Reer JANUS J Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Reer JANUS J Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Barrera fotoeléctrica de seguridad de tipo 4
Tabla de contenido
TYPE 4 SAFETY LIGHT CURTAIN
I
N
S
T
A
L
L
I
N
S
T
A
L
L
I
N
S
T
A
L
L
I
N
S
T
A
L
L
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
N
S
T
A
L
A
I
N
S
T
A
L
A
JANUS
A
Z
I
O
N
E
,
U
S
O
A
Z
I
O
N
E
,
U
S
O
A
T
I
O
N
,
U
S
E
A
T
I
O
N
,
U
S
E
N
,
U
T
I
L
I
S
A
T
N
,
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
,
B
E
D
I
E
N
I
O
N
,
B
E
D
I
E
N
C
I
Ó
N
,
U
S
O
C
I
Ó
N
,
U
S
O
www.reer.it
E
M
A
N
U
T
E
E
M
A
N
U
T
E
A
N
D
M
A
I
N
T
E
A
N
D
M
A
I
N
T
E
I
O
N
E
T
M
A
I
I
O
N
E
T
M
A
I
U
N
G
U
N
D
W
U
N
G
U
N
D
W
Y
M
A
N
T
E
N
I
M
Y
M
A
N
T
E
N
I
M
N
Z
I
O
N
E
N
Z
I
O
N
E
N
A
N
C
E
N
A
N
C
E
N
T
E
N
A
N
C
E
N
T
E
N
A
N
C
E
A
R
T
U
N
G
A
R
T
U
N
G
I
E
N
T
O
I
E
N
T
O
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reer JANUS J Serie

  • Página 1 TYPE 4 SAFETY LIGHT CURTAIN JANUS Ó Ó www.reer.it...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BARRERA FOTOELÉCTRICA DE SEGURIDAD DE TIPO 4 JANUS ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................... 3 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ........................ 4 BARRERA DE SEGURIDAD ......................... 4 FUNCIÓN - MUTING ............................. 5 SERIE "ML" – Juego preINSTALADO de barrera Janus y elemento sensor “ML S” Sensores - Muting integrados – sólo para el desalojo de palets del área.
  • Página 3 JANUS "ML S2" - "MT S4" ........................... 36 Características técnicas..........................37 CONTROLES Y MANTENIMIENTO ......................40 DIAGNÓSTICO DE DESPERFECTOS ....................... 41 ACCESORIOS ............................. 43 GARANTÍA ..............................44 8540573 • 22/03/2016 • Rev.19...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN  Este símbolo indica una advertencia importante para la seguridad de las personas. Su incumplimiento puede provocar una situación de serio peligro para el personal expuesto. La barrera fotoeléctrica JANUS es un sistema optoelectrónico multihaz de seguridad perteneciente a la categoría de los dispositivos electrosensibles de Tipo 4 (cimpliendo con IEC 61492-1,2;...
  • Página 5: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO BARRERA DE SEGURIDAD En condiciones de área controlada libre, las dos salidas presentes en el Receptor están activas y permiten el funcionamiento normal de la máquina conectada a las mismas. Cada vez que un objeto de dimensiones mayores o iguales a la resolución del sistema interrumpe el camino óptico de uno o más haces, el Receptor desactiva sus salidas.
  • Página 6: Función - Muting

    FUNCIÓN - MUTING  La función Muting permite la suspensión temporal de la función de protección de la barrera de seguridad. Realizar un pormenorizado análisis de riesgos sobre la compatibilidad de la función Muting con la propia aplicación y determinar qué medidas adicionales se deben adoptar.
  • Página 7: Serie "Mt" - Juego Preinstalado De Barrera Janus Y Elementos Sensores "Mt Si" Y "Mt Se" Sensores Muting Integrados - Para Entrada Y Salida Palet Del Área

    SERIE "MT" - JUEGO PREINSTALADO DE BARRERA JANUS Y ELEMENTOS SENSORES “MT SI” Y “MT SE” Sensores Muting integrados – para entrada y salida palet del área. En este modelo los sensores de Muting se encuentran, el primero de un lado y el segundo al otro, con respecto a la barrera vertical (Figura 3).
  • Página 8: Serie "Ml S2" - Juego Preinstalado De Barrera Janus Y Elementos Sensores "Ml S" Sensores Muting Integrados - Para Salida Palet Del Área

