CONTENTS
MANITOU NORTH AMERICA, INC.
6401 IMPERIAL DRIVE
Waco, TX 76712--6803
NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department
for the latest information and parts availability.
MRT2540
M SERIES E3
PRIVILEGE
PARTS MANUAL
For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232
Parts Dept. Fax: (254) 867--6504
Website: www.manitou--na.com
CATALOG 648401
R07--07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitou M E3 Serie

  • Página 1 6401 IMPERIAL DRIVE Waco, TX 76712--6803 NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual, please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department for the latest information and parts availability.
  • Página 2 CONTENTS 1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION 1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE 1a FECHA DE PUBLICACION 07/2007 DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI DATE D’EDITION OBSERVATION DATE PUBLICATION OBSERVATION DATUM AUSGABE BENERKUNG FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES 1a edizione 07/2007 1ére édition 1st publication 1st ausgabe 1a publicacion...
  • Página 3 CONTENTS MRT 2540 - E3 2AADI001 Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Cartuccia di sicurezza filtro aria Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Hydraulic oil filter cartridge (intake)
  • Página 4 CONTENTS MRT 2540 - E3 4AADI003 4AADI004 MOTORE MOTEUR ENGINE MOTOR MOTOR 4AADI001 4AADI010 4AADI011 BCDI001 ACCOPPIAMENTO COMPLETO ACCOUPLEMENT COMPLET COMPLETE COUPLING KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH ACOPLAMIENTO COMPLETO 4ABDI001 4ABDI005 56 44 10BADI001 14 10 10 8 56 14 6BADI001 11 9 58 24 52 8 4ABDI005...
  • Página 5 CONTENTS MRT 2540 - E3 4ACDI001 9AADI001 BMDI001 5BADI001 5BADI002 5BADI003 5BADI004 648401...
  • Página 6 CONTENTS MRT 2540 - E3 6AADI001 6BADI001 10BADI001 35 2 8ABDI001 PONTE POSTERIORE PONT ARRIERE REAR AXLE HINTERACHSE PUENTE TRASERO 4ABDI001 28 2 10AEDI002 35 2 46 47 PONTE ANTERIORE PONT AVANT 54 54 10AADI001 FRONT AXLE VORNACHSE PUENTE DELANTERO 10AGDI001 6BBDI001 6BBDI002...
  • Página 7 CONTENTS MRT 2540 - E3 8AADI001 8ABDI001 12 13 20 5 6 17 18 3 19 30 29 28 8ABDI002 8ABDI003 47 46 45 44 Arrière / Rear Toit / Roof Avant / Front 29 28 8ABDI004 8ABDI005 Détail A Détail A 1 22 648401...
  • Página 8 CONTENTS MRT 2540 - E3 8ACDI001 8ACDI005 8ADDI001 8ADDI002 8ACDI001 8ADDI002 8ACDI001 8ACDI001 11AADI037 8ADDI003 8ACDI001 8ADDI001 11CCDI001 8ACDI001 8ADDI003 648401...
  • Página 9 CONTENTS MRT 2540 - E3 9AADI001 9AADI002 9AADI003 9AADI006 16 12 KIT ADESIVI ANTISCIVOLO KIT ADHESIF ANTIDERAPANT ANTISKID ADHESIVE KIT RUTSCHFESTER KLEBERSATZ KIT ADHESIVO ANTIRRESBALANTE 19 18 648401...
  • Página 10 CONTENTS MRT 2540 - E3 10AADI001 10AADI005 63 45 14 15 10BADI001 18 19 38 12 9AADI001 39 14 9AADI001 10AADI010 10AEDI001 10AHDI001 10BADI002 10AHDI001 10DADI001 10BADI001 10AEDI002 23 22 9AADI001 10AEDI002 10AEDI005 OPTIONAL OPTIONAL 10AEDI006 37 36 25 24 29 27 SOLAMENTE PER ITALIA SEULEMENT POUR ITALIE...
  • Página 11 CONTENTS MRT 2540 - E3 10AEDI006 27 26 OPTIONAL 10CDDI001 SOLAMENTE PER ITALIA SEULEMENT POUR ITALIE ONLY FOR ITALY NUR FUR ITALIEN SOLAMENTE PARA ITALIA 10AEDI005 10AGDI001 10AGDI002 19 49 10CFDI004 10AGDI001 10CFDI005 13 2 10CFDI004 10CFDI001 37 2 29 30 10BADI001 10CFDI004 15 14...
  • Página 12 CONTENTS MRT 2540 - E3 10AHDI001 KODI001 10CFDI001 10AADI001 26 11 10AADI010 10BADI001 CNDI001 18 19 10AADI010 20 4 4 20 10BADI001 10BADI002 PONTE POSTERIORE ESSIEU ARRIERE 10BADI002 REAR AXLE HINTERACHSE EJE TRASERO DESTRO DROITE RIGHT RECHT DERECHO SINISTRO GAUCHE LEFT LINKE 12 4...
  • Página 13 CONTENTS MRT 2540 - E3 10CADI001 10CBDI001 10CCDI001 10CDDI001 10CFDI001 10CFDI004 7 25 25 26 10AHDI001 10CFDI008 10AADI001 10 4 10CFDI008 648401...
