G Inserting a Cassette Tape
F Insertion d'une cassette
N Het plaatsen van een cassette
I Come Inserire una Cassetta
E Cómo introducir la cinta de casete
G We recommend using only 60 minute
cassette tapes (C-60) for recording or playing,
30 minutes each side. Cassette tapes longer
than 60 minutes are made with thinner
material, which reduces performance quality
and tangles more easily.
The tape recorder will operate properly with
most commercially available pre-recorded
and blank cassette tapes. We DO NOT
recommend recording on Hi Bias
Chromium Dioxide (CrO 2 ) cassette tapes.
F Il est recommandé d'utiliser uniquement des
cassettes de 60 minutes (30 minutes par face)
pour l'enregistrement ou la lecture. Les cas-
settes de plus de 60 minutes sont fabriquées
avec un matériau plus fin qui en réduit la
qualité et qui s'enchevêtre plus facilement.
Le magnétophone est compatible avec
la plupart des cassettes vierges et pré-
enregistrées disponibles dans le commerce.
Il est fortement DÉCONSEILLÉ
d'enregistrer sur des cassettes Chrome
(Hi Bias Chromium Dioxide CrO 2 ).
D Wir empfehlen, nur Kassettenbänder mit
2 x 30 Minuten Laufzeit zu benutzen.
Kassettenbänder mit längeren Laufzeiten sind
aus dünnerem Material hergestellt, welches
sich durch einen Leistungsabfall bemerkbar
machen kann. Diese Bänder neigen dazu,
sich in der Antriebsmechanik zu verfangen
(Bandsalat). Dieser Kassettenrecorder
funktioniert mit den meisten im Handel
erhältlichen, bespielten und unbespielten
Bändern. Wir können die Aufnahme auf
Hi Bias Chromdioxid Kassetten (CrO 2 )
NICHT empfehlen.
D Einlegen der Kassette
38