    SERIE "ML S2" - JUEGO PREINSTALADO DE BARRERA JANUS Y ELEMENTOS SENSORES “ML S” Sensores Muting integrados – para salida palet del área. En este modelo los sensores 1 y 2 están ubicados del mismo lado con respecto a la barrera vertical, y están situados a la entrada del área peligrosa (Figura 5).
  • Página 9: Conexión Con 4 Sensores Externos

    CONEXIÓN CON 4 SENSORES EXTERNOS Con el uso de 4 sensores se configuran 2 modos distintos de funcionamiento: Secuencial (Figura 7) La activación de la función de Muting se produce tras la RECEPTOR interrupción secuencial de los sensores S1 y S2 y de los sensores EMISOR S3 y S4.
  • Página 10: Modelos Mi Utilizados Con Lógica De Funcionamiento En "L

    Los dos modos de funcionamiento con 4 sensores son BIDIRECCIONALES. La correcta secuencia de Muting puede partir, indistintamente, del sensor 1 o del sensor 4. MODELOS MI UTILIZADOS CON LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO EN “L” En este modelo los sensores 1 y 2 están del mismo lado respecto a la barrera vertical y están puestos delante del paso peligroso (Figura 9 y Figura 10).
  • Página 11: Condición Ambiental

    Antes de instalar el sistema de seguridad JANUS es necesario comprobar:  Que el sistema de seguridad sea utilizado sólo como dispositivo de parada y no como dispositivo de mando de la máquina.  Que el mando de la máquina se pueda controlar eléctricamente. ...
  • Página 12: Ubicación

    UBICACIÓN La protección del área peligrosa con una barrera JANUS se debe complementar con las debidas protecciones mecánicas. Mientras que el modelo "MI" permite distintos tipos de instalación (2, 4 sensores, uni o bidireccional), los modelos "ML" y "MT" han sido creados para un uso "exclusivo". ...
  • Página 13: Protecciones De Tipo Mecánico

    Dimensión que debe ser mínima MATERIAL PROTECCIONES DE TIPO MECÁNICO Figura 12 4 sensores Para la correcta ubicación de los sensores 1, 2, 3 y 4, es decir, los que gestionan la activación y la desactivación de la función Muting, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones: SECUENCIAL (Figura 8, Figura 13 Tabla 1): ...
  • Página 14: Ubicación Y Regulación (Elementos Sensores) De La Serie "Ml" Y "Mt

    (p.e. cristal, plástico, etc.). En el rango de trabajo máximo (1 ÷ 2,5m) o en ambientes sucios, sería necesario utilizar el ajuste ANGULAR, para alcanzar la máxima intensidad de la señal. (REER desaconseja el trabajo en estas condiciones con materiales transparentes).
  • Página 15: Cálculo De La Distancia De Seguridad

    CÁLCULO DE LA DISTANCIA DE SEGURIDAD La barrera se debe ubicar a una distancia mayor o igual a la distancia mínima de seguridad S, para que el alcance de un punto peligroso sea posible sólo después de la parada de la acción peligrosa de la máquina (Figura 16).
  • Página 16: Ubicación Vertical De La Barrera

    UBICACIÓN VERTICAL DE LA BARRERA Modelos con resolución de 30, 40 mm.  Estos modelos son apropiados para la detección Barrera de de las manos. Punto protección peligroso La distancia mínima de seguridad S se determina basándose en la siguiente fórmula: S = 2000 (t ) + 8 (D-14) Sentido de...
  • Página 17 Punto peligroso Modelos multihaz  Estos modelos son apropiados sólo para la Barrera de detección del cuerpo completo de la persona. protección La distancia mínima de seguridad S se determina basándose en la siguiente fórmula: S = 1600 (t ) + 850 ...
  • Página 18: Sistemas Múltiples