  • Página 14 CONTENTS MRT 2540 - E3 10CFDI005 10CFDI008 10CHDI001 10DADI001 10EADI001 NON FANNO PARTE DEL N°2 NON FANNO PARTE DEL N°1 ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 2 ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 1 THEY ARE NOT PART OF N°2 THEY ARE NOT PART OF N°1 SIE NICHT ZUM NUMMER 2 SIE NICHT ZUM NUMMER 1...
  • Página 15 CONTENTS MRT 2540 - E3 11AADI001 11AADI002 ROSSO ARANCIONE ROUGE ORANGE MOTORE ORANGE MOTEUR ARANCIONE ORANGE ROJO ENGINE AMARANJADO ORANGE ORANGE MOTOR ORANGE MOTOR AMARANJADO CAVO DI MASSA FIL DE MASSE DESTRO SINISTRO GROUND CABLE DROITE GAUCHE ROSSO ROUGE RIGHT LEFT MASSEKABEL RECHT...
  • Página 16 CONTENTS MRT 2540 - E3 11AADI014 11AADI015 ANTIFURTO ANTIVOL MOTORE TERGICRISTALLO ANTERIORE OPTIONAL OPTIONAL RISCALDAMENTO ANTITHEFT MOTEUR ESSUIE-GLACE AVANT CIRCUIT CHAUFFAGE DIEBSTAHLSCHUTZ PREDISPOSIZIONE RADIO FRONT WINDSHIELD WIPER MOTOR HEATING CIRCUIT PREDISPOSITION RADIO ANTIRROBO VORN SCHEIBENWISCHER MOTOR ERHITZENKREIS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL RADIO PREDISPOSITION MOTOR LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO...
  • Página 17 CONTENTS MRT 2540 - E3 11AADI022 VEDI TAVOLA OPTIONAL RADIOCOMANDO VOIR PLANCHE OPTION RADIO COMMANDE SEE DRAWING RADIO CONTROL OPTION SEHEN SEITE FUNKTEUERUNG OPTIONAL VER DIBUJO MANDO A DISTANCIA OPTIONAL MRT 1742 MRT 1850 ATTENZIONE: PRIMA DI SOSTITUIRE MRT 2145 LA LOGICA VERIFICARE CHE I MRT 2150 CABLAGGI NUMERATI 1,2,3,4,5,6,7...
  • Página 18 CONTENTS MRT 2540 - E3 11AADI032 OPTIONAL FANALE ANTERIORE DESTRO FEU AVANT DROIT FRONT LIGHT RIGHT VORN SCHEINWERFER RECHT FAZO DELANTERO DERECHO OPTIONAL 11AADI031 OPTIONAL STABILIZZATORI STABILISATEURS STABILISERS STABILISATOREN ESTABILISATOR FANALE ANTERIORE SINISTRO FEU AVANT GAUCHE OPTIONAL FRONT LIGHT LEFT VORN SCHEINWERFER LINKS FAZO DELANTERO IZQUIERDO 11AADI035...
  • Página 19 CONTENTS MRT 2540 - E3 11AADI040 11AADI041 SCATOLA CARRO CABLAGGIO POSTERIORE CARRO CABLAGE CHASSIS ARRIERE BOITE CHASSIS REAR FRAMECABLE UNDECARRIAGE BOX KISTCHEN UNTERWAGEN HINTERWAGEN VERKABELUNG CABLEADO TRASERO CARRO CAJA CARRO 11AADI042 11AADI040 X46C 11AADI041 11AADI025 11CDDI001 BULBO STOP CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE DX BULBO FILTRO ARIA PREDISPOSIZIONE LUCI RIMORCHIO CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE SX...
  • Página 20 CONTENTS MRT 2540 - E3 11CCDI001 11CDDI001 CABLAGGIO PROLUNGA POSTO GUIDA CABLAGE EXTENSION POSTE DE CONDUIDE DRIVE SEAT EXSTENSION CABLE VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ VERLANGERUNGSSTUCK CABLEADO PROLUNGACION PUESTO GUIA MOTORINO SEDILE PNEUMATICO ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA MOTEUR SIEGE PNEUMATIQUE ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE PNEUMATIC SEAT MOTOR 11AADI036...
  • Página 21 CONTENTS MRT 2540 - E3 12AADI001 12AADI002 A B C 1 (IT) 1 (FR) 1 (DE) 1 (EN) ANTIGEL 1 (ES) ANTI-FREEZE ATTENZIONE FROSTSCHUTZ ANTICONGELANTE MACCHINA EQUIPAGGIATA -21 C -40 C DI DISTRIBUTORE A CENTRO APERTO STOP -6 F -40 F VERIFICARE CHE GLI ACCESSORI MONTATI SIANO DOTATI DI VALVOLA DI -30 C...
  • Página 22 CONTENTS MRT 2540 - E3 AXDI001 ASSALE ANTERIORE ESSIEU AVANT - FRONT AXLE VORNACHSE - EJE DELANTERO TIPO - TYPE TYPE - TYPEN 357-212-302 TIPO NUMERO - REFERENCE NUMBER - NUMMER 729427 NUMERO AXDI002 AXDI003 66 =Kit= 22+12 67 =Kit= 27+12 73 =Kit= 45+46 59 =Kit= 35+36+41+70+71 77 =Kit= 33+34+44...
  • Página 23 CONTENTS MRT 2540 - E3 AXDI006 AXDI007 SUPPORTO COMPLETO SUPPORT COMPLET COMPLETE SUPPORT KOMPLETTER HALTERUNG SOPORTE COMPLETO AXDIA007 AXDI008 648401...
