Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Model 73221
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 73221

  • Página 1 Model 73221 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 BLUETOOTH-HØJTTALER MED LED-LYS Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye Bluetooth-højttaler med LED-lys, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager højttaleren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om højttalerens funktioner.
  • Página 3 Oprette forbindelse via Bluetooth 16. Musikstyret LED-lys 17. Lydstyrke ned Tænd for højttaleren på tænd/sluk-knappen 18. Afspil/pause (A). 19. Lydstyrke op Hold Bluetooth-knappen (4) på 20. Timer fj ernbetjeningen inde, til der lyder et bip. 21. Næste sang Højttaleren bliver nu synlig for din smartphone (eller tablet eller lignende).
  • Página 4: Servicecenter

    Parring af to ens højttalere Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer Hvis du har to ens højttalere, kan du parre skal altid oplyses i forbindelse med din dem via Bluetooth, så de afspiller musikken henvendelse. synkront. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets Første gang typeskilt.
  • Página 5 Miljøoplysninger Produceret i P.R.C. Fabrikant: Elektrisk og elektronisk udstyr Schou Company A/S (EEE) indeholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er, der kan DK-6000 Kolding være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når © 2018 Schou Company A/S aff...
  • Página 6 BLUETOOTH-HØYTTALER MED LED-LYS Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye Bluetooth-høyttaleren med LED-lys, bør du lese denne bruksanvisningen før du tar høyttaleren i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du skulle få...
  • Página 7 Opprette forbindelse via Bluetooth 16. Musikkstyrt LED-lys 17. Lydstyrke ned Slå på høyttaleren med av/på-bryteren (A). 18. Spill av / pause Hold Bluetooth-knappen (4) på 19. Lydstyrke opp fj ernkontrollen inne til du hører en pipelyd. 20. Tidsur Høyttaleren vises nå på smarttelefonen din 21.
  • Página 8: Rengjøring Og Vedlikehold

    Paring av to like høyttalere Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, Hvis du har to like høyttalere, kan du pare skal modellnummeret alltid oppgis. dem via Bluetooth, slik at de spiller av musikken synkront. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt.
  • Página 9 Miljøinformasjon Produsert i Kina. Produsent: Elektrisk og elektronisk utstyr Schou Company A/S (EEE) inneholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er som DK-6000 Kolding kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis © 2018 Schou Company A/S elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) ikke Alle rettigheter forbeholdes.
  • Página 10: Tekniska Data

    BLUETOOTH-HÖGTALARE MED LED-LJUS Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya Bluetooth-högtalare med LED- ljus rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om högtalarens funktioner igen.
  • Página 11: Ställa In Timern

    Upprätta anslutning via Bluetooth 14. Föregående låt 15. Varmvitt ljus nedtill Tryck på strömbrytarknappen (A) för att sätta 16. Musikstyrt LED-ljus igång högtalaren. 17. Ljudvolym ned Håll in Bluetooth-knappen (4) tills det hörs 18. Spela upp/Pausa ett pip. 19. Ljudvolym upp Högtalaren blir synlig för din smartphone (eller tablet, eller liknande).
  • Página 12: Rengöring Och Underhåll

    Para ihop två högtalare Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid Om du har två likadana högtalare kan du uppges vid kontakt med återförsäljaren. para ihop dem via Bluetooth, så att de spelar upp musik synkroniserat. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på...
  • Página 13 Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina. Tillverkare: Elektriska och elektroniska Schou Company A/S produkter (EEE) innehåller material, Nordager 31 komponenter och ämnen som DK-6000 Kolding kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet © 2018 Schou Company A/S av elektriska och elektroniska produkter Alla rättigheter förbehålles.
  • Página 14: Tekniset Tiedot

    BLUETOOTH-KAIUTIN LED-VALOLLA Johdanto Saat LED-valolla varustetusta Bluetooth- kaiuttimesta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen kaiuttimen käyttöönottoa. Käyttöohje on suositeltavaa säilyttää sen varalta, että haluat myöhemmin tarkistaa kaiuttimen jonkin toiminnon tiedot. Tekniset tiedot Akku: 1 × 3,7 V 2,0 Ah litiumioni (sisäänrakennettu, ladattava) Latausaika USB-yhteyden kautta: 6 tuntia...
  • Página 15: Ajastimen Asettaminen