    SISTEMAS MÚLTIPLES Cuando se utilizan varios sistemas JANUS, es necesario evitar que éstos interfieran ópticamente entre sí: ubicar los elementos de modo tal que el haz emitido por el Emisor de un sistema sea recibido sólo por el respectivo Receptor. En la Figura 21 se presentan algunos ejemplos de una correcta ubicación de los dos sistemas fotoeléctricos.
  • Página 19 JANUS JANUS Long Range Figura 23 Cuando se ha completado la instalación, comprobar la presencia de eventuales superficies de reflexión interceptando los haces, primero en el centro y luego cerca del Emisor y del Receptor. Durante esta operación el led rojo presente en el Receptor no se debe apagar en ningún caso. 8540573 •...
  • Página 20: Indicaciones Luminosas

    INDICACIONES LUMINOSAS SEÑALES DEL EMISOR En el momento de la activación, por un lapso de 5 segundos, todos los leds están encendidos. A continuación, los leds visualizan la condición de funcionamiento. MODELOS "ML" - "MT" MODELOS "J"-"LR"-"MI" Figura 24 SIGNIFICADO FUNCIONAMIENTO NORMAL COLOR (LED ENCENDIDO)
  • Página 21: Señales Del Receptor

    SEÑALES DEL RECEPTOR En el momento de la activación, por un lapso de 5 segundos, el visor mostrará el número "8" y todos los leds estarán encendidos. En los 10 segundos que siguen, el visor y los leds mostrarán la configuración seleccionada. Por lo tanto, durante el primer encendido, tras la instalación, es indispensable comprobar atentamente la exactitud de dichas selecciones.
  • Página 22 Visualización normal (JANUS “M”) (JANUS “J”) Figura 26 FUNCIONAMIENTO NORMAL COLOR (LED ENCENDIDO) (LED APAGADO) Interrupción Sensor 1 Sensor 1 libre AMARILLO AMARILLO Interrupción Sensor 2 Sensor 2 libre AMARILLO Interrupción Sensor 3 Sensor 3 libre AMARILLO Interrupción Sensor 4 Sensor 4 libre Muting activo * Barrera activa...
  • Página 23: Conexiones Eléctricas Y Conectores

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Y CONECTORES Precauciones Antes de realizar las conexiones eléctricas, asegurarse de que la tensión de alimentación disponible esté conforme con la indicada en los datos técnicos.  El Emisor y el Receptor deben ser alimentados con una tensión de 24V dc ±20%. ...
  • Página 24: Conexiones Del Receptor (Conector Principal - Macho)

    CONEXIONES DEL RECEPTOR (Conector principal - macho)  Para garantizar el correcto funcionamiento de la barrera, comprobar que el conector M23 esté enroscado a fondo! (4 vueltas) COLOR NOMBRE TIPO DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO 24 VDC con Muting Blanco MUT. LAMP Control de la luz Muting activo 24 VDC con : Rojo...
  • Página 25: Conexiones Del Conector M12 N°2 (Para Sensor Muting) (Modelos "Mi") (Conector Hembra)

    CONEXIONES DEL CONECTOR M12 N°1 (PARA SENSOR MUTING) (MODELOS "MI") (Conector hembra) COLOR NOMBRE TIPO DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO Marrón 24 VDC Alimentación sensores 1 y 3 Positivo < 5 VDC : SENSOR LIBRE Blanco SENSOR 1 Entrada SENSOR 1 11÷30 VDC : SENSOR ACTUADO Azul 0 VDC Alimentación sensores 1 y 3...
  • Página 26: Conexiones Receptor Modelos J Lr M12

    CONEXIONES RECEPTOR MODELOS J LR M12 Figura 27 PATILLA COLOR NOMBRE TIPO DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO Marrón 24VDC Alimentación 24VDC Azul 0VDC Alimentación 0VDC Rojo Conexión de tierra Blanco OSSD1 OUTPUT Salidas de seguridad PNP activo alto Verde OSSD2 OUTPUT Gris EXT_SEL_A INPUT Configuración barrera Conforme a la norma...
  • Página 27: Significado