  • Página 24 CONTENTS MRT 2540 - E3 AXDI500 ASSALE POSTERIORE ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE HINTERACHSE - EJE TRASERO TIPO - TYPE TYPE - TYPEN 212-640 TIPO NUMERO - REFERENCE NUMBER - NUMMER 729426 NUMERO AXDI501 AXDI502 25 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24 AXDI503 AXDI504 66 =Kit= 22+12 67 =Kit= 27+12 73 =Kit= 45+46...
  • Página 25 CONTENTS MRT 2540 - E3 BCDI001 BCDI010 BMDI001 MOTORE MOTEUR - ENGINE MOTOR - MOTOR TIPO - TYPE TYPE - TYPEN OM904LA.E3A/2-D904.975 TIPO LE TAVOLE DEL MOTORE VERRANNO INSERITE NEL CATALOGO APPENA POSSIBILE NUMERO - REFERENCE LES TABLEAUX DU MOTEUR SERONT AJOUNTEES AU CATALOGUE DES QUE POSSIBLE ENGINE TABLES WILL BE PUT IN THE CATALOGUE AS SOON AS APOSSIBLE DIE MOTOR TABELLEN IN DEN KATALOG SO BALD WIE MÖGLICH WERDEN EINGFURT LAS TABLAS DEL MOTOR SERAN INTEGRADO EN EL CATALOGO LO MAS PRONTO POSIBLE...
  • Página 26 CONTENTS MRT 2540 - E3 BNDI001 CNDI001 KODI001 648401...
  • Página 27 CONTENTS MRT 2540 - E3 OPTIONS OPTIONS - FILTRE TURBO II - PREDISPOSITION NACELLE - G.S.S. 2AADI050 9AADI002 4AADI003 4AADI001 648401...
  • Página 28 CONTENTS MRT 2540 - E3 10ABDI001 CABLAGGIO COMPLETO CABLAGE COMPLET 10ABDI002 COMPLET WIRING KOMPLET VERKABELUNG CABLEADO COMPLETO OPTIONS 10ABDI008 11AADI022 10ABDI002 10ABDI003 CABLAGGIO COMPLETO 10ABDI003 CABLAGE COMPLET COMPLET WIRING KOMPLET VERKABELUNG 10ABDI002 CABLEADO COMPLETO 10ABDI001 SPINA COMPLETA CABLATA GOUPILLE COMPLETE AVEC CABLAGE COMPLETE PLUG WITH CABLE VOLKOMMEN STECKER VERDRAHT ENCHUFE COMPLETA CABLEADO...
  • Página 29 CONTENTS MRT 2540 - E3 10ABDI006 10ABDI007 SOLAMENTE PER CESTELLO ORH SEULEMENT POUR NACELLE ORH ONLY FOR ORH BASKET NUR FUR KORB ORH 10ABDI004 SOLAMENTE PARA CESTO ORH 10ABDI005 CABLAGGIO COMPLETO CABLAGE COMPLET COMPLET WIRING KOMPLET VERKABELUNG CABLEADO COMPLETO 11AADI006 11AADI002 10ABDI008 MICROINTERRUTTORE COMPLETO...
  • Página 30 CONTENTS MRT 2540 - E3 10ALDI001 FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE Enter SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER Mod.3B6 GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINA 11AADI037 OPTIONS 10CADI001...
  • Página 31 CONTENTS...
  • Página 32 CONTENTS FILTRI E CINGHIA FILTRES ET COURROIES MRT 2540 2AADI FILTERS AND BELT FILTER UND KEILRIEMENS FILTROS Y CORREAS Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Cartuccia di sicurezza filtro aria Engine oil filter Air filter cartridge...
  • Página 33 CONTENTS FILTRI E CINGHIA Quantità Quantity Menge FILTRES ET COURROIES Quantité Quantità FILTERS AND BELT FILTER UND KEILRIEMENS FILTROS Y CORREAS Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 709666 filtro filtre filter filter filtro 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 737524 filtro...
  • Página 34 CONTENTS RUOTE ROUES MRT 2540 3AADI WHEELS RUEDAS AXDI003 AXDI503 CONTINENTAL 445/65R22.5 MPT AC 70G SOLAMENTE PER T.U.V. SEULEMENT POUR T.U.V. ONLY FOR T.U.V. NUR FUR T.U.V. SOLAMENTE PARA T.U.V. 648401...
  • Página 35 CONTENTS RUOTE Quantità Quantity Menge ROUES Quantité Quantità WHEELS RUEDAS Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 723761 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 723762 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl.
  • Página 36 CONTENTS RUOTE ROUES MRT 2540 3ABDI WHEELS RUEDAS AXDI003 AXDI503 IN ALTERNATIVA EN ALTERNATIVE OTHER WISE ABWECHSELND EN ALTERNATIVA MICHELIN 18 R22,5 XF 648401...
  • Página 37 CONTENTS RUOTE (Option) Quantità Quantity Menge ROUES (Option) Quantité Quantità WHEELS (Option) RAD (Option) RUEDAS (Option) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 577302 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 577303 ruota completa sx.
  • Página 38 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION MRT 2540 4AADI ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 4AADI003 16 11 MOTORE MOTEUR ENGINE MOTOR MOTOR 10AADI010 648401...