    Yhteyden muodostaminen Blue- 16. Musiikin tahtiin palava LED-valo tooth-yhteyden kautta 17. Äänenvoimakkuuden vähentäminen 18. Toisto/Tauko Käynnistä kaiutin painamalla 19. Äänenvoimakkuuden lisääminen käynnistyspainiketta (A). 20. Ajastin Paina kauko-ohjaimen Bluetooth-näppäin 21. Seuraava kappale (4) alas ja pidä se painettuna, kunnes kuulet äänimerkin. 22.
  • Página 16 Kahden samanlaisen kaiuttimen Puhdistaminen ja huolto yhdistäminen pariksi Kuivaa kaiutin kuivaksi kierretyllä liinalla säännöllisesti. Jos sinulla on kaksi samanlaista kaiutinta, voit yhdistää ne pariksi Bluetooth-yhteyden Lataa kaiuttimen akku täyteen vähintään kautta musiikin synkronista toistamista kerran kuukaudessa, käytitpä kaiutinta tai et. varten.
  • Página 17 Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Valmistaja: Schou Company A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet Nordager 31 (EEE) sisältävät materiaaleja, DK-6000 Kolding komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi © 2018 Schou Company A/S ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää...
  • Página 18 BLUETOOTH SPEAKER WITH LED LIGHTS Introduction To get the most out of your new Bluetooth speaker with LED lights, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data Battery: 1×3.7 V 2,0 Ah Li-ion...
  • Página 19: Setting The Timer

    Setting up a connection via 16. Music-controlled LED light Bluetooth 17. Volume down 18. Play/pause Switch the speaker on using the on/off 19. Volume up button (A). 20. Timer Press and hold the Bluetooth button (4) on 21. Next song the remote control until a beep is heard.
  • Página 20: Service Centre

    Pairing two identical speakers Service centre Note: Please quote the product model If you have two identical speakers, you can number in connection with all inquiries. pair them via Bluetooth so that they play the music at the same time. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate.
  • Página 21: Environmental Information

    Environmental information Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Electrical and electronic equipment Schou Company A/S (EEE) contains materials, components Nordager 31 and substances that may be hazardous DK-6000 Kolding and harmful to human health and the environment if waste electrical and © 2018 Schou Company A/S electronic equipment (WEEE) is not All rights reserved.
  • Página 22: Technische Daten

    BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT LED-BELEUCHTUNG Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Bluetooth- Lautsprecher mit LED-Beleuchtung möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Lautsprechers später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
  • Página 23 13. Warmes weißes Licht nach oben Laden Sie den Lautsprecher 6-8 Stunden lang auf. Die Kontrollleuchte leuchtet grün, wenn 14. Vorheriger Track der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist. 15. Warmes weißes Licht nach unten Ziehen Sie den Klinkenstecker aus 16. Musikgesteuerte LED-Beleuchtung der Ladebuchse und bringen Sie die 17.
  • Página 24: Einstellen Des Timers

    Einstellen des Timers Die Bluetooth-Anzeige blinkt, und der Master-Lautsprecher richtet eine Verbindung Sie können den Lautsprecher so einstellen, mit dem Slave-Lautsprecher ein. Wenn das dass er automatisch nach 30 bis 180 Minuten Pairing durchgeführt ist, ist ein Piepton zu abschaltet. hören.
  • Página 25: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Página 26 GŁOŚNIK BLUETOOTH Z OŚWIETLENIEM LED Wprowadzenie Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego głośnika Bluetooth z oświetleniem LED, przed użyciem należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. Należy zachować je także do użytku w przyszłości. Dane techniczne Akumulator: 1 × 3,7 V 2,0 Ah, litowo-jonowy (wbudowany) Czas ładowania za pośrednictwem USB: godz.
  • Página 27: Przygotowanie Do Pracy

    16. Światła LED sterowane muzyką Poczekać, aż akumulator głośnika zostanie naładowany. Ładowanie powinno potrwać 17. Zmniejszenie głośności 6–8 godz. Gdy wskaźnik zmieni kolor na 18. Odtworzenie/wstrzymanie zielony, akumulator głośnika jest w pełni 19. Zwiększenie głośności naładowany. 20. Zegar Odłączyć złącze od gniazda do ładownia i założyć...
  • Página 28: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Kolejne użycia Głośniki mają funkcję pamięci, więc będą się Można ustawić głośnik, tak aby wyłączał się automatycznie parować po ich ponownym automatycznie po 30–180 minutach. włączeniu. Na pilocie zdalnego sterowania nacisnąć Aby anulować parowanie i ustawienie przycisk zegara (20) co najmniej raz. głośnika nadrzędnego/podrzędnego, należy Ustawiony czas jest wyświetlany przy użyciu nacisnąć...
  • Página 29: Informacje Dotyczące Środowiska

    Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Página 30: Datos Técnicos

    ALTAVOZ BLUETOOTH CON LUCES LED Introducción Para sacar el mayor provecho de su nuevo altavoz inalámbrico con luces LED, por favor, lea estas instrucciones antes de usarlo. Además, guárdelas por si necesita consultarlas más adelante. Datos técnicos Batería: 1×3.7 V 2,0 Ah Li-ion (incorporada, recargable) Tiempo de carga a través de USB: 6 horas...
  • Página 31: Preparación

