Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLX Wireless System
audio
ready
BLX88
©2013 Shure Incorporated
27A16033 (Rev. 1)
®
ready
audio
BLX4
channel
group
(A-Y)
(0-9)
group
channel
(A-Y)
(0-9)
*27A16033*
power
group
channel
(0-9)
(A-Y)
ready
audio
-10 dB
power
group
channel
(0-9)
(A-Y)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure BLX1-H8E

  • Página 1 ® BLX Wireless System power ready group channel audio (0-9) (A-Y) BLX4 power audio ready channel ready group audio group channel (A-Y) (0-9) (0-9) (A-Y) BLX88 -10 dB group channel (A-Y) (0-9) ©2013 Shure Incorporated *27A16033* 27A16033 (Rev. 1)
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Página 3 Caution For proper operation, set each transmitter to a different channel on the BLX88 receiver. power audio ready channel group audio ready group channel (A-Y) (0-9) (A-Y) (0-9) BLX88 Consult your BLX Channel guide to select compatible channel sets. Attention Pour un fonctionnement correct, régler chaque côté...
  • Página 5 Connect receiver to power source. Collegate il ricevitore alla 受信機を電源に接続します。 presa di alimentazione. Brancher le récepteur à une source 수신기를 전원에 연결합니다. d'alimentation. Conecte o receptor à fonte de alimentação. 将接收机连接到电源。 Den Empfänger an die Подключите приемник к Stromversorgung anschließen. Sambungkan receiver ke sum- источнику...
  • Página 6 Installate le pile ed ac- 건전지를 설치한 다음 송 Install batteries and turn on transmitter. cendete il trasmettitore. 신기를 켜십시오. Installer les piles et Instale as baterias e 安装电池并打开发射机 allumer l’émetteur. ligue o transmissor. 电源。 Вставьте батарейки и Pasang baterai dan Die Batterien/Akkus включите...
  • Página 7 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected.
  • Página 9: System Components

    System Components Note: Your system comes with a combination of the following components. • BLX1 Bodypack Transmitter • Lavalier microphone (choice of PG185, WL185 or WL93) • BLX2 Handheld Transmitter (choice of SM58, BETA58A, or PG58) • Headworn microphone (choice of PG30, SM31FH or SM35) •...
  • Página 10: Back Panel

    Back Panel BLX4 ④ ① ② ③ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ③ XLR microphone output jack (MIC out) ① DC Power Jack ② Adapter Cord Tie-Off ④ 6.35 mm (1/4") instrument level output jack (instrument out) BLX1 BLX1 ④ ① LED Indicator ② Displays power and battery status (see Transmitter LED Indicators). ② power Switch Toggles power on or off.
  • Página 11 Transmitter LED Indicators LED Indicator Status Green Ready Rapidly Flashing Red Controls locked Solid Red Battery power low (less than 1 hour remaining*) Flashing Red and shuts off Batteries dead (change batteries to power on transmitter) *For alkaline batteries only. For rechargeable batteries, solid red means the batteries are dead. Single System Set Up Before you begin, turn off all transmitters and turn on any equipment (other microphones or personal monitoring systems) that could cause interference during the performance.
  • Página 12 Multiple System Setup Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Important: Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. For the BLX88, be sure to setup both transmitters before progressing to the next receiver.
  • Página 13: Adjusting Gain

    Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Reposition the receiver so there is nothing obstructing a line of sight to the transmitter (including the audience) •...
  • Página 14: Power Off

    To remove batteries from the handheld transmitter, push them out through the opening in the microphone battery compartment. WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries. WARNING: Battery packs shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Indicator Status Solution Receiver ready LED on No sound or faint sound • Verify all sound system connections or adjust gain as needed (see Adjusting Gain) • Verify that the receiver is connected to mixer/ amplifier Receiver ready LED off •...
  • Página 16 BLX2 Audio Input Level Working Range 91 m (300 ft) Line of Sight gain -20 dBV maximum Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection and -10dB -10 dBV maximum interference. Gain Adjustment Range Audio Frequency Response 10 dB 50 to 15,000 Hz Note: Dependent on microphone type RF Transmitter Output 10 mW, typical Total Harmonic Distortion...
  • Página 17: Information To The User

    The CE Declaration of Conformity can be obtained from: sification and application, and on the selected frequency. www.shure.com/europe/compliance Shure strongly urges the user to contact the appropriate Authorized European representative: telecommunications authority concerning proper licensing, Shure Europe GmbH and before choosing and ordering frequencies.
  • Página 19: Panneau Avant

