Baker Hughes Consolidated 1900 Serie Manual De Instalación, Puesta En Marcha, Utilización Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Consolidated 1900 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

The equipment that you have purchased was designed, manufactured and tested in accordance with the
essential safety requirements of the European Directive ATEX 2014/34/EU and PED 2014/68/EU.
Read these instructions carefully BEFORE installing, using or maintaining this pressure relief valve.
Products intended for installation in a potentially explosive gas or combustible dust atmosphere must:
a) be installed, put into service and maintained in compliance with national and local regulations and in
accordance with the recommendations contained in the relevant standards concerning potentially
explosive atmospheres.
b) be installed, put into service and maintained by qualified and competent professionals who have
undergone suitable training for instrumentation used in potentially explosive atmospheres.
Under certain operating conditions, the use of damaged pressure relief valves could cause a degradation of
the performances of the system, which may lead to personal injury or death.
Use only genuine spare parts, which are provided by the manufacturer, to guarantee that the products
comply with the essential safety requirements of the European Directives mentioned above.
Manufacturer:
Serial number:
Designation of valve type (model):
CE marking
II 2 G Ex h IIC TX Gb Ta X (Note 1)
II 2 D Ex h IIIC TX Db Ta X (Note 2)
Conformity Class in compliance with Level of Protection "h"
Temperature Class: TX is determined by temperature of the operating or fluid temperature.
Ambient Temperature Ta: See technical specification for Ta of each valve material class
X Mark: Special condition of use. Painted Surface – Potential Electrostatic Charging Hazard – see instructions
under "INSTALLATION".
Note 1: IIC may be marked IIB or IIA- See product for marking & instructions for painted surfaces under "INSTALLATION"
Note 2: Dust protection is only available for the following valve models: 1900, 2900, 3900, 19000
Before proceeding with installation:
Carefully unpack the pressure relief valve and check that it is not damaged. In the case of any
damage, notify the manufacturer.
Check the compatibility of the equipment with the installation zone (Directive 99/92/EC).
WARNING - Check that the maximum temperature of the fluid passing through the safety valve does not
exceed the maximum surface temperature of the temperature class T1 to T6 in the zone where the
equipment is installed and the limits recommended by the manufacturer (see catalogs available on our
Internet site at www.valves.bhge.com).
WARNING - If applicable, verify that the maximum ambient temperature will not exceed the maximum
permitted ambient temperature indicated on the manufacturer's label of the limit switch mounted on
the safety valve (70°C). If no limit switch is present, the maximum ambient temperature is the maximum
temperature of the operating media.
If the valve utilizes a bellows, ensure that the bonnet is vented to a safe area.
Instruction for installation, start-up and maintenance of Consolidated™
Safety Valves Series 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700, and 1811
installed in potentially explosive atmospheres.
MARKING
Manufacture date:
Technical file No:
INSTALLATION
WARNING - Potential Electrostatic charging hazard – only permitted on fixed installations, where
static built up can be controlled by this method:
Painted surfaces – either limit paint thickness <0.2mm for Group IIC, 2mm for Group IIA or IIB,
or use a paint that can provide a dissipative coating, either meeting the <4kV breakdown
requirements or surface resistance testing.
If the safety valve is supplied with a limit switch, carry out the electrical connections of the limit switch after
checking that local conditions will allow. All instructions necessary for correct and safe installation of the limit
switch are available in the specific ATEX instructions attached to the instrument. These instructions can also
be accessed on the internet site www.honeywell.com.
In particular:
Ensure the installation complies with the applicable regulations and standards, and observe the
instrument safety parameters.
Connect the safety valve and electrical instruments to earth ground.
Respect the polarities of the electrical connection.
Use cable entries that comply with the zone and the protection mode of the instrument.
Before putting the safety valve into service, ensure the safety valve is correctly connected and all
manufacturer seals are present.
Use the safety valve within the temperature limits recommended by the manufacturer (see paragraph on
installation).
Do not use the safety valve for any application other than that initially specified.
Regularly check there is no leakage from the safety valve inlet or outlet.
Respect the instructions for use of electrical apparatuses.
Ensure the fluid does not carry particles likely to create a spark if the inside of the safety valve could
be considered as an ATEX zone.