  • Página 39 CONTENTS Quantità ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantity Menge ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantité Quantità ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 739138 tubo tuyau hose schlauch tubo 723553 fascetta collier...
  • Página 40 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità Quantity Menge ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantité Quantità ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 710904 anello bague ring ring anillo...
  • Página 41 CONTENTS...
  • Página 42 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION MRT 2540 4AADI ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION MOTORE MOTEUR ENGINE MOTOR MOTOR 10AADI010 MOTORE MOTEUR ENGINE MOTOR MOTOR 648401...
  • Página 43 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità Quantity Menge ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantité Quantità ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG ADAPTACION MOTOR - TRASMISSION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 508426 fascetta collier clamp schelle abrazadera 739689 supporto support support lager soporte 471403 vite screw...
  • Página 44 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità Quantity Menge ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantité Quantità ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG ADAPTACION MOTOR - TRASMISSION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 579901 fascetta collier clamp schelle abrazadera 739721 tubo tuyau hose schlauch tubo 739722 tubo tuyau...
  • Página 45 CONTENTS...
  • Página 46 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Filtre a air) MRT 2540 4AADI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter) ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire) 4AADI001 648401...
  • Página 47 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge Quantité Quantità ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter) ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG...
  • Página 48 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement) MRT 2540 4AADI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff) ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso) MOTORE MOTEUR ENGINE MOTOR MOTOR 648401...
  • Página 49 CONTENTS Quantità ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantity Menge ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantité Quantità ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff) ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 659568 kit fissaggio...
  • Página 50 CONTENTS Quantità ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantity Menge ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantité Quantità ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff) ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 742543 protezione...
  • Página 51 CONTENTS...
  • Página 52 CONTENTS MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE MRT 2540 4AADI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA BCDI001 ACCOPPIAMENTO COMPLETO ACCOUPLEMENT COMPLET COMPLETE COUPLING KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH ACOPLAMIENTO COMPLETO 648401...
  • Página 53 CONTENTS MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità Quantity Menge CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantité Quantità HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737409 accoppiatore reducteur coupler kupplungsgetriebe acoplador 499341 vite screw schraube tornillo 471336...
  • Página 54 CONTENTS MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità Quantity Menge CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantité Quantità HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737124 supporto support support lager soporte 737121 supporto support support lager soporte...
  • Página 55 CONTENTS...
  • Página 56 CONTENTS MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE MRT 2540 4AADI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA 648401...
  • Página 57 CONTENTS Quantità MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantity Menge CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantité Quantità HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737888 protezione protection guard schutz proteccion 485719 vite screw schraube tornillo 448285...
  • Página 58 CONTENTS TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE MRT 2540 4ABDI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO 56 44 10BADI001 10 8 56 14 6BADI001 11 9...
  • Página 59 CONTENTS TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità Quantity Menge CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG...
  • Página 60 CONTENTS TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità Quantity Menge CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG...
  • Página 61 CONTENTS TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità Quantity Menge CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG...
  • Página 62 CONTENTS TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio) CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile) MRT 2540 4ABDI HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler) TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador del aceite) 14 10 648401...
  • Página 63 CONTENTS Quantità TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio) Quantity Menge CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile) Quantité Quantità HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler) TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador del aceite) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 740248 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite...
  • Página 64 CONTENTS ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile) ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Circuit a combustible) MRT 2540 4ACDI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis) ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible) 9AADI001 BMDI001 648401...
  • Página 65 CONTENTS Quantità ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile) Quantity Menge ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Circuit a combustible) Quantité Quantità ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis) ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION...
  • Página 66 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) MRT 2540 5BADI TELESCOPIC BOOM (Main boom) TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger) AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal) 648401...
  • Página 67 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (Main boom) TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger) AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 716641 braccio bras brazo 716701 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin...
  • Página 68 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (Main boom) TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger) AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739969 dado ecrou mutter tuerca 737599 dado ecrou mutter tuerca 716652...
  • Página 69 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (Main boom) TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger) AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 585922 distanziale entretoise...
  • Página 70 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo) BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage) MRT 2540 5BADI TELESCOPIC BOOM (1° telescope) TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje) 648401...
  • Página 71 CONTENTS Quantità BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo) Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (1° telescope) TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 719406 braccio bras brazo 738676 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin...
  • Página 72 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (1° telescope) TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 567494 vite screw schraube tornillo 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe...
  • Página 73 CONTENTS...
  • Página 74 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) MRT 2540 5BADI TELESCOPIC BOOM (2° telescope) TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje) 648401...
  • Página 75 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (2° telescope) TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 719392 braccio bras brazo 738676 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin...
  • Página 76 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (2° telescope) TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 471031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 584788 perno pivot...
  • Página 77 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (2° telescope) TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 732653 vite screw schraube tornillo 717387 supporto support support lager...
  • Página 78 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo) BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage) MRT 2540 5BADI TELESCOPIC BOOM (3° telescope) TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje) 648401...
  • Página 79 CONTENTS BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo) Quantità Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (3° telescope) TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 719424 braccio bras brazo 716717 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin...
  • Página 80 CONTENTS Quantità BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo) Quantity Menge BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage) Quantité Quantità TELESCOPIC BOOM (3° telescope) TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll) AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 584849 pernetto pivot zapfen perno 479178 copiglia goupille cotter pin splint...