    Composants des systèmes Remarque : Le système comprend une combinaison des composants suivants. • Émetteur ceinture BLX1 • Micro-cravate (PG185, WL185 ou WL93, au choix) • Émetteur main BLX2 (SM58, BETA58A ou PG58, au • Microphone sur casque (PG30, SM31FH ou SM35, choix) au choix) •...
  • Página 20: Panneau Arrière

    Panneau arrière BLX4 ④ ① ② ③ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ① Prise d'alimentation c.c. ③ Connecteur XLR de sortie niveau micro (MI C out) ② Dispositif de fixation du cordon d'adaptateur ④ Connecteur de sortie niveau instrument de 6,35 mm (1/4 po) (instrument out) BLX1 BLX1 ④ ① Témoin LED ② Affiche l'état de l'alimentation et des piles (voir tableau).
  • Página 21 Témoins LED d'émetteur Témoin LED État Vert Prêt Clignote rapidement en Commandes verrouillées rouge Rouge continu Piles presque déchargées (autonomie inférieure à une heure*) Clignote en rouge et s'éteint Énergie des piles épuisée (changer les piles pour pouvoir al- lumer l’émetteur) *Pour les piles alcalines seulement. Pour les piles rechargeables, le témoin rouge allumé en continu signifie que les piles sont déchargées.
  • Página 22: Mise En Service De Systèmes Multiples

    Mise en service de systèmes multiples Il est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et des plages HF). Important : Configurer chaque système un par un. Une fois qu'un récepteur et un émetteur sont réglés sur le même groupe et le même canal, laisser l'émetteur sous tension.
  • Página 23: Réglage Du Gain

    Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes : • Choisir un autre canal de récepteur • Repositionner le récepteur de façon à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la ligne de visée de l'émetteur (y compris le public) •...
  • Página 24: Mise Hors Tension

    AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. N'utiliser qu'avec des ac- cus compatibles Shure. AVERTISSEMENT : Les accus ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire.
  • Página 25: Dépannage

    Dépannage Problème État du témoin Solution LED ready du récepteur Son faible ou inexistant • Vérifier tous les branchements de la sonorisation allumée ou régler le gain selon le besoin (voir la section Réglage du gain) • Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur LED ready du récepteur •...
  • Página 26 BLX2 Niveau d’entrée audio Plage de fonctionnement 91 m (300 pi) Ligne de visée position de gain -20 dBV maximum Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion -10dB -10 dBV maximum des signaux HF, ainsi que des parasites. Plage de réglage de gain Réponse en fréquence audio 10 dB 50 à...
  • Página 27 Consulter les autorités compétentes pour les exigences La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant de Shure Incorporated ou de ses représentants europée- pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure ns. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com Incorporated peut entraîner la nullité...
  • Página 29: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Nota: Su sistema viene con una combinación de los componentes siguientes. • Transmisor de cuerpo BLX1 • Micrófono de corbata (su selección de PG185, WL185 ó WL93) • Transmisor de mano BLX2 (su selección de SM58, BETA58A o PG58) •...
  • Página 30: Panel Trasero

    Panel trasero BLX4 ① ② ③ ④ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ out) ① Jack de alimentación de CC ② Amarre de cordón del adaptador ④ Jack de salida para nivel de instrumento de 6,35 mm (1/4 pulg) (instrument out) ③ Jack de salida de micrófono tipo XLR (MIC BLX1 BLX1 ④ ① Indicador LED ② Muestra el estado de alimentación y baterías (vea la tabla). ② Conmutador power Enciende y apaga la unidad.
  • Página 31: Configuración De Un Sistema Sencillo

    Indicadores LED del transmisor Indicador LED Estado Verde Listo Rojo destellante rápido Controles bloqueados Rojo continuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) Destella rojo y se apaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) *Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías están totalmente descargadas.
  • Página 32: Configuración De Sistemas Múltiples

    Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido.
  • Página 33: Sugerencias Para Mejorar El Rendimiento Del Sistema Inalámbrico

    Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) •...
  • Página 34: Uso Del Transmisor De Cuerpo

    ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías com- patibles con dispositivos Shure. ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
  • Página 35: Localización De Averías