Before carrying out maintenance work, ensure local conditions are suitable for the operations: Make sure
that suitable safety equipment and protection devices are available, taking into account the nature of
the operations and the zone where they are to be performed.
Carry out the maintenance operations in compliance with the specific instructions for the product
concerned.
Use only genuine spare parts, which are provided by the manufacturer.
Remove deposits of combustible dust which may form on any exposed surfaces.
To avoid the production of sparks due to electrostatic discharges, it will be advisable to follow the
instructions of the code of practice C L C / TR 50404. For example, the user will proceed with the
cleaning of the device and the plastic label, by means of a wet rag. For safety reasons, this
operation can be performed only when the local conditions are not potentially explosive.
Surveillance of equipment in potentially explosive atmospheres: comply with the regulations in force
(Directive 99/92/EC).
START-UP
USE
MAINTENANCE
11/2019
English
GEA32105C
loading

Resumen de contenidos para Baker Hughes Consolidated 1900 Serie

  • Página 1 11/2019 Instruction for installation, start-up and maintenance of Consolidated™ Safety Valves Series 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700, and 1811 English installed in potentially explosive atmospheres. GEA32105C The equipment that you have purchased was designed, manufactured and tested in accordance with the ♦...
  • Página 2 11/2019 Инструкции за инсталиране, пускане и поддръжка на Consolidated™ Bulgarian клапани, монтирани в потенциално експлозивна атмосфера Серии 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 и 1811 GEA32105C-BG Закупеното от Вас устройство е проектирано, произведено и тествано в съответствие с основните стандарти за ♦...
  • Página 3 11/2019 Pokyny pro montáž, uvedení do provozu a údržbu Consolidated™ ventilů nainstalovaných v prostředí s nebezpečím výbuchu Czech Řady 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 a 1811 GEA32105C-CZ Zařízení, které jste právě zakoupili, bylo navrženo, vyrobeno a vyzkoušeno v souladu se základními namontovaném na ventilu 0 °C).
  • Página 4 11/2019 Anleitung für Installation, Inbetriebnahme und Wartung von Consolidated™ Druckentlastungsventile Serien 1900, 2900, 3900, 19000, German 1700, 2700 und 1811 in explosionsgefährdeten Atmosphären. GEA32105C-DE Druckentlastungsventil montierten Endschalter angegeben (70 °C). Falls kein Endschalter vorhanden ist, ist die Das Gerät, das Sie gekauft haben, wurde gemäß den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der europäischen Richtlinien maximale Umgebungstemperatur die maximale Temperatur des Betriebsmediums.
  • Página 5 11/2019 Vejledning til installation, opstart og vedligeholdelse vedrørende Danish Consolidated™ ventiler installeret i eksplosionsfarlig atmosfære 1900-, 2900-, 3900-, 19000, 1700, 2700 og 1811-serien GEA32105C-DK ♦ Udstyret, som du har købt, er designet, fremstillet og prøvet i overensstemmelse med de væsentlige krav i Hvis ventilen er forsynet med en bælg, skal hætten kunne lufte ud til et sikkert område.
  • Página 6 11/2019 Plahvatusohtlikesse keskkondadesse paigaldatud Consolidated™ kaitseklappide 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 ja 1811 Seeria paigaldus-, käivitus- ja Estonian hooldusjuhised. GEA32105C-EE Seade, mille ostsite, on kavandatud, toodetud ja seda on katsetatud kooskõlas Euroopa direktiivide ATEX ♦ Kui kaitseklapil on kasutatud sülfooni, veenduge, et kate oleks ventileeritud ohutusse alasse. 2014/34/EL ja PED 2014/68/EL põhiliste ohutusnõuetega.
  • Página 7 (70 °C). Si no hay ningún interruptor de seguridad, la temperatura ambiente máxima es la temperatura máxima del medio de funcionamiento. * Denota una marca registrada de Baker Hughes, a GE company.
  • Página 8 Ohjeet asentamiseen, käynnistämiseen ja huoltamiseen: 11/2019 räjähdysvaarallisiin tiloihin asennetut Consolidated™ venttiilit Finnish Sarja 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 ja 1811 GEA32105C-FI Ostamasi laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu eurooppalaisten direktiivien ATEX 2014/34/EU ja PED ♦ Jos venttiilissä käytetään palkeita, varmista, että suojuksen poistoaukko on suunnattu turvalliselle 2014/68/EU olennaisten turvallisuusvaatimusten mukaisesti.