  • Página 81 CONTENTS...
  • Página 82 CONTENTS CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS MRT 2540 6AADI BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO 8ABDI001 648401...
  • Página 83 CONTENTS Quantità CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA Quantity Menge CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS Quantité Quantità BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737741 torretta tourelle upperstructure oberwagen toreeta 479467 dado ecrou mutter tuerca 673743 vite screw schraube tornillo 505346...
  • Página 84 CONTENTS Quantità CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA Quantity Menge CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS Quantité Quantità BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 455099 specchio miroir mirror spiegel mirador 482901 specchio miroir mirror spiegel mirador 484304 supporto support support lager...
  • Página 85 CONTENTS...
  • Página 86 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR MRT 2540 6BADI BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR BREMSEKREIS UND GASSYSTEM CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR 10BADI001 35 2 PONTE POSTERIORE PONT ARRIERE REAR AXLE HINTERACHSE PUENTE TRASERO 4ABDI001 28 2 10AEDI002 35 2 46 47 PONTE ANTERIORE...
  • Página 87 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità Quantity Menge CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantité Quantità BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR BREMSEKREIS UND GASSYSTEM CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739933 tubo tuyau hose schlauch tubo 501220 guarnizione joint...
  • Página 88 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità Quantity Menge CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantité Quantità BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR BREMSEKREIS UND GASSYSTEM CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 657314 tubo tuyau hose schlauch tubo 739109 tubo tuyau...
  • Página 89 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantity Menge CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantité Quantità BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR BREMSEKREIS UND GASSYSTEM CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 656605 tubo tuyau hose schlauch tubo 487381 raccordo raccord...
  • Página 90 CONTENTS PEDALI LEVE E COMANDI PEDALERIE - TRINGLERIE MRT 2540 6BBDI PEDALS - LINKAGE PEDALEN - GESTANGE PEDAL Y VARILLAS PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR 6BBDI002 DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD...
  • Página 91 CONTENTS PEDALI LEVE E COMANDI Quantità Quantity Menge PEDALERIE - TRINGLERIE Quantité Quantità PEDALS - LINKAGE PEDALEN - GESTANGE PEDAL Y VARILLAS Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 656453 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 478573 vite screw...
  • Página 92 CONTENTS PEDALI LEVE E COMANDI Quantità Quantity Menge PEDALERIE - TRINGLERIE Quantité Quantità PEDALS - LINKAGE PEDALEN - GESTANGE PEDAL Y VARILLAS Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5549 forcella fourchette fork gabel horquilla 505245...
  • Página 93 CONTENTS...
  • Página 94 CONTENTS LEVA COMANDO PERNO BLOCCO ROTAZIONE LEVIER COMMANDE AXE BLOCAGE ROTATION MRT 2540 6BBDI COMMAND LEVER OF ROTATION LOCKING PIN DREHVERRIEGELUNGACHSE HEBEL PALANCA MANDO EJE BLOQUEO ROTACION 648401...
  • Página 95 CONTENTS Quantità LEVA COMANDO PERNO BLOCCO ROTAZIONE Quantity Menge LEVIER COMMANDE AXE BLOCAGE ROTATION Quantité Quantità COMMAND LEVER OF ROTATION LOCKING PIN DREHVERRIEGELUNGACHSE HEBEL PALANCA MANDO EJE BLOQUEO ROTACION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 49329 leva levier lever hebel palanca...
  • Página 96 CONTENTS SEDILE SIEGE MRT 2540 8AADI SEAT FAHRERSITZ ASIENTO 648401...
  • Página 97 CONTENTS SEDILE Quantità Quantity Menge SIEGE Quantité Quantità SEAT FAHRERSITZ ASIENTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 672075 kit superiore kit superieur kit upper uppersatz kit superior 672077 spugna eponge sponge schwamm esponja 672078 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 672079 spugna...
  • Página 98 CONTENTS Quantità SEDILE Quantity Menge SIEGE Quantité Quantità SEAT FAHRERSITZ ASIENTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 672094 kit maniglia kit poignee handle kit handgriffsatz kit manija 672095 bracciolo bras arm rest armlhne apoyo para el brazo 672105 kit ancoraggio kit ancrage fastener kit...
  • Página 99 CONTENTS...
  • Página 100 CONTENTS CABINA (Particolari) CABINE (Details) MRT 2540 8ABDI CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) 12 13 20 5 6 17 18 3 19 30 29 28 648401...
  • Página 101 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 742115 vetro glace glass glasscheibe vidrio 224666 vite screw schraube tornillo 746373 tappo bouchon plug stopfen tapon 562125 dado...
  • Página 102 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 205275 vite screw schraube tornillo 702783 tappeto tapis belt band banda 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 205275 vite...
  • Página 103 CONTENTS...
  • Página 104 CONTENTS CABINA (Particolari) CABINE (Details) MRT 2540 8ABDI CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) 45 44 29 28 648401...
  • Página 105: Dispositivo

    CONTENTS Quantità CABINA (Particolari) Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 742114 carcassa carcasse casing gehaeuse armazon 551880 dado ecrou mutter tuerca 563864 inserto insert insert stuck pion 563829 inserto...
  • Página 106 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 552786 vite screw schraube tornillo 201026 maniglia poignee handle handgriff manija 741505 lamiera feuille plate blech chapa 601458 inserto...
