H) las Inspecciones de rutina, así como el mantenimiento correctivo y
preventivo deben ser llevados a cabo de modo que todos los dispositivos e
indicaciones de seguridad sean respetados y funcionen adecuadamente .
I) El personal debe ser notificado del peligro potencial que puede ser causado
en los transportadores debido al uso de cabello largo, ropa holgada y
joyería .
J) nunca se debe dar mantenimiento o servicio a un transportador mientras se
encuentre en operación, a menos que el mantenimiento o servicio apropiado
lo requiera. En este caso, el personal debe ser notificado del peligro que esto
representa y de cómo se puede llevar a cabo el procedimiento de la manera
más segura .
K) Los dueños de los transportadores deben asegurarse de que las etiquetas
de seguridad se encuentren colocadas sobre el transportador, indicando los
peligros que implica la operación de sus equipos .
¡PRECAUCIÓN! Debido a que el transportador contiene muchas partes
en movimiento, todo el personal que se encuentra en el área debe ser
notificado cuando el equipo esté a punto de arrancar.
• Mantenimiento
todo mantenimiento, incluyendo lubricación y ajustes, debe ser llevado a
cabo únicamente por personal entrenado y calificado.
es importante que el programa de mantenimiento establecido asegure
que todos los componentes del transportador reciban el mantenimiento en
condiciones que no constituyan un peligro para el personal .
Cuando un transportador es detenido para propósitos de mantenimiento, los
dispositivos de arranque y de potencia deben ser asegurados o etiquetados
de acuerdo a un procedimiento formalizado diseñado para proteger a todas
las personas o grupos que trabajan con el transportador en caso de que
ocurra algún arranque inesperado.
Verifique todos los dispositivos y guardas de seguridad antes de arrancar el
equipo para una operación normal .
aunque parezca práctico, nunca lubrique los transportadores mientras se
encuentren en movimiento . sólo el personal capacitado que conoce de los
peligros de un transportador en movimiento puede realizar la lubricación .
guardas de seguridad
mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad en su posición y en
buenas condiciones .
etiquetas de seguridad
Etiquetas de seguridad han sido ubicadas en diferentes puntos del equipo
para alertar de los peligros potenciales existentes; esto en un esfuerzo por
reducir la posibilidad de lesiones en el personal que trabaja alrededor de un
transportador HYTROL. Por favor, revise el equipo e identifique todas las
etiquetas de seguridad. Asegúrese de que el personal conozca y obedezca
estas advertencias. Refiérase al manual de seguridad para ver ejemplos de
etiquetas de advertencias.
¡RECUERDE! No remueva, reúse o modifique el material que incluye
el equipo para ningún propósito que no sea para el que fueron
diseñados originalmente.
¡PRECAUCIÓN! Sólo personal capacitado debe manipular la
dirección de una banda del transportador, lo cual debe hacerse
mientras el transportador se encuentra en movimiento. No intente
direccionar la banda si el transportador está cargado.
INSTALACIÓN
• Instalación de los Soportes
1 . determine la dirección principal del
flujo de producto . Figura 23a indica el
flujo preferido en lo relacionado con la
unidad motriz .
2 . refiérase a las "etiquetas de secuencia
de armado" situadas al final de las
secciones del transportador (figura 23a) .
posicione las secciones en la secuencia
correcta cerca del área de instalación
3 . adhiera los soportes a todas las
secciones (Fig . 23a) . solo apriete los
tornillos manualmente .
4 . ajuste la elevación a la altura
requerida .
FIGURE 23A
TAIL SECTION
(SECCION DE RETORNO)
"2"
ADJUST TO DESIRED
ELEVATION
(AJUSTE A LA ALTURA
DESEADA)
"4"
• Instalación de los Soportes a Techo
si los transportadores van a ser usados en aplicaciones aéreas o
superiores, soportes a techo pudieron haber sido suministrados en lugar de
los soportes de piso .
la figura 23b muestra como un soporte de techo se instala a una sección
de un transportador . los soportes deben montarse en la unión de las
secciones .
NOTA: Cuando se instalan varillas colgantes en una
construcción existente, todos los métodos de unión deben
cumplir con los códigos locales de construcción.
CEILING HANGER ROD
(VARILLA COLGANTE
FIGURE 23B
MOUNTING BOLTS
(TORNILLOS DE MONTAJE)
SIDE CHANNEL
(CANAL LATERAL)
PIPE RETAINER
(ABRAZADERA)
LOCK BOLT
(TORNILLO CANDADO)
• Montaje
1 . marque con tiza una línea en el suelo para ubicar el centro del
transportador .
2 . Coloque la sección motriz en su posición .
3 . Instale las secciones restantes colocando el extremo sin soporte en la
placa pivote del soporte de la sección anterior (Figura 23a) . revise las
etiquetas de secuencia de armado para asegurarse que las secciones
unidas estén en el orden correcto .
4 . asegure las secciones con placas de empalme y placas pivote (Figura 23b
y 24C) . apriete los tornillos manualmente .
5 . revise si el transportador está nivelado a lo ancho y largo de la unidad .
ajuste los soportes como sea necesario .
6 . revise que todas las secciones de cama estén escuadradas . en la página
24 vienen instrucciones de como escuadrar las camas .
7 . apriete las placas de empalme y los tornillos de montaje del soporte y
ancle el transportador al piso .
8 . revise si los ejes motrices están alineados apro-piadamente en las
uniones de sección . ajuste las catarinas de unión como se muestra en la
Figura 23b, "Vista a–a" . si los ejes quedan desalineados, se causará un
excesivo desgaste de la cadena de unión y las catarinas .
9 . Instale la cadena de unión .
10 . Instale las guardas de los ejes en los transportadores 190-nsp y 190-
nspss (Figura 24a) . los 190-nspC y 190-nsps son enviados con las
guardas instaladas .
11 . Instale los controles eléctricos y conecte el motor . Vea la página 24-25 .
INTERMEDIATE SECTION
DRIVE SECTION
(SECCION INTERMEDIA)
(SECCION MOTRIZ)
FLOW
23
AL TECHO)
BASE PLATE
(PLACA BASE)
JAM NUT
(CONTRA TUERCA)
SUPPORT PIPE
(TUBO DE SOPORTE)
JAM NUT
(CONTRA TUERCA)
TAIL SECTION
(SECCION DE RETORNO)
A
CONVEYOR
CONVEYOR
1
2
2
ITEM
TO
ITEM
TO
HYTROL CONVEYOR CO. INC.
HYTROL CONVEYOR CO. INC.
JONESBORO, AR
JONESBORO, AR
"MATCH-MARK" NUMBERS
(ETIQUETAS DE SECUENCIA DE ARMADO)
"2"
A
1