Enlaces rápidos

DB721 / DB722
en
Detector base with
loop contact
de
Meldersockel mit
Schlaufkontakt
fr
Embase de détecteur
avec contact de boucle
es
Zócalo del detector
con contacto de lazo
it
Base del rivelatore con
contatto loop
en
Installation
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
Required space
Platzbedarf
Encombrement
Espacio requerido
Ingombro
*
*
*
* = min. 2 cm
1
2
en
The detectors installed must be easily accessible for
service and inspection work. It must be possible to remove
the detector from directly below using the detector
exchanger. The detector base requires a minimum
clearance of 2 cm around its sides
1
Detector exchanger
2
Telescope or extension rod
Für Service- und Revisionsarbeiten müssen die
de
montierten Melder gut zugänglich sein. Die Melder
müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten
herausgenommen werden können. Der Meldersockel
muss seitlich min. 2 cm Freiraum haben.
1
Melderpflücker
2
Teleskopstange oder Verlängerungsstange
A6V10200373_n_--_--
2017-10-31
DB720
DBS720
Detector base
Sounder base
Meldersockel
Signalsockel
Embase de
Embase sonore
détecteur
Zócalo del detector Zócalo con
sirena
Base del rivelatore Base con
cicalino integrato
RS720 / LP720
Detector base seal,
detector locking device
Meldersockel-Dichtung,
Melderarretierung
Joint d'embase de détecteur,
verrou de détecteur
Junta del zócalo del detector,
dispositivo de bloqueo del detector
Guarnizione della base del rivelatore,
dispositivo di bloccaggio rivelatore
fr
Pour les travaux de maintenance et de révision, les
détecteurs installés doivent être aisément accessibles.
Les détecteurs doivent pouvoir être retirés par le bas et à
la verticale avec l'échangeur de détecteur. Un espace
latéral libre d'au moins 2 cm doit être prévu autour de
l'embase du détecteur.
1
Echangeur de détecteur
2
Perche télescopique ou rallonge
es
Los detectores montados deben ofrecer un acceso fácil
para los trabajos de mantenimiento y revisión. Tiene que
ser posible extraer verticalmente desde abajo los
detectores por medio del extractor de detectores. El
zócalo del detector debe disponer lateralmente de un
espacio libre de al menos 2 cm.
1
Extractor de detectores
2
Varilla telescópica o barra de prolongación
it
I rivelatori montati devono essere facilmente accessibili
per interventi di assistenza e revisione. Deve essere
possibile estrarre i rivelatori insieme all'estrattore rivelatori
verticalmente dal basso. La base del rivelatore deve avere
uno spazio libero di almeno 2 cm di lato.
1
Estrattore rivelatori
2
Asta telescopica o prolunga
Building Technologies
BA720
Base
attachment
Sockelzusatz
Accessoire
d'embase
Base de
montaje
Supporto per
base
Control Products and Systems
loading

Resumen de contenidos para Siemens DB721

  • Página 1 DB721 / DB722 DB720 DBS720 RS720 / LP720 BA720 Detector base with Detector base Sounder base Detector base seal, Base loop contact detector locking device attachment Meldersockel mit Meldersockel Signalsockel Meldersockel-Dichtung, Sockelzusatz Schlaufkontakt Melderarretierung Embase de détecteur Embase de Embase sonore Joint d'embase de détecteur,...
  • Página 2 Box ad incasso Wiring the detector base Base del rivelatore Leitungsverlegung Meldersockel Ø max delle viti 4 mm Câblage embase de détecteur Min. 40 mm Cableado del zócalo del detector Max. 90 mm Posa dei cavi base del rivelatore Ø max del cavo montato a parete 8 mm Supporto per base BA720 Ø...
  • Página 3 (AI) Entrata cavo +C-NET IN/OUT -C-NET OUT / -Al externe -C-NET IN / -Al externe DB721 DB720 Pose de câble non conforme Endommagement des câbles et difficultés lors du montage du détecteur ! Les boucles de câble DB722 doivent être à...
  • Página 4 Auxiliary terminals Designation plate Zusatzklemmen Detector base Terminaux auxiliaires A. Insert the detector in the detector base. Terminales auxiliares B. Insert the hexagonal wrench provided in the Morsetti ausiliari bore hole on the detector housing and tighten the grub screw. If the detector base seal RS720 is being used, it is not possible to install the designation plate FDBZ291.
  • Página 5 Inserting the detector Removing the detector Melder einsetzen Melder entfernen Mettre le détecteur en place Retirer le détecteur Insertar el detector Retirar el detector Inserire il rivelatore Rimuovere il rivelatore Insert the detector (1) in the detector base DB72x (2) Turn the detector (1) anticlockwise to remove it from or sounder base DBS720, turning clockwise.
  • Página 6 Unidad de control Connection diagram C-NET Zócalo del detector DB72x, zócalo con sirena Anschlussschema C-NET DBS720 Schéma de raccordement C-NET Terminal de auxiliar DBZ1190-xx Diagrama de conexión C-NET Indicador de alarma externo Schema di collegamento C-NET Para más información, consulte el documento –...
  • Página 7 Dati per Details for angaben commande pedido l'ordinazione ordering DB721 S54319-F11-A1 Detector base with loop contact Meldersockel mit Schlaufkontakt Embase de détecteur avec contact de boucle Zócalo del detector con contacto de lazo Base del rivelatore con contatto loop DB722...
  • Página 8 The declared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance (DoP) and the EU Declaration of Conformity (DoC), which is obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download DoP No.: 0786-CPR-20780; DoC No.: CED-DBS720 Issued by ©...

Este manual también es adecuado para:

Db722Db720Dbs720Rs720Lp720Ba720