Página 1
ELECTRON ST Hot Air Tool User Manual Leister Technologies AG Tel. +41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 [email protected] 6056 Kaegiswil www.leister.com Switzerland...
Página 2
Applications Dieses Heissluft-Gerät Leister ELECTRON ST eignet sich zum Schweissen und This hot air tool Leister ELECTRON ST is suitable for welding and shrinking of Schrumpfen thermoplastischer Kunststoffe sowie zum Aufheizen und Trocknen. thermoplastics as well as for heating and drying.
Página 3
2400 3400 2300 3400 1180 °C 40 – 650 °F 100 –1200 2400 / 3400W a = ø mm / inch 90 / 3.5 2300W b = mm / inch 338 / 13.3 c = ø mm / inch 56 / 2.2 d = ø...
Página 4
Original-Bedienungsanleitung Deutsch Inbetriebnahme Ausschalten English Start-up Switching Off Français Mise en service Désactiver Español Puesta en marcha Desconexión Português Colocação em funcionamento Desligar Italiano Messa in funzione Spegnere la macchina Nederland Ingebruikneming Uitschakelen Dansk Idriftssættelse Sluk Svenska Idrifttagning Frånkoppling Norsk Igangsetting Slå...
Página 5
Original-Bedienungsanleitung Heizelement-Wechsel Luftfilter reinigen Deutsch Changing heating element Cleaning air filter English Remplacement de l‘élément chauffant Nettoyer le filtre à air Français Cambio del elemento calentador Limpiar filtro de aire Español Substituição do elemento de aquecimento Limpar filtro de ar Português Sostituzione della resistenza Pulizia del filtro dell‘aria...
Página 6
Zustand berühren. Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Konformität Norsk Personen oder Tiere richten. Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, Eλληνικά bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Aus- Vorsicht führung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt.
Página 7
Only for EC countries: Do not dispose of power 日本語 Repairs should only be carried out by authorized Leister service tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/ points. Restricted to use with original Leister accessories and EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, replacement parts.
Translation of the Original User Manual Important safety instructions Children, pregnant or potentially pregnant women and nursing mothers should not be present in the work area until the work is done and all clean This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce up is complete.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un centre doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Русский de service Leister autorisé. Seuls des accessoires originaux et Seulement pour les pays de l’Union Européenne: Ne pas jeter les 日本語...
Las reparaciones se realizarán únicamente en oficinas de servicio eléctricos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán técnico autorizadas por Leister. Sólo podrán utilizarse accesorios acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un y recambios originales Leister.
Leister. Apenas podem Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva ser utilizadas peças de substituição e acessórios da Leister européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e comas respectivas de origem.
Dansk l‘apparecchio. Non dirigere il getto di aria calda verso persone o animali. Svenska Dichiarazione di conformità Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Svizzera Precaución Suomi conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i Eλληνικά...
Reparaties dienen uitsluitend door een erkende Leister - serviceloca- Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en tie uitgevoerd te worden. Uitsluitend originele Leister - accessoires en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische onderdelen mogen worden gebruikt.
Български Eesti Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og væde. Bortskaffelse Lietuviu Reparationer må udelukkende udføres på et af Leister‘s autorise- Latviešu Elektroværktøj, tilbehør og emballage skal afleveres til miljømæssig korrekt rede serviceværksteder. Der må kun anvendes originalt tilbehør Русский genanvendelse. Kun for EU-lande. Elektroværktøj må ikke bortskaffes og reservedele fra Leister.
Página 15
Låt apparaten först kallna. Blås inte varmluft i niktning Dansk mot människor eller djur. Överensstämmelse Svenska Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/ Switzerland, Se upp! Suomi försäkrar att denna produkt i det utförande vihar levererat produkten överens- Eλληνικά Märkspänningen på automaten måste vara samma som nätspän- stämmer med kraven i följande EG-direktiv.
Página 16
Beskytt apparatet mot regn og fukt. Bruno von Wyl, CTO Andreas Kathriner, GM Eesti Lietuviu Deponering Reperasjoner må kun utføres av et autorisert Leister- service- Latviešu verksted. Det må kun anvendes orginalt Leister-tilbehør og Русский Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig reservedeler.
Palovammavaara! Älä koske vastusputkea ja suutinta kuumana. Dansk Anna laitteen jäähtyä. Kuumailmasuihkua ei saa suunnata ihmisiin Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Svenska tai eläimiin. Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Sveitsi, Suomi vakuuttaa, että tämä tuote täyttää meiltä lähtiessään seuraavien EU-direktiivien Huomio! Eλληνικά vaatimukset. Türkçe Nimellisjännitteen, joka on merkitty laitteeseen, on oltava sama kuin...
Página 18
Οι επισκευές θα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από ένα Οδηγία 2002/96 για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευές και την εφαρμογή εξουσιοδοτημένο τμήμα Service της Leister. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν τους στις εθνικές νομοθεσίες τα αχρηστευμένα ηλεκτρικά εργαλεία θα πρέπει να...