  • Página 107 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 563864 inserto insert insert stuck pion 563829 inserto insert insert stuck pion 563864 inserto insert insert stuck pion 738665...
  • Página 108 CONTENTS CABINA (Particolari) CABINE (Details) MRT 2540 8ABDI CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) 47 46 Arrière / Rear Toit / Roof Avant / Front 648401...
  • Página 109: Pasa Cable

    CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 600969 inserto insert insert stuck pion 702152 inserto insert insert stuck pion 702152 inserto insert insert stuck pion 600969...
  • Página 110 CONTENTS Quantità CABINA (Particolari) Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 741524 vaschetta cuvette bowl gefaess cubeta 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 499797 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 205275...
  • Página 111 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 740026 tassello goujon block duebel clavija 471402 dado ecrou mutter tuerca...
  • Página 112 CONTENTS CABINA (Particolari) CABINE (Details) MRT 2540 8ABDI CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Détail A Détail A 1 22 648401...
  • Página 113 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 746462 portiera porte door tuer portillo 746463 tappo bouchon plug stopfen tapon 72437 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 746464...
  • Página 114 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 746475 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 551541 fermo arretoir retainer halterung reten 746476 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 746477...
  • Página 115 CONTENTS...
  • Página 116 CONTENTS CABINA (Particolari) CABINE (Details) MRT 2540 8ABDI CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) 648401...
  • Página 117 CONTENTS CABINA (Particolari) Quantità Quantity Menge CABINE (Details) Quantité Quantità CAB (Details) KABINE (Einzelteile) CABINA (Detalles) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 704995 vetro glace glass glasscheibe vidrio 746484 motorino moteur motor motor motor 551570 tappo bouchon plug stopfen tapon 746485...
  • Página 118 CONTENTS INTERNO CABINA ADAPTATION CABINE MRT 2540 8ACDI CAB ADAPTATION KABINE ANPASSUNG ADAPTACION CABINA 648401...
  • Página 119 CONTENTS Quantità INTERNO CABINA Quantity Menge ADAPTATION CABINE Quantité Quantità CAB ADAPTATION KABINE ANPASSUNG ADAPTACION CABINA Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 476831 scatola boite housing gehaeuse caja 737994 pannello panneau panel schalttafel tablero 505168 vite screw schraube tornillo 708159 rondella...
  • Página 120 CONTENTS INTERNO CABINA Quantità Quantity Menge ADAPTATION CABINE Quantité Quantità CAB ADAPTATION KABINE ANPASSUNG ADAPTACION CABINA Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737787 pannello panneau panel schalttafel tablero 499774 vite screw schraube tornillo 739305 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 737967 bocchetta...
  • Página 121 CONTENTS...
  • Página 122 CONTENTS CABINA (Dispositivo di sicurezza) CABINE (Sisteme de securite) MRT 2540 8ACDI CAB (Safety system) KABINE (Sicherheitsvorrichtung) CABINA (Dispositivo de seguridad) 648401...
  • Página 123 CONTENTS CABINA (Dispositivo di sicurezza) Quantità Quantity Menge CABINE (Sisteme de securite) Quantité Quantità CAB (Safety system) KABINE (Sicherheitsvorrichtung) CABINA (Dispositivo de seguridad) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 509048 scatola boite housing gehaeuse caja 482749 vite screw schraube tornillo 568272...
  • Página 124 CONTENTS RISCALDAMENTO CHAUFFAGE MRT 2540 8ADDI HEATING ERHITZEN CALEFACCION 8ADDI002 11AADI037 8ADDI003 11CCDI001 648401...
  • Página 125 CONTENTS Quantità RISCALDAMENTO Quantity Menge CHAUFFAGE Quantité Quantità HEATING ERHITZEN CALEFACCION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 740609 terminale borne terminal endverschluss terminal 740544 fascetta collier clamp schelle abrazadera 740542 tubo tuyau hose schlauch tubo 740541 fascetta collier clamp schelle abrazadera...
  • Página 126 CONTENTS Quantità RISCALDAMENTO Quantity Menge CHAUFFAGE Quantité Quantità HEATING ERHITZEN CALEFACCION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 688443 fascetta collier clamp schelle abrazadera 688442 tubo tuyau hose schlauch tubo 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela...
  • Página 127 CONTENTS...
  • Página 128 CONTENTS RISCALDAMENTO CHAUFFAGE MRT 2540 8ADDI HEATING ERHITZEN CALEFACCION 8ACDI001 8ACDI001 8ACDI001 8ACDI001 8ADDI001 8ACDI001 648401...
  • Página 129 CONTENTS Quantità RISCALDAMENTO Quantity Menge CHAUFFAGE Quantité Quantità HEATING ERHITZEN CALEFACCION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 740545 tubo tuyau hose schlauch tubo 740546 tubo tuyau hose schlauch tubo 740547 tubo tuyau hose schlauch tubo 740549 tubo tuyau hose schlauch tubo...
  • Página 130 CONTENTS RISCALDAMENTO CHAUFFAGE MRT 2540 8ADDI HEATING ERHITZEN CALEFACCION 648401...
  • Página 131 CONTENTS Quantità RISCALDAMENTO Quantity Menge CHAUFFAGE Quantité Quantità HEATING ERHITZEN CALEFACCION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 688451 scambiatore echangeur exchanger waermeaustauscher intercambiador 688452 scambiatore echangeur exchanger waermeaustauscher intercambiador 688453 bruciatore bruleur burner brenner quemador 688454 guarnizione joint seal dichtung guarnicion...