    Localización de averías Problema Estado del indicador Solución LED ready del receptor No hay sonido o es débil • Verifique todas las conexiones del sistema de iluminado sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia) • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador LED ready del receptor •...
  • Página 36 BLX2 Nivel de entrada de audio Alcance 91 m (300 pies) Línea de vista posición de ganancia -20 dBV máximo Nota: El alcance real depende de los niveles de absor- -10dB -10 dBV máximo ción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Rango de ajuste de ganancia Respuesta de audiofrecuencia 10 dB 50 a 15,000 Hz...
  • Página 37 La declaración de homologación de CE puede obtenerse usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de Shure Incorporated o de cualquiera de sus represent- de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del antes europeos. Para información de contacto, por favor usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la cla- visite www.shure.com...
  • Página 39: Componentes Do Sistema

    Componentes do Sistema Observação: O sistema vem com uma combinação dos seguintes componentes. • Transmissor Bodypack BLX1 • Microfone de lapela (escolha entre PG185, WL185 ou WL93) • Transmissor de Mão BLX2 (escolha entre SM58, BETA58A ou PG58) • Microfone de cabeça (escolha entre PG30, SM31FH ou SM35) •...
  • Página 40: Painel Traseiro

    Painel Traseiro BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ① Tomada da Alimentação DC ② Ligação do Cabo do Adaptador ④ Conector de saída do nível do instrumento de 6,35 mm (1/4 pol.) (instrument out) ③ Conector de saída de microfone XLR (MIC o BLX1 ① LED Indicador BLX1 ④ Exibe a potência e o status da bateria (consulte a ② tabela).
  • Página 41 LEDs Indicadores do Transmissor LED Indicador Status Verde Ready (Prontas) Piscando em Vermelho Controles bloqueados Rapidamente Vermelho Contínuo Carga da bateria baixa (menos de 1 hora restante*) Piscando em Vermelho e Baterias descarregadas (troque as baterias para alimentar o desliga transmissor) *Somente para baterias alcalinas. Para baterias recarregáveis, vermelho contínuo significa que as baterias estão descarregadas.
  • Página 42: Bloqueio E Desbloqueio De Controles

    Configuração de um Sistema Múltiplo Até 12 sistemas podem operar simultaneamente (dependendo da faixa e RF no ambiente). Importante: Configure um sistema por vez. Quando um receptor e transmissor estiverem sintonizados no mesmo grupo e canal, deixe o transmissor ligado. Caso contrário, as procuras de outros receptores não detectarão o canal como ocu- pado.
  • Página 43: Dicas Para Melhorar O Desempenho Do Sistema Sem Fio

    Dicas para Melhorar o Desempenho do Sistema Sem Fio Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões: • Selecione um outro canal do receptor • Reposicione o receptor de modo que a linha de visada até o transmissor não fique obstruída (incluindo a plateia) •...
  • Página 44: Como Usar O Transmissor De Corpo

    ATENÇÃO: Existe perigo de explosão caso a bateria seja substituída incorretamente. Utilize apenas com baterias Shure compatíveis. ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc. Como Usar o Transmissor de...
  • Página 45: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Condição do Indicador Solução LED ready do receptor Sem som ou som fraco • Verifique todas as conexões do sistema de som aceso ou ajuste o ganho conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho) • Verifique se o receptor está conectado ao console de mixagem/amplificador LED ready do receptor •...
  • Página 46 BLX2 Nível de Entrada de Áudio Faixa de trabalho 91 m (300 pés) Linha de Vista Ganho -20 dBV máximo Observação: A faixa real de alcance depende da absor- -10dB -10 dBV máximo ção, reflexão e interferência do sinal de RF. Faixa de ajuste de ganho Resposta da Frequência de Áudio 10 dB 50 a 15,000 Hz Observação: Depende do tipo de microfone Saída do Transmissor de RF 10 mW, típico...
  • Página 47 Para informações de contato, visite do equipamento. A licença do equipamento de microfone www.shure.com sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida licença depende da classificação e aplicação do usuário em: www.shure.com/europe/compliance...
  • Página 49 (847) 600-2000 Shure Incorporated declares that the following product Model: BLX1-H8E (518 – 542 MHz) BLX1-K3E (606 – 630 MHz) Description: UHF FM Wireless Microphone Transmitter Has been tested and found to comply with the limits set in Peru wireless regulatory standard RM N 204-2009-MTC/03.
  • Página 52 United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...

Tabla de contenido