  • Página 9 Instructions pour l'installation, le démarrage et la maintenance des 11/2019 soupapes de sûreté Consolidated™ Séries 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 et 1811, French installées dans des atmosphères potentiellement explosives. GEA32105C-FR ♦ ATTENTION - Le cas échéant, vérifiez que la température ambiante maximale ne dépassera pas la température L'équipement que vous avez acheté...
  • Página 10 Οδηγίες εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας και συντήρησης για Consolidated™ βαλβίδες 11/2019 που έχουν εγκατασταθεί σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα Greek Σειρές 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 και 1811 GEA32105C-GR ♦ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Αν εφαρμόζεται, επαληθεύστε ότι η μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν υπερβαίνει τη μέγιστη Ο...
  • Página 11 Upute za ugradnju, pokretanje i održavanje 11/2019 Consolidated™ ventila postavljenih u potencijalno eksplozivnim atmosferama Croatian Serije 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 i 1811 GEA32105C-HR Oprema koju ste kupili osmišljena je, proizvedena i ispitana u skladu s bitnim sigurnosnim zahtjevima Europskih ♦...
  • Página 12 Telepítési, üzembe helyezési és karbantartási útmutató 2019/11 Robbanásveszélyes környezetbe telepített Consolidated™ szelepek Hungarian 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 és 1811 sorozat GEA32105C-HU ♦ FIGYELEM -Szükség esetén bizonyosodjon meg róla, hogy a maximális környezeti hőmérséklet nem fogja Az Ön által vásárolt berendezés tervezése, gyártása és tesztelése a 2014/34/EU ATEX irányelve és a PED 2014/68/EU meghaladni a szelepre szerelt végálláskapcsoló...
  • Página 13 Leiðbeiningar fyrir uppsetningu, gangsetningu og viðhald fyrir 11/2019 Consolidated™-loka sem uppsettir eru á sprengihættustöðum Icelandic 1900-, 2900-, 3900-, 19000- 1700- 2700- og 1811-línan GEA32105C-IS Búnaðurinn sem þú keyptir er hannaður, framleiddur og prófaður í samræmi við öryggiskröfur í Evróputilskipun ATEX 2014/34/EB og PED 2014/68/EB. ♦...
  • Página 14 Istruzioni di installazione, avvio e manutenzione per valvole di sicurezza 11/2019 Consolidated™ Serie 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 e 1811 Italian installate in atmosfere potenzialmente esplosive. GEA32105C-IT L'apparecchiatura appena acquistata è stata progettata, prodotta e sottoposta a test in conformità ai requisiti di Qualora non sia montato alcun microinterruttore, la temperatura ambiente massima corrisponde alla temperatura massima dei mezzi di esercizio.
  • Página 15 Montavimo, paleidimo ir priežiūros instrukcija 11/2019 Consolidated™ vožtuvai, montuojami potencialiai sprogiose aplinkose Lithuanian 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 ir 1811 serija GEA32105C-LT ♦ Jūsų įsigyta įranga sukurta, pagaminta ir patikrinta pagal esminius Europos direktyvų ATEX 2014/34/ES ir Jei vožtuve naudojami silfonai, įsitikinkite, kad gaubto ventiliavimas išvestas į saugią sritį. PED 2014/68/ES.
  • Página 16 Uzstádíśanas, palaiśanas un apkopes instrukcijas 11/2019 Consolidated™ várstiem, kas uzstádíti potenciáli sprádzienbístamá atmosférá Latvian Sérija 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 un 1811 GEA32105C-LV Jūsu iegādātais aprīkojums ir izstrādāts, ražots un pārbaudīts atbilstoši Eiropas Savienības direktīvu ♦ Ja vársts ir apríkots ar pléśám, párliecinieties vai pársega atvere ir izvadíta drośá vietá. ♦...
  • Página 17 Istruzzjonijiet għall-installazzjoni, start-up u manutenzjoni għal 11/2019 Valves Consolidated™ f'atmosferi potenzjalment esplożivi Maltese Serje 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 u 1811 GEA32105C-MT It-tagħmir li għadek kemm xtrajt kien iddisinjat, immanifatturat u ttestjat b'konformità mar-rekwiżiti essenzjali ♦ Jekk il-valve juża bellows, aċċerta ruħek li l-bonnet ikollu vent għal żona bla periklu. tas-sigurtà...
  • Página 18 Instructies voor installatie, opstarten en onderhoud van 11/2018 Consolidated™ kleppen voor gebruik in potentieel explosieve atmosferen Dutch Serie 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 en 1811 GEA32105C-NL ♦ De apparatuur die u hebt aangeschaft, is ontworpen, gemaakt en getest in overeenstemming met de essentiële Indien de klep werkt met een balg, controleert u of de uitlaat van de kap geen gevaar oplevert.
  • Página 19 Instruksjoner for installasjon, oppstart og vedlikehold for 11/2019 Consolidated™ sikkerhetsventil installert i potensielt eksplosive atmosfærer. Norwegian Produktseriene 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 og 1811 GEA32105C-NO Utstyret du nettopp har kjøpt, er utformet, fremstilt og testet i samsvar med sikkerhetskravene i EU- omkringliggende temperatur den samme som maksimaltemperaturen for driftsmediet.
  • Página 20 Instrukcja dotycząca instalacji, uruchomienia i konserwacji 11/2019 zaworów Consolidated™ zainstalowanych w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Polish (serie: 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 i 1811) GEA32105C-PL Zakupione urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i przetestowane zgodnie z zasadniczymi wymogami ♦ Jeśli w zaworze zastosowane są mieszki, należy upewnić się, czy ujście osłony znajduje się w bezpiecznej strefie. ATEX 2014/34/UE i PED 2014/68/UE.
  • Página 21 Instruções de instalação, arranque e manutenção de 11/2019 Válvulas Consolidated™ instaladas em atmosferas potencialmente Portuguese Séries 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 e 1811 GEA32105C-PT O equipamento que acabou de adquirir foi concebido, fabricado e testado de acordo com os requisitos de segurança ♦...
  • Página 22 Instrucţiuni de instalare, pornire şi întreţinere pentru 11/2019 supape Consolidated™ instalate în atmosfere potenţial explozive Romanian Seriile 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 şi 1811 GEA32105C-RO Echipamentul achiziţionat de dvs. a fost proiectat, fabricat și testat în conformitate cu cerinţele de siguranţă ♦...
  • Página 23 Instruktioner för installation, driftsättning och underhåll av 11/2019 Consolidated™ ventiler installerade i potentiellt explosiva atmosfärer Swedish Serierna 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 och 1811 GEA32105C-SE ♦ VARNING Utrustningen som du nu har köpt har konstruerats, tillverkats och testats i enlighet med de väsentliga Om tillämpligt verifierar du att den maximala omgivningstemperaturen inte överskrider säkerhetskraven i EU-direktiven ATEX 2014/34/EU och PED 2014/68/EU.
  • Página 24 Nadzor opreme v potencialno eksplozivnih atmosferah: upoštevajte veljavne predpise (Direktiva 99/92/ES). prostora, ki je navedena na proizvajalčevi nalepki mejnega stikala, nameščenega na ventil (70 °C) (če je Označuje blagovno znamo Baker Hughes družbe GE nameščeno). Če mejno stikalo ni nameščeno, najvišja temperatura prostora ustreza najvišji temperaturi...
  • Página 25 Pokyny na inštaláciu, uvedenie do prevádzky a údržbu pre 11/2019 ventily radu Consolidated™ nainštalované v potenciálne výbušnom Slovak série 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 a 1811 GEA32105C-SK ♦ Zariadenie, ktoré ste si kúpili, bolo skonštruované, vyrobené a preskúšané v súlade s hlavnými požiadavkami na Ak je vo ventile použitý...
  • Página 26 Kurulum, çalıştırma ve bakım açıklamaları 11/2019 Patlama riski bulunan ortamlarda kullanılacak Consolidated™ valfler için Turkish 1900, 2900, 3900, 19000, 1700, 2700 ve 1811 Serileri GEA32105C-TR Satın almış olduğunuz ekipman, ATEX 2014/34/EU ve PED 2014/68/EU sayılı Avrupa Birliği Yönergelerinin ♦ Valf körüklü ise başlıktan güvenli bir alana hava çıkışı bulunduğundan emin olun. temel güvenlik şartlarıyla uyumlu olarak tasarlanmış, üretilmiş...