Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Kikko
ES
Español
DOC. NO. H 184E 00
EDITION 1 2002-04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para N&W Global Vending NECTA VENDING SOLUTIONS Kikko

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Kikko Español DOC. NO. H 184E 00 EDITION 1 2002-04...
  • Página 3 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING YHDENMUKAISUUSTODISTUS Valbrembo, 03/05/2001 Dichiara che la macchina descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle direttive: 89/392, 89/336, 73/23 CEE e successive modifiche ed integrazioni.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE INTRODUCCION PAG. 2 ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO PAG. 15 INTERFAZ DE OPERADOR PAG. 15 IDENTIFICACION DEL APARATO PAG. 2 FUNCIONAMIENTO EN USO NORMAL PAG. 15 EN CASO DE AVERIA PAG. 2 TRANSPORTE Y DEPOSITO PAG. 2 MENÚ DEL CARGADOR PAG. 15 EMPLEO DE DISTRIBUIDORES PAG.
  • Página 6: Introduccion

    EN CASO DE AVERIA INTRODUCCION En la mayor parte de los casos, los eventuales inconve- nientes técnicos se resuelven mediante limitadas interven- ciones: sugerimos, por lo tanto, de leer atentamente el La presente documentación constituye parte integran- presente manual, antes de llamar al constructor. te de los aparatos y debe, por lo tanto, estar siempre En el caso, en vez, de anomalías o desperfectos no junta con los aparatos mismos en todo desplazamien-...
  • Página 7: Posicionamiento Distribuidor

    POSICIONAMIENTO DISTRIBUIDOR CARACTERISTICAS TECNICAS El aparato no debe ser puesto en el exterior, debe ser Altura 1700 mm. instalado en locales secos y con temperaturas incluidas entre los 2° y los 32°C y no se puede instalar en ambientes Altura parte superior levantada 1985 mm.
  • Página 8: Consumo De Energia Electrica

    PRECIOS DE VENTA - protección con fusibles de: transformador alimentación tarjeta y monedero Para cada selección se puede establecer un precio de (primario y secundario) venta diferente programable; el calibrado estándar prevé el precio de venta igual para CAPACIDAD DE LOS CONTENEDORES todas las selecciones sin franjas horarias.
  • Página 9: Cerradura Con Combinacion Variable

    CERRADURA CON Fig. 3 COMBINACIÓN VARIABLE Algunos modelos están proporcionados con una cerradu- ra de combinación variable. La cerradura se entrega con dos llaves de color plata para las operaciones normales de apertura y cierre. Para personalizar las cerraduras es necesario utilizar un juego, disponible como accesorio, que permite cambiar la combinación de la cerradura.
  • Página 10: Carga Y Limpieza

    Algunas partes de la máquina se pueden dañar si se utilizan productos detergentes inadecuados. CARGA Y LIMPIEZA El constructor declina toda responsabilidad por daños causados por el uso de agentes químicos agresivos o tóxicos. INTERRUPTOR DE PUERTA Apagar la máquina antes de ejecutar cualquiera opera- ción de mantenimiento que requiera el desmontaje de Abriendo la puerta, un interruptor a tal efecto corta la piezas.
  • Página 11: Carga De Los Vasos

    CARGA DE LOS VASOS CARGA DEL CAFE Para introducir los vasos la primera vez (distribuidor de Alzar la tapa y llenar el contenedor de café, asegurándose vasos completamente vacío) hay que: de que el cierre inferior esté completamente abierto (ver fig. - cortar la tensión del aparato;...
  • Página 12: Limpieza Deslizadero De Azucar

    LIMPIEZA DESLIZADERO DE AZUCAR Fig. 8 Sobre los modelos equipados de suministro de azúcar directamente en el vaso, es necesario limpiar periódica- mente, con agua caliente, el dispositivo de desenganche del azúcar (ver Fig. 10) ejecutando las operaciones siguien- tes: - desenganchar el muelle de retorno;...
  • Página 13: Regeneracion Del Decalcificador

    REGENERACION DEL DECALCIFICADOR - regular el flujo de agua de modo que la sal se deshaga completamente en 20 litros de agua en 35 minutos de La regeneración de las resinas con cambio ionico, conteni- tiempo aproximadamente; das en el decalcificador, debe ser realizada por lo menos - durante la regeneración controlar que el decalcificador semanalmente o más frecuentemente en relación al grado permanezca siempre lleno de agua, hacendo salir el aire...
  • Página 14: Instalacion

    CONEXION A LA RED HIDRICA INSTALACION El distribuidor se debe conectar a la red de agua potable, cuya presión debe estar incluida entre 5 y 85 N/cm La instalación y las posteriores operaciones de manteni- Hacer salir agua de la red hídrica hasta que no se presente límpida y sin residuos de impuridad.
  • Página 15: Conexion Electrica