  • Página 132 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO CARROSSERIE - CHASSIS MRT 2540 9AADI BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR 648401...
  • Página 133 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO Quantità Quantity Menge CARROSSERIE - CHASSIS Quantité Quantità BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 710366 protezione protection guard schutz proteccion 455271 vite screw schraube tornillo 471360 rondella rondelle...
  • Página 134 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO Quantità Quantity Menge CARROSSERIE - CHASSIS Quantité Quantità BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739592 carter carter housing gehaeuse carter 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 740154 serbatoio...
  • Página 135 CONTENTS...
  • Página 136 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO CARROSSERIE - CHASSIS MRT 2540 9AADI BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR 648401...
  • Página 137 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO Quantità Quantity Menge CARROSSERIE - CHASSIS Quantité Quantità BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 740225 carter carter housing gehaeuse carter 716301 protezione protection guard schutz proteccion 730197 protezione...
  • Página 138 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO Quantità Quantity Menge CARROSSERIE - CHASSIS Quantité Quantità BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 471320 dado ecrou mutter tuerca 455185 dado ecrou mutter tuerca 499341 vite screw schraube...
  • Página 139 CONTENTS...
  • Página 140 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO CARROSSERIE - CHASSIS MRT 2540 9AADI BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR 16 12 19 18 648401...
  • Página 141 CONTENTS CARROZZERIA - TELAIO Quantità Quantity Menge CARROSSERIE - CHASSIS Quantité Quantità BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737364 supporto support support lager soporte 471388 vite screw schraube tornillo 448285 rondella rondelle...
  • Página 142 CONTENTS Quantità CARROZZERIA - TELAIO Quantity Menge CARROSSERIE - CHASSIS Quantité Quantità BODY - FRAME KARROSSERIE - GESTELL CARROCERIA - BASTIDOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 606412 vite screw schraube tornillo 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 471402 dado ecrou...
  • Página 143 CONTENTS...
  • Página 144 CONTENTS CARROZZERIA - PARAFANGHI CARROSSERIE - GARDE BOUES MRT 2540 9AADI BODY - MUD GUARD KARROSSERIE - KOTFLUEGEL CARROCERIA - GUARDABARROS KIT ADESIVI ANTISCIVOLO KIT ADHESIF ANTIDERAPANT ANTISKID ADHESIVE KIT RUTSCHFESTER KLEBERSATZ KIT ADHESIVO ANTIRRESBALANTE 648401...
  • Página 145 CONTENTS Quantità CARROZZERIA - PARAFANGHI Quantity Menge CARROSSERIE - GARDE BOUES Quantité Quantità BODY - MUD GUARD KARROSSERIE - KOTFLUEGEL CARROCERIA - GUARDABARROS Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739589 parafango garde boue mud guard kotfluegel guardabarros 656646 parafango garde boue mud guard...
  • Página 146 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) HYDRAULIQUE (Circuit principal) MRT 2540 10AADI HYDRAULIC (Principal circuit) HYDRAULIK (Hauptkreis) HIDRAULICO (Circuito principal) 63 45 10BADI001 38 12 39 14 9AADI001 648401...
  • Página 147 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantité Quantità HYDRAULIC (Principal circuit) HYDRAULIK (Hauptkreis) HIDRAULICO (Circuito principal) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 658636 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 485493 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 724669...
  • Página 148 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantité Quantità HYDRAULIC (Principal circuit) HYDRAULIK (Hauptkreis) HIDRAULICO (Circuito principal) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 726170 vite screw schraube tornillo 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 471320 dado ecrou...
  • Página 149 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantité Quantità HYDRAULIC (Principal circuit) HYDRAULIK (Hauptkreis) HIDRAULICO (Circuito principal) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 508793 staffa...
  • Página 150 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) MRT 2540 10AADI HYDRAULIC (Intake circuit) HYDRAULIK (Ansaugkreis) HIDRAULICO (Circuito aspiracion) 14 15 18 19 9AADI001 648401...
  • Página 151 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantité Quantità HYDRAULIC (Intake circuit) HYDRAULIK (Ansaugkreis) HIDRAULICO (Circuito aspiracion) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 484149 vite screw schraube tornillo 501851 tubo tuyau hose schlauch tubo 484674 rondella rondelle...
  • Página 152 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) MRT 2540 10AADI HYDRAULIC (Fan circuit) HYDRAULIK (Lufter) HIDRAULICO (Circuito ventilador) 10AHDI001 10AHDI001 9AADI001 648401...
  • Página 153 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantité Quantità HYDRAULIC (Fan circuit) HYDRAULIK (Lufter) HIDRAULICO (Circuito ventilador) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737458 radiatore acqua radiateur d'eau water radiator wasserkuehler radiador del agua 708277 ventola helice ventilation...
  • Página 154 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantité Quantità HYDRAULIC (Fan circuit) HYDRAULIK (Lufter) HIDRAULICO (Circuito ventilador) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 586386 vite screw schraube tornillo 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 544187 rondella rondelle...
  • Página 155 CONTENTS...
  • Página 156 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito alimentazione braccio) HYDRAULIQUE (Circuit alimentation fleche) MRT 2540 10AEDI HYDRAULIC (Jib feed circuit) HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis) HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon) 10BADI002 10DADI001 10BADI001 10AEDI002 23 22 648401...