    Pin receptor SIGNIFICADO Pin 11 Pin 18 CONTROL DE LOS 24 VDC Control desactivado CONTACTORES Control activado EXTERNOS K1/K2 No admitido 24 VDC 24 VDC No admitido Tabla 10 SELECCIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL/AUTOMÁTICO El modo de funcionamiento manual o automático se puede seleccionar gracias a la conexión de los pin 13 y 14 del conector del receptor.
  • Página 28: Selección De La Duración Máxima Y Del Tipo De Muting

    SELECCIÓN DE LA DURACIÓN MÁXIMA Y DEL TIPO DE MUTING Las entradas de las que dispone el receptor de JANUS permiten la configuración de los distintos tipos de Muting disponibles y de la duración máxima de la condición de Muting (timeout). En el momento del encendido, es necesario conectar correctamente las distintas entradas para un correcto funcionamiento, como se indica a continuación.
  • Página 29: Función - Muting Override (Modelos "M")

    FUNCIÓN - MUTING OVERRIDE (MODELOS “M”) La función OVERRIDE se vuelve necesaria cuando, tras una secuencia errónea de activación de Muting, la máquina se detiene con el material ocupando el área peligrosa. En esta situación, las salidas OSSD están inactivas, ya que la barrera y/o al menos un sensor de Muting están ocupados.
  • Página 30: Salida "System Status" (Modelos "M")

    SALIDA "SYSTEM STATUS" (MODELOS “M”) Está disponible en el pin 4 del receptor una señal que permite detectar 2 informaciones distintas: 1. Señal débil en llegada del emisor; 2. Estado de las salidas OSSD.  La señal de salida estará fija en uno (24 Vdc) o en cero (según el estado de las OSSD) en ausencia de la condición de señal débil.
  • Página 31: Ejemplo De Conexión Con Contactores Externos K1/K2 Con Inicio/Reanudación Enclavamiento Activado

    EJEMPLO DE CONEXIÓN CON CONTACTORES EXTERNOS K1/K2 CON INICIO/REANUDACIÓN ENCLAVAMIENTO ACTIVADO MODELOS “M” (Con Muting) MODELOS “J” (Sin Muting) SELECCIONES Figura 29  Para el correcto funcionamiento de la barrera, es necesario conectar los pin 2 y 4 del Emisor segun la tabla 6, pagina 20 y paragrafo "FUNCIÓN DE TEST", pagina 26.
  • Página 32: Ejemplo De Conexión Con Ad Sr0 Con Inicio/Reanudación Enclavamiento Activado

    EJEMPLO DE CONEXIÓN CON AD SR0 CON INICIO/REANUDACIÓN ENCLAVAMIENTO ACTIVADO Figura 30  En condiciones de área protegida libre, el Receptor suministra en ambas salidas una tensión VDC. carga prevista debe conectar pues entre bornes de salida y el 0 VDC (Figura 31). Figura 31 ESTADO Y LUZ DE MUTING (MODELOS “M”) ...
  • Página 33: Configuración Y Modos De Funcionamiento (J Lr M12)

    CONFIGURACIÓN Y MODOS DE FUNCIONAMIENTO (J LR M12) El Modo de funcionamiento de la barrera J LR M12 se configura utilizando las respectivas conexiones en el conector M12, 8 polos del elemento activo (Tabla 15 y Tabla 16). FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO En este modo de funcionamiento las salidas OSSD1 y OSSD2 de seguridad siguen el estado de la barrera : ...
  • Página 34: Funcionamiento Manual

    FUNCIONAMIENTO MANUAL En este modo de funcionamiento, las salidas OSSD1 y OSSD2 de seguridad se activan sólo en condición de área protegida libre y después de haber recibido la señal de REINICIO, mediante botón o mediante un respectivo control en la entrada de SEL_A o SEL_B. (ref.
  • Página 35: Dimensiones

    DIMENSIONES Las siguientes tablas muestran las dimensiones de los diferentes modelos de JANUS; ver dibujos de las páginas 34 ÷ 36. MODELOS "J" Capacidad DIMENSIÓN 1200 A (TX - RX) 1036 1136 1036 1336 1036 1136 1210 (Area protegida) (Posición primer haz) MODELOS "MI"...
  • Página 36: Janus "Ml