Página 19
Sadece AB üyesi Onarım çalışmaları, sadece yetkili Leister servisi tarafından ülkeler için: Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Kullanım Русский yapılmalıdır. Sadece orijinal Leister aksesuar parçaları ve yedek 日本語 ömrünü tamamlamış elektrikli ve elektronik aletlere ait Avrupa yönergeleri 2002/96/AT parçaları kullanılabilir.
Odczekać, aż urządzenie wystygnie. Nie kierować Svenska Oświadczenie o zgodności strumienia gorącego powietrza na osoby lub zwierzęta. Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Uwaga Suomi poświadcza, że produkt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi Eλληνικά...
Página 21
Javítási munkálatokat kizárólag felhatalmazott Leister Szervizzel kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Az elhasznált villamos és elektronikus 日本語 szabad végeztetni. Csak eredeti Leister kellékek és pótalkatrészek berendezésekre vonatkozó 2002/96/EG európai irányelvnek és a megfelelő országos használhatók. törvényekbe való átültetésének megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak...
Página 22
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské smĕrnice Opravy provádějte výhradně autorizovaných servisech společnosti 2002/96 o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v Leister. Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly Leister. národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí dodáno k opĕtovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Opravy nechajte vykonávať výhradne v autorizovaných servisoch šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte ručné elek 日本語 spoločnosti Leister. Používajte iba originálne náhradné diely a trické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96 príslušenstvo Leister. o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už...
Reparaţiile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de 2002/96 privind aparatura electrică şi electronică uzată şi transpunerea acesteia service autorizat Leister. Se vor folosi doar accesorii şi piese de înlegislaţia naţională, sculele electrice casate trebuie colectate separat şi direcţionate schimb originale Leister.
Página 25
Dansk zraka nikoli ne usmerite v ljudi ali živali. Konformnost Svenska Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Pozor Suomi potrjuje, da ta izdelek v izvedbi, ki jo prodajamo, izpolnjuje zahteve naslednjih Eλληνικά smernic EG: Omrežna napetost mora ustrezati nazivni napetosti, ki je navedena...
Página 26
Ремонтите следва да се извършват изключително от оторизиран електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно сервиз на Leister. Трябва да се използват само оригинални и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях...
Laske seadmel jahtuda. Ärge suunake kuumaõhuvoolu Svenska Vastavus inimestele või loomadele. Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Suomi kinnitab, et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ-di- Ettevaatust Eλληνικά rektiivide nõuded Türkçe...
Página 28
Reikalavimų atitikimas purkštuko, kai jie įkaitę. Leisti prietaisui ataušti. Nenukreipti karšto Dansk oro srovės į žmones ar gyvūnus. Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Svenska mes patvirtiname, kad šio produkto modelis, paleistas mumis į apyvartą, Norsk pilnutinai atitinka sekančias EB direktyvas.
Ļaujiet ierīcei atdzist. Nevērsiet karstā gaisa strūklu Atbilstība Svenska cilvēku vai dzīvnieku virzienā. Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, apliecina, ka šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām Suomi sekojošo EK direktīvu prasībām. Uzmanību Eλληνικά...
Página 30
Опасность получения ожогов! Не дотрагиваться до трубки Svenska нагревательного элемента и сопла в горячем состоянии. Дать прибору Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Швейцария, Norsk остыть. Не направлять поток горячего воздуха на людей или животных. подтверждает, что данное изделие в исполнении, выпущенном нами, Suomi удовлетворяет...
Página 31
る損傷は保証の対象外となります。 Dansk • お客様が改造や変更を行った場合、当社では一切の責任を負いか 吹出口には触れないでください. 機器が 冷却するまで待 Svenska ねます。また、このような製品も保証の対象外となります。 ってください. 熱風を人や動物に向けないでください. Norsk 適合性 Suomi 注意 Eλληνικά 6056 Kaegiswil(スイス)の Leister Technolgies AG 社は、当 社により流通 定格電圧:機器に表示される定格電圧が配電電圧と一 Türkçe される仕様の本製品が以下のEU 指令の要求項目を充足することを確 認しています。 致することを確認してください. Polski 指令: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Magyar 漏電遮断機:工事現場で機器を使用する際は、人員保 整合規格: EN 12100 Česky...
Página 32
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederland Dansk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, Svenska Norsk 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Suomi EN 12100 Eλληνικά EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, Türkçe EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 Polski EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581 Magyar Kaegiswil, 11.11.2014...
Página 33
Eλληνικά Leister Türkçe Leister Polski Magyar Česky Slovensky Românã Slovensko Български Eesti Leister Technologies AG Kaegiswil, 11.11.2014 Galileo-Strasse 10, 6056 Leister Process Technologies Lietuviu Kaegiswil/Schweiz Latviešu Bruno von Wyl, CTO EN 12100 Русский EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, 日本語...
Página 34
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederland Dansk Svenska Norsk Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/ Switzerland Eλληνικά Türkçe Polski Directives: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Magyar Harmonized Standards: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, Česky EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233...