Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLX Wireless System
audio
ready
BLX88
©2013 Shure Incorporated
27A16033 (Rev. 1)
®
ready
audio
BLX4
channel
group
(A-Y)
(0-9)
group
channel
(A-Y)
(0-9)
*27A16033*
power
group
channel
(0-9)
(A-Y)
ready
audio
-10 dB
power
group
channel
(0-9)
(A-Y)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure BLX1-H8E

  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Página 3 Caution For proper operation, set each transmitter to a different channel on the BLX88 receiver. power audio ready channel group audio ready group channel (A-Y) (0-9) (A-Y) (0-9) BLX88 Consult your BLX Channel guide to select compatible channel sets. Attention Pour un fonctionnement correct, régler chaque côté...
  • Página 5 Connect receiver to power source. Collegate il ricevitore alla 受信機を電源に接続します。 presa di alimentazione. Brancher le récepteur à une source 수신기를 전원에 연결합니다. d'alimentation. Conecte o receptor à fonte de alimentação. 将接收机连接到电源。 Den Empfänger an die Подключите приемник к Stromversorgung anschließen. Sambungkan receiver ke sum- источнику...
  • Página 6 Installate le pile ed ac- 건전지를 설치한 다음 송 Install batteries and turn on transmitter. cendete il trasmettitore. 신기를 켜십시오. Installer les piles et Instale as baterias e 安装电池并打开发射机 allumer l’émetteur. ligue o transmissor. 电源。 Вставьте батарейки и Pasang baterai dan Die Batterien/Akkus включите...
  • Página 7 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected.
  • Página 29: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Nota: Su sistema viene con una combinación de los componentes siguientes. • Transmisor de cuerpo BLX1 • Micrófono de corbata (su selección de PG185, WL185 ó WL93) • Transmisor de mano BLX2 (su selección de SM58, BETA58A o PG58) •...
  • Página 30: Panel Trasero

    Panel trasero BLX4 ① ② ③ ④ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ out) ① Jack de alimentación de CC ② Amarre de cordón del adaptador ④ Jack de salida para nivel de instrumento de 6,35 mm (1/4 pulg) (instrument out) ③ Jack de salida de micrófono tipo XLR (MIC BLX1 BLX1 ④ ① Indicador LED ② Muestra el estado de alimentación y baterías (vea la tabla). ② Conmutador power Enciende y apaga la unidad.
  • Página 31: Configuración De Un Sistema Sencillo

    Indicadores LED del transmisor Indicador LED Estado Verde Listo Rojo destellante rápido Controles bloqueados Rojo continuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) Destella rojo y se apaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) *Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías están totalmente descargadas.
  • Página 32: Configuración De Sistemas Múltiples

    Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido.
  • Página 33: Sugerencias Para Mejorar El Rendimiento Del Sistema Inalámbrico

    Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) •...
  • Página 34: Uso Del Transmisor De Cuerpo

    ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías com- patibles con dispositivos Shure. ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
  • Página 35: Localización De Averías

    Localización de averías Problema Estado del indicador Solución LED ready del receptor No hay sonido o es débil • Verifique todas las conexiones del sistema de iluminado sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia) • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador LED ready del receptor •...
  • Página 36 BLX2 Nivel de entrada de audio Alcance 91 m (300 pies) Línea de vista posición de ganancia -20 dBV máximo Nota: El alcance real depende de los niveles de absor- -10dB -10 dBV máximo ción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Rango de ajuste de ganancia Respuesta de audiofrecuencia 10 dB 50 a 15,000 Hz...
  • Página 37 La declaración de homologación de CE puede obtenerse usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de Shure Incorporated o de cualquiera de sus represent- de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del antes europeos. Para información de contacto, por favor usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la cla- visite www.shure.com...

Tabla de contenido