A los fines de un funcionamiento seguro e impecable
de este equipo, se requiere un transporte adecuado
y un excelente almacenaje, instalación, manejo y
mantenimiento. Durante el funcionamiento de este
equipo, algunas partes del equipo que tienen aplicadas
tensiones peligrosas pueden causar lesiones serias o
la muerte. Siga siempre las instrucciones que hay a
continuación para minimizar el riesgo de lesiones o
muerte.
1.2 Alcance
Este manual se aplica a los siguientes microinversores::
INV250-45US
•
INV250-45US RS485
•
INV250-45US PLC
•
INV350-60US
•
INV350-60US RS485
•
INV350-60US PLC
•
INV500-90US
•
INV500-90US RS485
•
INV500-90US PLC
•
1.3 Público al que va dirigido
Este manual es para el instalador de los tipos de
inversor listados en 1.2.
NOTA:
Esta guía supone el conocimiento correspondiente
a una cualificación profesional reconocida como
electricista y sólo personal cualificado debe instalar o
reemplazar microinversores AEconversion.
¡ADVERTENCIA!
Estas instrucciones de servicio son sólo para ser usadas
por personal cualificado. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de servicio
que no esté especificada en las instrucciones de uso a
menos que usted esté cualificado para hacerla.
2.0 Almacenaje y transporte
Para el almacenaje y el transporte, deben tenerse en
cuenta las siguientes advertencias:
¡Todos los contactos deben mantenerse secos y
•
limpios!
Transporte el inversor únicamente dentro del
•
embalaje suministrado.
2.1 Montaje, instalación, operación y mantenimiento
Deberán tenerse en cuenta las siguientes advertencias:
Antes de instalar o usar el microinversor
•
AEconversion, lea todas las instrucciones y tome en
cuenta las amenazas, advertencias y precauciones.
¡ADVERTENCIA!
•
Deberá hacerse una conexión a tierra, un
05.2014
dimensionamiento de cables y una protección
contra cortocircuitos adecuados para asegurar un
funcionamiento seguro.
Nunca extraiga el generador solar del inversor
•
mientras esté conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que mientras se realizan inspecciones
•
y tareas de mantenimiento el inversor esté
desconectado de la alimentación principal y esté
asegurado contra reencendidos.
PRECAUCIÓN:
•
Realice todas las instalaciones eléctricas conforme
a las regulaciones de seguridad, todos los códigos
eléctricos de aplicación local y al National Electrical
Code (Código Eléctrico Nacional - NEC), ANSI/NFPA
70.
Conecte el microinversor AEconversion a la
•
red eléctrica sólo después de haber recibido
aprobación previa de la compañía de servicio
eléctrico.
La conexión eléctrica al edificio central debe ser
•
hecha sólo por un electricista matriculado.
Si usted instala el inversor a gran altura, elimine
•
todo riesgo de caída.
¡No inserte partes eléctricamente conductoras
•
en las clavijas ni en los enchufes! Debe trabajarse
en ambiente seco y las herramientas deben estar
secas.
Por ningún motivo introduzca sus manos en el
•
inversor, ni manipule el inversor, ni cualquier otra
parte del sistema; contiene partes que el usuario no
puede reparar.
¡Las alteraciones inapropiadas pueden causar
•
daños!
Manipular indebidamente o abrir el microinversor
•
AEconversion deja sin efecto la garantía.
La instalación debe ser hecha conforme a los
•
métodos de cableado y los diámetros de cables que
indica el National Electrical Code (Código Eléctrico
Nacional - NEC), ANSI/NFPA 70. Con respecto a los
esquemas de conexión, remítase también a las
páginas 22 y 23.
NOTA:
•
No conecte el inversor a las redes sin un conductor
neutral puesto a tierra.
Las instrucciones de instalación indicará que los
•
métodos de cableado que se utilicen deberán
estar en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense, Parte I.
2.2 Etiqueta
La etiqueta está ubicada en la cara superior del inversor.
La información de la etiqueta incluye los datos técnicos,
tipo y número de serie del dispositivo como también
instrucciones de seguridad.
PRECAUCIÓN:
Tenga en cuenta que las superficies del equipo
pueden estar a alta temperatura y generar riesgo de
quemaduras.
INV250-45US / INV350-60US / INV500-90US
5