Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − INSTALACIÓN 2-1. Incluido con su unidad Cable de trabajo de 12 pies (3,7 m) con pinza y conexión-rápida WP1712SFDI Antorcha TIG de 150 amp. con cordón de conexión rápida (Quick- Connect) de 3,7 m.(12 pies) Portaelectrodos y rápida...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-3. Dimensiones y pesos Dimensiones Dimensiones Alto 30-1/8 pulg.(765 mm) Ancho 21-1/8 pulg. (537 mm) Largo 21-1/2 pulg. (546 mm) 20 pulg. (508 mm) 3/4 pulg. (19 mm) Frente 804 239-A 14-3/4 pulg.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-5. Etiquetas de capacidad 208−230 Voltios 460/575 Voltios 2-6. Tabla de ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-7. Curvas voltio-amperio CD La curva voltio-amperio muestra el voltaje máximo y mínimo y la capacidad de salida del ampera- je de la fuente de poder. Las cur- vas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable Y SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos y bajo (por ejemplo en el suelo). Sitúe operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-11. Receptáculo doble de 115 Volts CA y protector suplementario CB1 Y Apague la potencia antes de conectar al receptáculo o rearmar el protector. Protector suplementario CB1 Si se abre CB1, se detiene la salida de alta frecuencia y la del receptáculo CA doble de 115 voltios.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-13. Conexiones típicas de TIG Y Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Control remoto de pie Se puede también usar un control re- moto de dedo que provea el cliente. Antorcha Grampa de Trabajo Conecte el control remoto, la antor-...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-14. Conexiones típicas para “Stick” (Convencional) Y Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Portaelectrodos Grampa de Trabajo Conecte el portaelectrodos y la pin- za de trabajo a los receptáculos, como se muestra 2-15.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-16. Conectando la potencia de entrada en los modelos de 208−230 Voltios Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación.
Página 18
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Conexión de la potencia de entrada en los modelos de 460/575 Voltios = GND/PE Tierra Herramientas necesarias: 3/8 in 804 470-A Y La instalación debe cumplir con todos capacidad apropiada de amperaje y con el Desconecte las conexiones de potencia de los códigos nacionales y locales.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − OPERACIÓN 3-1. Controles 0000 0000 228 528-A / 221 123-A Interruptor de selección de salida Positivo (DCEP en inglés) sin cambiar las Ajuste del amperímetro y parámetro (Polaridad) conexiones de salida de soldadura en los vea Sección 3-2.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Pantalla del amperímetro, voltímetro y parámetro Amperímetro Muestra el amperaje actual mientras se suelda. El medidor también muestra los parámetros pre-fijados para cualquiera de la siguientes unidades de medida cuando están activas: amperaje, tiempo porcentaje o frecuencia.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Control de pulso Amperímetro Voltímetro Control de ajuste del codificador Control de pulso Está disponible el pulsar sólo mientras se use el proceso TIG; no se lo puede 10.0 seleccionar si el proceso “Stick”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Control de Equilibrio/CAVAMIENTO Amperímetro Voltímetro Control de ajuste del codificador Control de ajustar (Adjust) Seleccione el proceso deseado TIG CA ó “Stick” CD (vea Sección 3-4). Pantalla Oprima el botón de ajustar para encender la de TIG CA función...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Valores establecidos en la fábrica y gama y resolución Parámetro Valor establecido Gama y resolución en la fábrica PROCESO AF TIG AF TIG, “STICK” A MAIN / PEAK (Princ. A/pico) 150 A 5 −...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Control de posflujo El tiempo de posflujo está controlado automáticamente. “AutoPostflow” da un mínimo de cinco segundos de posflujo para cualquier caso de menos de 50 amps. de corriente de soldar, y un segundo adicional de posflujo por cada diez amperios adicionales de corriente de soldar ten amps of weld current.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Seleccionando las características de “Syncro Start” Interruptor de potencia Control principal de amperios Voltímetro y amperímetro Interruptor de selección de Proceso Para cambiar características arranque TIG HF Syncro (TIG AF), apague la potencia primaria, y ponga el seleccionador de la salida en la posición deseada, DCEN, DCEP ó...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-10. Pico y respaldo del pulsador Interruptor de potencia Control de pulso Oprima y sostenga el botón “Pulser” (pulsador) y encienda la potencia primaria. Sostenga botón aproximadamdnte 7 segundos. Control codificador Voltímetro y amperímetro 0000...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-11. Contador de tiempo/ciclo 1234 Hour 0000 0000 MINS 1234 5678 Interruptor de potencia Pantalla del temporizador Pantalla de ciclos Control del proceso Se muestran las horas por cinco segun- Los ciclos están exhibidos por los siguien- Control de pulso dos, y entonces los segundos aparecen...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Número del software/Revisión 0000 0000 REV.A Interruptor de potencia Para leer el número del software/revisión, El número del software aparece por cinco oprima y sostenga los botones de segundos.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte la potencia antes de dar servicio. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace el anillo “o”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Lecturas de ayuda del Voltímetro/Amperímetro transformador de la unidad.Si aparece esta Sección 2-6). La operación se resumirá Las direcciones indicadas son con pantalla, póngase en contacto con un cuando la unidad se haya enfriado.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Reparación de averías NOTE: Las soluciones indicadas abajo son recomendaciones solamente. Si estas solucio- nes no reparan el problema de su unidad, haga que un Agente de Servicio autorizado por la fábrica chequee su unidad.
SECCIÓN 6 − ALTA FRECUENCIA (HF) 6-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 7/05 −...
6-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
SECCIÓN 7 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O ac/dc_gtaw 2/2000 Y Cuandoquiera que sea posible y práctico, use salida de soldadura CD en vez de CA. 7-1. Seleccionando el electrodo de tungsteno (use guantes limpios para evitar contaminación del tungsteno).
7-2. Preparando el electrodo de tungsteno para soldar Y Cuando se amole el electrodo de tungsteno esto produce polvo y chispas que vuelan lo cual puede causar lesiones y comenzar incendios. Use un escape de salida local (ventilación forzada) cerca del amolador o use un respirador aprobado.
SECCIÓN 8 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 8-1. Posicionando la antorcha Y Cuando se esmerila el elec- trodo de tungsteno se pro- duce polvo y chispas que pueden causar lesiones y co- menzar un incendio. Use ex- tracción forzada de aire cer- ca del esmerilador y use un respirador aprobado.
8-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
8-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura ° Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° Unión “T” ° ° ° ° Unión de falda ° ° ° ° Unión de esquina °...
SECCIÓN 9 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 9-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos.
9-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 7/32 STRONG...
9-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
9-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto °...
9-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
9-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
9-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
Página 48
9-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
SECCIÓN 10 − LISTA DE PARTES NOTESE Una lista de partes completa está disponible en la red electrónica en www.MillerWelds.com. 10-1. Piezas de repuesto recomendadas Marc No. de Diag. Pieza Descripción Cantidad Piezas de repuesto recomendadas ..221 738 SPARK GAP ASSY, HF (INCLUDES) .
Página 51
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.