    CONEXION ELECTRICA INTERRUPTOR DE PUERTA La máquina está preajustada para el funcionamiento eléc- Cada vez que se abre la puerta, un microinterruptor corta la trico con una tensión monofásica de 230 V~¸ y protegida tensión de la instalación eléctrica del aparato. mediante fusibles retardados de 15 A.
  • Página 16: Lavado De Las Resinas Del Decalcificador

    LAVADO DE LAS RESINAS DEL N.B.: en caso de falta de agua en la red durante el ciclo de instalación, el aparato se bloquea hasta que llegue DECALCIFICADOR SOLO MODELOS C el agua o hasta su apagamiento. Antes de llenar el circuito hidráulico de la máquina, es La operación deberá...
  • Página 17: Funcionamiento Grupo Cafe

    Fig .18 FUNCIONAMIENTO GRUPO CAFE CICLO DE SUMINISTRO DEL CAFE Cuando se pide una selección de café, el molinillo funciona hasta llenar la cámara del dosificador de café (ver fig.17). Cuando el dosificador es lleno, la dosis de café molido es enviada al grupo café.
  • Página 18: Calibrados Estandar

    CALIBRADOS ESTANDAR NOTA: Después de haber variado el grado de molido, es preciso efectuar por lo menos 2 selecciones para El distribuidor se suministra preajustado con los calibrados controlar con seguridad la nueva granulometría del que se indican aquí abajo: café...
  • Página 19: Estados De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO EN USO NORMAL ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO Al encendido del aparato, aparece por algunos segundos El aparato puede encontrarse en tres diferentes estados de el mensaje "Kikko" y la versión del software. funcionamiento. Según el estado del aparato, los pulsado- El distribuidor efectúa el control de la caldera, de ser el caso res del teclado indican funciones diferentes.
  • Página 20: Estadísticas

    ESTADÍSTICAS PRECIOS DE SELECCIONES Los datos sobre el funcionamiento del aparato se memo- Con esta función es posible variar el precio de venta de rizan tanto en contadores generales como en contadores cada selección o de todas las selecciones simultáneamen- relativos que pueden ser puestos a cero sin perder los te para cada una de las franjas horarias que se pudieran datos totales.
  • Página 21: Menú Del Técnico

    Estadísticas Contador eléctr. lectura MENÚ DEL TÉCNICO y cancelación Apretando el pulsador " " de la modalidad "Cargador" el Visualización Contadores de aparato entra en la modalidad "Técnico" selección En el display se visualiza la primera voz del menú progra- mación que permite ejecutar las siguientes funciones: Borrados parciales...
  • Página 22: Averias

    Monedero AVERIAS La máquina se bloquea cuando recibe una impulsión mayor LETTURA PRESENTES de 2 segundos en una línea del validador o cuando la Cuando el display está posicionado en la función "Averías" comunicación con el monedero serial no se produce por apretando la tecla de confirmación “...
  • Página 23: Monederos

    MONEDEROS Monedas aceptadas Es posible definir cuales de las monedas reconocidas por Es posible decidir cual de los protocolos por sistema de el validador deben ser aceptadas. pago previstos habilitar, y administrar sus funciones. Para la correspondencia moneda/valor hace falta controlar Los sistemas de pago previstos son: en el monedero la etiqueta donde se muestra la posición de - Executive (minidip SW2 OFF)
  • Página 24: Selecciones

    Venta libre (sólo BDV) ACCESORIOS La mayor parte de los sistemas de pago con protocolo BDV Para cada tecla de selección es posible habilitar, o no, la administra la función de venta libre. distribución del azúcar, de la paleta y del vaso. Sin embargo, existen sistemas de pago que no prevén esta ESTADO DE SELECCIONES función.
  • Página 25 En el caso que sean definidas erróneamente franjas PRESELECCIONES horarias que se superpongan, el aparato quedará encen- Está prevista la posibilidad de habilitar pulsadores de dido por el período más breve. selección para obtener suministros: Por ejemplo queriendo definir las franjas de energy saving - sin vaso;...
  • Página 26: Estadisticas

    IMPRESION ESTADISTICAS Conectando una impresora serial RS-232 con velocidad de 9600 Baud, 8 bit de estado, ninguna paridad, 1 bit de parada Los datos sobre el funcionamiento del aparato se memori- con la toma serial colocada en la placa de pulsadores, se zan tanto en contadores generales como en contadores pueden imprimir todas las estadísticas descritas en el relativos que pueden ser puestos a cero sin perder los datos...
  • Página 27: Varias

    “Lay-out” VARIAS para cada modelo y tipo de dosis, está prevista una determinada cantidad de combinaciones Pulsadores-Se- En este menú están incluidos algunos submenúes, de lecciones entre las cuales es posible escoger (las combi- utilización menos frecuente, que permiten administrar las naciones previstas para cada lay-out están indicadas en la funciones descritas a continuación.
  • Página 28: Mantenimiento

    Desmontaje del filtro inferior MANTENIMIENTO - Aflojar los tornillos A y B hasta que se pueda remover el embudo del café (ver Fig. 23); - quitar el anillo elástico de fijación del pistón inferior; La integridad del aparato y el respeto de las normas de las correspondientes instalaciones será...
  • Página 29: Limpieza Del Distribuidor De Vasos

    LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE VASOS SANITACION ANUAL El distribuidor de vasos es concebido para que se pueda Con frecuencia por lo menos anual, o más frecuentemente desmontar fácilmente para llevar a cabo los servicios de según el uso del aparato y de la calidad del agua en mantenimiento, entrada, es necesario limpiar y desinfectar todo el circuito Sin tener que utilizar herramientas es posible desmontar...
  • Página 30: Funciones De Tarjetay Señales Luminosos

    FUNCIONES DE TARJETA El software de gestión de la tarjeta es cargado directa- mente (a través de la puerta RS-232) en el microprocesador. Y SEÑALES LUMINOSOS - LED verde (2) titila durante el funcionamiento normal de la tarjeta; TARJETA DE ACTUACIONES - LED amarillo (6) indica la tensión de 5 Vcc.
  • Página 31: Tarjeta De Control De Caldera

    TARJETA DE CONTROL DE CALDERA Esta tarjeta (ver la fig. 25) controla la resistencia de la caldera de solubles. TARJETA C.P.U. La tarjeta C.P.U. (Central Processing Unit - unidad central de procesamiento -) gobierna la gestión de todos los dispositivos previstos para la configuración máxima y administra las señales de entrada desde el teclado, desde el sistema de pago aparte de administrar la tarjeta de actuaciones.
  • Página 32: Configuracion De Tarjetas Electronicas Pag

    CONFIGURACION DE TARJETAS ACTUALIZACION DE SOFTWARE ELECTRONICAS El aparato está provisto de EPROMs Flash que permiten ser reescritas eléctricamente. Las tarjetas electrónicas están proyectadas para poder Con un programa especial y un sistema idóneo (Compu- ser utilizadas en varios modelos de aparatos. tadora personal o similares) es posible reescribir el En caso de sustitución, o para cambiar las prestaciones software de gestión del aparato sin reemplazar las...
  • Página 33: Programador

    PROGRAMADOR (O PROGRAMMER LECTURA SETUP SETUP 01 <X> PCIONAL LECTURA SETUP SETUP 01 <X> ¿ Confirmar ? TRANSFERENCIA AUTOMATICA DE SETUP El programador puede además leer del distribuidor de LECTURA SETUP SETUP 20 <X> referencia la programación estableceda y transferirla en otros aparatos.
  • Página 34: Pag

    CIRCUITO HIDRÁULICO ESPRESSO 1 - Electroválvula entrada agua 6 - Electroválvula solubles 2 -Contador volumétrico 7 - Caldera café 3 - Filtro mecánico 8 - By-pass 4 - Air-break 9 - Bomba de vibraciones 5 - Grupo café 10 -Flotador lleno residuos líquidos 11 -Decalcificatore (si está...
  • Página 35 CIRCUITO HIDRÁULICO INSTANT 1 - Electroválvula entrada agua 7 - Contenedor individual 2 - Electroválvula agua caliente (si está previsto) 8 - Compartimiento grande contenedor doble 3 - Termostato de seguridad 9 - Compartimiento pequeño contenedor doble 4 - Electroválvula solubles 10 - Serpentina solubles (se prevista) 5 -Termostato antiebullición 11 - Flotador lleno residuos líquidos...
  • Página 57: Pag

    MEMORIA ESQUEMA ELECTRICO SIGLA DENOMINACION SIGLA DENOMINACION MICRO MANDO DEL MOTOR MICRO INTERRUPTOR POSICION BOQUILLA CMSB EXCENTRICO MOTOR CAIDA DE VASOS MOTOR CAIDA VASOS CONTADOR VOLUMETRICO MSCB MOTOR CAMBIO COLUMNA VASOS E1-... ELECTROVALVULA SOLUBLES MOTOR CAIDA PALETINAS VALVULA ENTRADA AGUA MOTOR DEPLAZIAMIENTO BOQUILLAS ELECTROVALVULA SALIDA CAFE SONDA TEMPERATURA...
  • Página 58 NECTA VENDING SOLUTIONS SpA...
  • Página 59 Kikko Espresso...
  • Página 60 NECTA VENDING SOLUTIONS SpA sx37301...
  • Página 61 Kikko...
  • Página 62 NECTA VENDING SOLUTIONS SpA...
  • Página 63 Kikko Instant...
  • Página 64 © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA NOTE...
  • Página 65 © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA NOTE...
  • Página 66 © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA NOTE...
  • Página 67 El Constructor se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación; además, declina toda responsabilidad por las eventuales inexactitudes imputables a errores de imprenta y/o transcripción contenidas en la misma. Las instrucciones, los dibujos, las tablas y las informaciones en general contenidos en este publicación son de tipo reservado y no se pueden reproducir, completamente o en parte, ni comunicar a terceros sin la autorización escrita del Fabricante, el cual tiene la propiedad exculsiva.

Tabla de contenido