    JANUS "ML" Dimensión Figura 33 JANUS "MT" Dimensión Figura 34 8540573 • 22/03/2016 • Rev.19...
  • Página 37: Janus "Ml S2" - "Mt S4

    JANUS "ML S2" - "MT S4" (Presente solamente en los modelos MT S4) Dimensión ML S2 / MT S4 Figura 35 Figura 37 - Adaptores de fijaxión Figura 36 - Escuadras de fijaxión LL 8540573 • 22/03/2016 • Rev.19...
  • Página 38: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS GENERALES Categoría de Seguridad  30 Tiempo de respuesta mseg. Rearme automático o manual seleccionable 24  20% Alimentación M12 – 5 polos - macho Emisor M23 – 19 polos - macho Receptor Conexiones M12 – 8 polos - macho Receptor M12 –...
  • Página 39 SERIE ML JUEGO PREINSTALADO DE BARRERA JANUS + UN ELEMENTO SENSOR “ML S” 2 – 3 Número haces 1 ÷ 2,5 Capacidad útil 0 ÷ 2 (Modelos ML S2) Lógica Muting Unidireccional con tiempo máx. de simultaneidad 4 seg. 2 optoelectrónicos - integrados – prealineados– precableados Sensores Muting Plano detección sensores Muting altura e inclinación regulables...
  • Página 40 Serie MI Resolución 90 mm 1059 1209 1359 1509 1659 1809 Número haces Tiempo de respuesta mseg. 10,5 13,5 Altura tot. barrera 1076 1226 1376 1526 1676 1826 1976 8,91E-09 9,48E-09 1,01E-08 1,06E-08 1,12E-08 1,18E-08 1,24E-08 1,29E-08 1,35E-08 1,41E-08 1,47E-08 PFHd * 98,22% 98,30%...
  • Página 41: Controles Y Mantenimiento

    Si se enciende el led NARANJA de señal débil en el Receptor (led 1 en la Figura 26), es necesario comprobar: – la limpieza de las superficies frontales; – la correcta alineación del Emisor con el Receptor. Si el led permanece encendido, ponerse en contacto con el servicio de asistencia REER. 8540573 • 22/03/2016 • Rev.19...
  • Página 42: Diagnóstico De Desperfectos

    LEDS DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN (Intermitentes) Rojo Desperfecto interno Enviar el equipo para su reparación a los talleres REER. Rojo+Amarillo Desperfecto interno Enviar el equipo para su reparación a los talleres REER. Rojo + Verde Desperfecto interno Enviar el equipo para su reparación a los talleres REER.
  • Página 43 CÓDIGO DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN (No intermitente) Cortocircuito entre las salidas OSSD Comprobar atentamente la conexión de los bornes 2 y 3. Comprobar atentamente la conexión de los bornes 2 y 3 (OSSD) presentes en el conector. Eventualmente Sobrecarga de las salidas OSSD modificar la dimensión de la carga reduciéndole la corriente exigida a máx.
  • Página 44: Accesorios

    ACCESORIOS MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO JANUS MJB1 Caja de empalme Muting 1360902 JANUS MJB2 Caja de empalme 1360903 JANUS MJB3 Caja de empalme Muting 1360904 JANUS MJB4 Caja de empalme 1360905 CONECTORES PARA RECEPTORES JANUS C8D5 Conector hembra M12 8 polos recto con cable 5 m 1330980 C8D10 Conector hembra M12 8 polos recto con cable 10 m...
  • Página 45: Garantía

    La validez de la garantía está subordinada a las siguientes condiciones:  REER debe recibir la indicación del desperfecto por parte del usuario en un lapso de doce meses a partir de la fecha de entrega del producto. ...
  • Página 46 Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 18/03/2016 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche JANUS sono Dispositivi Elettrosensibili di Sicurezza (ESPE) di :  Tipo 4 (secondo la Norma EN 61496-1/A1:2008; IEC 61496-2:2006) ...
  • Página 47 REER S.p.A. 32 via Carcano 10153 Torino Italia Tel. +39/0112482215 r.a. Fax +39/011859867 Internet: www.reer.it e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido