min. 1,25 A use compatible seca adapter only Interfaz USB No eliminar el aparato con la basura doméstica...
3.6 Indicaciones en el embalaje Protegerlo de la humedad Las flechas señalan la parte superior del producto Debe transportarse y almacenarse derecho Frágil No arrojarlo ni dejarlo caer Temperatura mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento Humedad atmosférica mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento El material del embalaje se puede eliminar mediante programas de reciclaje...
Instrucciones de uso para médicos y asistencias, impresas seca 360° wireless USB adapter 456 Lápiz de memoria USB seca, 2 GB, inicializado (PIN USB: 0000) Cable de Ethernet (1,5 m) para la conexión a una red TCP/IP Preparar el aparato para el servicio • 19...
El aparato se puede sobrecalentar, incendiarse, fundirse o sufrir un cortocircuito. ► Utilice únicamente el alimentador original de seca, tal como está contenido en el volumen de suministro y listado en la sección «Piezas de recambio» en la página 57.
4.4 Funcionamiento del aparato en una red de PC El aparato no dispone de una administración de pacientes y de usuarios «on board». Si quiere administrar historiales médicos y cuentas de usuarios seca, el aparato ha de estar conectado con un PC en el que esté instalado el software del PC .
Para poder utilizar esta función a través de Ethernet, el aparato se debe conectar a una red CLS seca. Encontrará detalles en la sección «Configurar la red CLS seca (solo vía Ethernet)» a partir de la página 39» y en el manual del administrador del software del PC...
Español 4.5 Funcionamiento con un aparato de medición de la longitud seca 360° Como alternativa a la entrada manual, también puede determinar la estatura con un aparato de medición de la longitud y transmitirla al aparato seca 360° por medio de la red inalámbrica seca 360°...
5. CONCEPTO DE MANEJO 5.1 Girar el visor táctil El visor táctil del aparato se puede girar. Esto permite orientarlo de forma óptima para cualquier situación de aplicación. ► Oriente el visor táctil de manera que lo pueda manejar y leer fácilmente. max.
Español ► Para seleccionar una función, pulse directamente el elemento correspondiente en el visor (en este caso: pestañas, teclas). 5.4 Seleccionar funciones avanzadas Las funciones que se utilizan con frecuencia en un determinado contexto están accesibles en el menú primario. En el menú secundario se puede acceder a otras funciones.
3. Pulse la tecla Enter en el teclado. La entrada se incorpora. Introducir números » Los números se introducen a través de un bloque numérico de ordenador que se representa en el visor táctil. 1. Pulse un campo de entrada. Si está...
El concepto de manejo se basa en el siguiente proceso de medición habitual: • Medir peso y estatura • Realizar la medición de la bioimpedancia • Asignar las mediciones a un historial médico seca. • Evaluar los resultados de la medición • Guardar el proceso de medición El orden de las pestañas en el visor táctil sigue esta secuencia.
Página 28
NOTA: Al volver a encender desde el estado Standby, la pestaña peso/ está activa inmediatamente. Al encender de nuevo desde el estatura estado apagado se vuelve a iniciar el PC interno. Esta operación dura varios segundos. 28 •...
Español 6. CONFIGURACIÓN DEL APARATO 6.1 Adaptar selección del módulo estándar para análisis de bioimpedancia La selección del módulo estándar define qué módulos de valoración se consideran durante un análisis de bioimpedancia. Desde la fábrica, el aparato está ajustado de manera que al activar la pestaña aparece la ventana de diálogo y se activan selección del módulo estándar...
Crear selección del módulo Para crear su propia selección del módulo estándar, proceda de la siguiente estándar manera: 1. Pulse la tecla conmutación de menú Se muestra el menú secundario. 2. Pulse la tecla ajustes Aparece el menú usuario 3. Pulse el menú desplegable. Se abre el menú...
115 PIN de usuario seca 115 • Ethernet una cuenta de usuario • Red inalámbrica seca seca 115 • Lápiz de memoria USB seca 515/514 Acceso a la base de datos de El PIN USB inicial (0000) se...