    Con� guración de una conexión vía 16. Luz LED controlada por música Bluetooth 17. Bajar volumen 18. Reproducir/pausar Encienda el altavoz pulsando el botón on/off 19. Subir volumen (A). 20. Temporizador Pulse el botón Bluetooth (4) y manténgalo 21. Siguiente canción pulsado hasta que se oiga un pitido.
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Puede desactivar la función de temporizador pulsando el botón de encendido/apagado Limpie el altavoz regularmente con un paño o pulsando al mismo tiempo el botón de luz bien escurrido. LED (3) y el botón Bluetooth (4) del mando a distancia.
  • Página 33: Centro De Servicio

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente,...
  • Página 34 ALTOPARLANTE BLUETOOTH CON LUCI LED Introduzione Per ottenere le massime prestazioni dal vostro nuovo altoparlante Bluetooth con luci LED, leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro. Dati tecnici Batteria: 1×3,7 V 2,0 Ah agli ioni di litio (integrata, ricaricabile) Tempo di ricarica tramite USB: 6 ore...
  • Página 35 16. Luce LED a controllo musicale Lasciare l’altoparlante in carica per un massimo di 6-8 ore. Quando la luce 17. Riduzione volume della spia diventa verde, l’altoparlante è 18. Play/pausa completamente carico. 19. Aumento volume Rimuovere il connettore jack dalla presa di 20.
  • Página 36: Impostazione Del Timer

    Impostazione del timer L’indicatore Bluetooth lampeggia e l’altoparlante principale crea una È possibile impostare l’altoparlante affi nché connessione con l’altoparlante secondario. si spenga automaticamente dopo 30 o 180 Una volta completata l’associazione, viene minuti. emesso un segnale acustico. Premere il pulsante Timer (20) sul Connettere quindi lo smartphone con gli telecomando una o più...
  • Página 37: Centro Assistenza

    Informazioni ambientali Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) contengono prodotto in ogni richiesta di assistenza. materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Página 38: Technische Gegevens

    BLUETOOTH-LUIDSPREKER MET LEDLICHT Inleiding Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe Bluetooth-luidspreker met ledlicht, moet u deze aanwijzingen vóór gebruik doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. Technische gegevens Batterij: 1 x 3,7 V 2,0 Ah Li-ion (geïntegreerd, oplaadbaar) Laadtijd via USB: 6 uur...
  • Página 39: De Timer Instellen

    Een Bluetooth-verbinding instellen 16. Ledverlichting op maat van muziek 17. Volume zachter Zet de luidspreker aan met de aan/uit-knop 18. Afspelen/pauze (A). 19. Volume harder Houd de Bluetooth-knop (4) op de 20. Timer afstandsbediening ingedrukt totdat u een pieptoon hoort. 21.
  • Página 40: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud U kunt de timerfunctie uitzetten door op de aan/uit-knop te drukken of door tegelijkertijd Veeg de luidspreker regelmatig af met een op de ledlicht-knop (3) en de Bluetooth-knop goed uitgewrongen doek. (4) van de afstandsbediening te drukken. Laad de luidspreker minstens een keer per maand volledig op, ongeacht u het apparaat Twee identieke luidsprekers...
  • Página 41 Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Elektrische en elektronische Schou Company A/S apparatuur (EEE) bevat materialen, Nordager 31 componenten en substanties DK-6000 Kolding die gevaarlijk en schadelijk voor de menselijke gezondheid en © 2018 Schou Company A/S het milieu kunnen zijn als afgedankte Alle rechten voorbehouden.
  • Página 42: Données Techniques

    ENCEINTE BLUETOOTH AVEC ÉCLAIRAGE À Introduction Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités off ertes par votre nouvelle enceinte Bluetooth avec éclairage à LED, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieurement.
  • Página 43 Chargement 13. LED blanc chaud 14. Chanson précédente Enlevez le couvercle de protection de la prise 15. Diminuer la lumière blanc chaud de charge (B) situé sur l’enceinte. 16. Éclairage LED variant en fonction de la Raccordez le câble de charge USB fourni à un musique chargeur USB de 5V et insérez la �...
  • Página 44: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Les fois suivantes Les enceintes disposent d’une fonction Vous pouvez régler l’enceinte de manière mémoire qui leur permet de réaliser qu’elle s’éteigne automatiquement au bout automatiquement l’appariement dès que de 30 à 180 minutes. vous les allumez. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Vous pouvez annuler l’appariement et le de minuterie (20) de la télécommande.
  • Página 45: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent Le numéro de modèle est indiqué sur des matériaux, pièces et la première page de ce manuel et sur la substances pouvant être plaque signalétique du produit.

Tabla de contenido