Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SLIM LED VIDEOLICHT
DE
SLIM LED VIDEOLICHT
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
SLIM LED VIDEO LIGHT
INSTRUCTION MANUAL
FR
ÉCLAIRAGE VIDÉO LED SLIM
NOTICE D'UTILISATION
ES
LUZ DE VIDEO LED SLIM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LUCE A LED SLIM PER VIDEO
MANUALE DI ISTRUZIONI
SVL-112 PRO
doerr-foto.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dörr SVL-112 PRO

  • Página 1 SLIM LED VIDEOLICHT SLIM LED VIDEOLICHT BEDIENUNGSANLEITUNG SLIM LED VIDEO LIGHT INSTRUCTION MANUAL ÉCLAIRAGE VIDÉO LED SLIM NOTICE D’UTILISATION LUZ DE VIDEO LED SLIM MANUAL DE INSTRUCCIONES LUCE A LED SLIM PER VIDEO MANUALE DI ISTRUZIONI SVL-112 PRO doerr-foto.de...
  • Página 2 TEILEBESCHREIBUNG | NOMENCLATURE | NOMENCLATURA doerr-foto.de...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    DE | BEDIENUNGSANLEITUNG VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung.
  • Página 4 02 | PRODUKTBESCHREIBUNG · Ultra-flaches LED Dauerlicht für Foto- und Videoaufnahmen · Passend für DSLR, DSLM & Camcorder mit Blitzschuh · Helligkeit dimmbar in 5% Schritten · Hochwertiges Aluminium Gehäuse, mit übersichtlichem LED Display · Farbtemperatur einstellbar von 3200 – 5600 °K ·...
  • Página 5 05 | BEDIENUNG Zum Einschalten des LED Videolichts, drücken Sie die Ein-/Aus-/Menütaste (03) ca. 3 Sekunden lang. Um zwischen den Menüpunkten Helligkeit und Farbtemperatur zu wechseln, drücken Sie die Ein-/Aus-/Menütaste (03) kurz. Im Display (02) wird mit Pfeil angezeigt in welchem Menüpunkt Sie sich befinden: Mit dem Wipp Schalter zur Leistungsregelung (04) können Sie mit Druck in Richtung + die Helligkeit bzw.
  • Página 6: Reinigung Und Aufbewahrung

    12,5 x 7 x 1 cm Gewicht ca. 130 g Die Dörr GmbH behält sich vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. 09 | LIEFERUMFANG 1x SLIM LED Videolicht SVL-112 PRO 1x Universal-Blitzfuß 1x USB-C Ladekabel 1x Diffusorscheibe weiß 1x Wabenvorsatz...
  • Página 7 10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG 10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
  • Página 8: Safety Hints

    GB | INSTRUCTION MANUAL THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available.
  • Página 9: Product Description

    02 | PRODUCT DESCRIPTION · Ultra-flat LED continuous light for photo and video recordings · For DSLR, DSLM & camcorder with hot shoe mount · Brightness dimmable in 5% steps · High-grade aluminum housing, with clear structured LED display · Supplied with universal flash shoe with ¼"...
  • Página 10 05 | OPERATION Press On/Off/Menu button (03) for about 3 seconds in order to turn on the LED video light. Press On/Off/Menu button (03) shortly to switch from brightness to colour temperature and back. The arrow shows the selected menu point in the display (02): The toggle switch for adjustments (04) increases brightness and colour temperature when moved upwards (+).
  • Página 11: Technical Specifications

    130 g Weight approx. Dörr GmbH reserves the right to make technical changes without notice. 09 | CONTENT 1x SLIM LED Video Light SVL-112 PRO 1x Universal flash hot shoe 1x USB-C charging cable 1x Diffusor plate white 1x Honeycomb...
  • Página 12 10 | DISPOSAL, CE MARKING 10.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed-out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    FR | NOTICE D’UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à...
  • Página 14: Description Du Produit

    02 | DESCRIPTION DU PRODUIT · Système d’éclairage continu LED particulièrement compact pour la photographie et le vidéo · Approprié pour les caméras DSLR, DSLM & caméscope avec sabot pour flash · Luminosité réglable en échelons de 5% · Boîtier en aluminium de haute qualité, avec écran LED bien lisible ·...
  • Página 15 05 | UTILISATION Pour allumer le système d’éclairage LED, veuillez appuyer sur la touche marche/arrêt/menu (03) pendant environ 3 secondes. Pour basculer entre les options de menu luminosité et température de couleur , veuillez appuyer brièvement sur la touche marche/arrêt/menu (03). La flèche à...
  • Página 16: Nettoyage Et Stockage

    130 g La société DÖRR se réserve le droit d’effectuer sans préavis des modifications techniques. 09 | VOLUME DE LIVRAISON 1x Système d’éclairage LED compact pour vidéo SVL-112 PRO 1x Pied de flash universel 1x Câble de chargement USB-C 1x Disque diffuseur blanc 1x Grille nid d’abeille...
  • Página 17 10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 10.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición.
  • Página 19: Descripción Del Producto

    02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO · Sistema de kit de luz continuo LED particularmente compacto para la fotografía y el vídeo · Puede ser montado directamente sobre su cámara DSLR, DSLM o videocámara con zapata para flash universal · Luminosidad regulable en pasos de 5% ·...
  • Página 20: Utilización

    06 | UTILIZACIÓN Para encender el kit de luz continua LED, quisiera Ud pulsar la tecla encendido/apagado/menú (03) durante 3 segundos aprox. Para cambiar entre los elementos del menú luminosidad y temperatura de color , quisiera Ud pulsar brevemente la tecla encendido/apagado/menú...
  • Página 21: Limpieza Y Almacenamiento

    130 g DÖRR GmbH se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas sin aviso previo. 09 | VOLUMEN DE SUMINISTRO 1x Kit de luz continua LED SVL-112 PRO 1x Pie universal para flash 1x Cable de carga USB-C 1x Disco difusor blanco...
  • Página 22: Gestión De Pilas/Acumuladores Usadas

    10 | GESTIÓN, MARCA CE 10.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
  • Página 23: Suggerimenti Per La Sicurezza

    IT | MANUALE DI ISTRUZIONI GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso. Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile.
  • Página 24: Descrizione Del Prodotto

    02 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO · Luce continua a LED ultrapiatta per registrazioni di foto e video · Per DSLR, DSLM e videocamera con attacco slitta a contatto caldo · Luminosità dimmerabile con incrementi del 5% · Custodia in alluminio di alta qualità, con display a LED strutturato chiaro ·...
  • Página 25 05 | UTILIZZO Premere il pulsante On/Off/Menu (03) per circa 3 secondi per accendere la luce a LED per video. Premere brevemente il pulsante On/Off/Menu (03) per passare dalla luminosità al colore temperato e viceversa. Il simbolo della freccia mostra il punto del menu selezionato nel display (02): L'interruttore a levetta (04) aumenta la luminosità...
  • Página 26: Pulizia E Stoccaggio

    DÖRR GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza alcun preavviso. 09 | IN DOTAZIONE 1x Luce a LED per video sottile SVL-112 PRO 1x Flash universale con attacco slitta a contatto caldo 1x Cavo di ricarica USB-C...
  • Página 27 10.4 MARCHIO CE La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili. Slim LED Videolicht SVL-112 PRO Artikel Nr 371083 Made in China DÖRR GmbH...

Tabla de contenido