Página 32
Aparece la consulta de contraseña. 4. Introduzca su PIN de administrador (configuración de fábrica: «00000»). 5. Pulse la tecla Enter en el bloque numérico. La entrada se incorpora. Aparece la ventana de diálogo admin 6. Pulse el menú desplegable. Se abre el menú desplegable. 7.
Español 6.4 Realizar los ajustes básicos Ajustar unidades de medida 1. Active el menú Administrador. La ventana de diálogo está activa. Unidades Se muestran los ajustes actuales para el peso, la energía y la longitud (teclas de color gris = pulsadas). 2.
Página 34
NOTA: La elección del lugar de instalación influye en las referencias que utiliza el aparato para valorar los resultados de la medición. Encontrará infor- mación sobre el tema de las referencias en las instrucciones de uso para médicos y asistencias. 4.
Página 35
Español 7. Seleccione en el menú desplegable el orden Formato del nombre deseado del nombre y apellidos del paciente. En las listas y las ventanas de diálogo del aparato se muestran el nombre y apellidos de los pacientes según el orden seleccionado. 8.
Los ajustes del orden de los nombres y los separadores de los nom- bres no se sincronizan automáticamente con los ajustes en el software del PC. Si los ajustes no concuerdan, se pueden confundir los pacientes y asignarse las mediciones a un historial médico seca erróneo. ►...
Configurar la conexión con el servidor • CLS y el seca mediator service a.seca mediator service disponible para seca 515/514 a partir de la versión de software 1.1 y seca 115 a partir de la versión de software 1.4 Configuración del aparato • 37...
115 a.disponible para seca 515/514 a partir de la versión de software 1.1 y seca 115 a partir de la versión de software 1.4 NOTA: Encontrará información sobre la aplicación de las funciones depen- dientes de la red en las «Instrucciones de uso para médicos y asisten-...
Cuando se haya configurado la conexión con los dos módulos de comunica- ción, las siguientes funciones se podrán utilizar directamente desde el aparato: • Acceder a la base de datos de pacientes seca del software del PC seca 115 • Imprimir un informe de resultados detallado directamente desde el aparato en una impresora del PC (la selección de la impresora se realiza en el...
Página 40
Observe también el manual del administrador del software del PC seca 115 Al servidor CLS y el seca mediator service se accede a través de la misma dirección IP y el mismo puerto. Para instalar esta conexión proceda de la siguiente manera: 1.
► Si desea conectar el aparato con el software del PC , con- seca 115 figure la red inalámbrica seca desde el software del PC. Encontrará información al respecto en el manual del administrador del software del PC. ► Para una transmisión de datos más rápida recomendamos conec- tar el aparato vía Ethernet al PC en el que está...
Página 42
El software espera señales de otros aparatos a su alcance. seca 360° 8. Encienda todos los aparatos que desea integrar en el grupo inalámbrico. Cuando se reconocen los aparatos se puede oír un pitido. Los aparatos reconocidos (en este caso: aparato de medición de la longi- ) se muestran en el visor táctil.
Los aparatos reconocidos se muestran en el visor táctil. 10. Haga clic en atrás Aparece la ventana de diálogo Red inalámbrica La red inalámbrica seca para el grupo inalámbrico 0 está configurada. 11. Haga clic en aceptar Se cierra la ventana de diálogo Red inalámbrica Consultar los participantes 1.
6.6 Datos del sistema Consultar versiones 1. Active el menú Administrador. 2. Pulse el menú desplegable. Se abre el menú desplegable. 3. Pulse el punto del menú Versiones Aparece la ventana de diálogo Versiones Consultar versiones de software En la ventana de diálogo se muestran las versiones activas en el Versiones aparato de los diferentes componentes del software del aparato.
Página 45
Español Aparece la ventana de diálogo Sistema Exportar archivo log del sistema Puede exportar en intervalos regulares el archivo log del sistema. Para este fin necesita un lápiz de memoria USB con las siguientes características: • Sistema de archivos: FAT16 •...
Página 46
1. Active el menú Administrador. 2. Seleccione en el menú desplegable el punto Sistema 3. Pulse en la ventana de diálogo en la línea Sistema PIN de administrador tecla modificar Aparece el bloque numérico. 4. Introduzca el PIN de administrador anterior (configuración de fábrica: 00000).
Página 47
Longitud 0,0 cm Brillo iluminación del visor 100 % Módulo inalámbrico Desactivar PIN de administrador 00000 Servidor CLS y seca mediator service: • dirección IP 0.0.0.0 • Puerto 60767 DHCP sí Selección de módulo para la medición BIA: • Indicación antes de la medición BIA sí...
La configuración de fábrica se restablece. Aparece el aviso La configuración de fábrica se ha restaurado con éxito 4. Pulse la tecla continuar Se vuelve a mostrar la ventana de diálogo Sistema Utilizar funciones de servicio En la ventana de diálogo hay funciones que Servicio: funciones principales utiliza con frecuencia su técnico de servicio.
Página 49
Español Actualizar el software del aparato Con esta función puede instalar una actualización de software en su aparato. En nuestra página web ponemos actualizaciones de software disponibles para su descarga. NOTA: El firmware del módulo de cálculo de peso se puede actualizar con esta función.
Página 50
Todos los ajustes del sistema se cargan en el lápiz de memoria USB. 3. Archive los ajustes del sistema, tal como está previsto en su institución. Importar los ajustes del sistema Con esta función puede volver a utilizar ajustes del sistema del aparato archi- vados, p.
Español 6.7 Guardar ajustes Aceptar ajustes 1. Pulse la tecla aceptar Aparece la ventana de diálogo Guardado con éxito 2. Pulse la tecla continuar El menú Administrador vuelve a aparecer en el visor. Puede realizar otros ajustes en el menú Administrador o abandonar el menú...
Comprobar si el suministro de corriente No hay suministro de corriente está establecido Visor táctil defectuoso Llamar al servicio técnico seca El aparato se encuentra en estado • Apagar el aparato (mantener pulsada la indefinido después de realizar entradas tecla CON/DES unos 3 segundos) El visor táctil no reacciona...
Después de activar temporal- Volver a asignar el historial médico seca y mente otra pestaña ya no se Historial médico seca asignado, pero la pulsar la tecla...
A través del administrador: No se ha configurado ninguna red CLS Configurar red CLS seca (véase «Configu- seca rar la red CLS seca (solo vía Ethernet)» en la página 39) No se ha iniciado el servidor CLS seca A través del administrador:...
Página 55
Configurar red CLS seca (véase seca «Configurar la red CLS seca (solo vía Ethernet)» en la página 39) No se ha iniciado el servidor CLS seca A través del administrador: del software del PC Iniciar manualmente el servidor CLS seca seca 115 •...
A través del administrador: No se ha configurado ninguna red CLS Configurar red CLS seca (véase seca «Configurar la red CLS seca (solo vía Ethernet)» en la página 39) Un servicio del software del PC A través del administrador: (mediator service, calculation...
1 medical Body Composition Analyzer Configuración máxima por grupo inalámbrico (mBCA) 1 impresora inalámbrica seca (no se reco- mienda para utilizar con mBCA) 1 PC con adaptador USB inalámbrico seca y software del PC seca 115 Cantidad de canales por grupo inalámbrico Automático (recomendado) Tipo de asignación de canal...
• Parámetro masa muscular esquelética (SMM) en el módulo de valoración Función/ Rehabilitación • Enviar los distintos historiales médicos seca desde el software del PC seca 115 mBCA • Activar impresión de informes de resultados directamente en el aparato ( seca 515/514 Representación gráfica: ángulo de fase (φ), análisis de vector de bioimpedancia (BIVA),...
13.DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las nor- mas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está disponible en: www.seca.com.
Página 60
Präzision für die Gesundheit deutschland <fett>seca Medizinische Waagen und Messsysteme seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg · Germany Telefon · +49 (0)40 20 00 00 0 Fax · +49 (0)40 20 00 00 50 E-mail · [email protected]...