  • Página 157 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito alimentazione braccio) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit alimentation fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Jib feed circuit) HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis) HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 503605 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 577890...
  • Página 158 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito alimentazione braccio) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit alimentation fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Jib feed circuit) HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis) HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 485036 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 577578...
  • Página 159 CONTENTS...
  • Página 160 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento - cpmpensazione - alimentazione braccio) HYDRAULIQUE (Circuit levage - compensation - alimentation fleche) MRT 2540 10AEDI HYDRAULIC (Lifting compensation circuit - jib feed circuit) HYDRAULIK (Aufwind compensation - ausleger zuschiebung kreis) HIDRAULICO (Circuito levantamiento - compensacion - alimentacion aguilon) OPTIONAL 37 36 25 24...
  • Página 161 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento - cpmpensazione - alimentazione braccio) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit levage - compensation - alimentation fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Lifting compensation circuit - jib feed circuit) HYDRAULIK (Aufwind compensation - ausleger zuschiebung kreis) HIDRAULICO (Circuito levantamiento - compensacion - alimentacion aguilon) Part.
  • Página 162 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento - cpmpensazione - alimentazione braccio) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit levage - compensation - alimentation fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Lifting compensation circuit - jib feed circuit) HYDRAULIK (Aufwind compensation - ausleger zuschiebung kreis) HIDRAULICO (Circuito levantamiento - compensacion - alimentacion aguilon) Part.
  • Página 163 CONTENTS...
  • Página 164 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) HYDRAULIQUE (Circuit fleche) MRT 2540 10AEDI HYDRAULIC (Jib circuit) HYDRAULIK (Ausleger kreis) HIDRAULICO (Circuito aguilon) OPTIONAL 10AEDI006 648401...
  • Página 165 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Jib circuit) HYDRAULIK (Ausleger kreis) HIDRAULICO (Circuito aguilon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 709812 tubo tuyau hose schlauch tubo 709813 tubo tuyau hose schlauch tubo...
  • Página 166 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Jib circuit) HYDRAULIK (Ausleger kreis) HIDRAULICO (Circuito aguilon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 509646 vite screw schraube tornillo 455820 dado ecrou mutter tuerca 719160 boccola...
  • Página 167 CONTENTS...
  • Página 168 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) HYDRAULIQUE (Circuit fleche) MRT 2540 10AEDI HYDRAULIC (Jib circuit) HYDRAULIK (Ausleger kreis) HIDRAULICO (Circuito aguilon) 27 26 OPTIONAL 10CDDI001 SOLAMENTE PER ITALIA SEULEMENT POUR ITALIE ONLY FOR ITALY NUR FUR ITALIEN SOLAMENTE PARA ITALIA 10AEDI005 648401...
  • Página 169 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Jib circuit) HYDRAULIK (Ausleger kreis) HIDRAULICO (Circuito aguilon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 709802 catena chaine chain kette cadena 188737 perno pivot bolzen perno 485098...
  • Página 170 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Jib circuit) HYDRAULIK (Ausleger kreis) HIDRAULICO (Circuito aguilon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 471339 vite screw schraube tornillo 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 609615...
  • Página 171 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantité Quantità HYDRAULIC (Jib circuit) HYDRAULIK (Ausleger kreis) HIDRAULICO (Circuito aguilon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 471336 vite screw schraube tornillo 471402...
  • Página 172 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori) HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant) MRT 2540 10AGDI HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis) HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero) 19 49 10CFDI004 10CFDI001 37 2 29 30 10BADI001 10CFDI004 31 32 10CFDI005 10AADI001 648401...
  • Página 173 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant) Quantité Quantità HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis) HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 487133 tubo tuyau hose schlauch tubo 501224 guarnizione joint seal...
  • Página 174 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant) Quantité Quantità HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis) HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 658470 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 485397 raccordo raccord...
  • Página 175 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant) Quantité Quantità HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis) HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737439 bobina bobine reel rolle bobina 455820 dado ecrou mutter...
  • Página 176 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori posteriori) HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs arriere) MRT 2540 10AGDI HYDRAULIC (Rear stabilizer circuit) HYDRAULIK (Hinterstabilizerkreis) HIDRAULICO (Circuito estabilizador trasero) 10CFDI004 10AGDI001 10CFDI005 13 2 15 14 648401...
  • Página 177 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori posteriori) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs arriere) Quantité Quantità HYDRAULIC (Rear stabilizer circuit) HYDRAULIK (Hinterstabilizerkreis) HIDRAULICO (Circuito estabilizador trasero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 658258 tubo tuyau hose schlauch tubo 501224 guarnizione joint seal...
  • Página 178 CONTENTS BRACCI STABILIZZATORI ANTERIORI-POSTERIORI STABILISATEURS AVANT-ARRIERE MRT 2540 10AGDI FRONT-REAR STABILIZERS STABILIZER VORNE-HINTER ESTABILIZADOR DELANTERO-TRASERO 10CFDI004 10CFDI005 10CFDI004 10CFDI005 648401...
  • Página 179 CONTENTS BRACCI STABILIZZATORI ANTERIORI-POSTERIORI Quantità Quantity Menge STABILISATEURS AVANT-ARRIERE Quantité Quantità FRONT-REAR STABILIZERS STABILIZER VORNE-HINTER ESTABILIZADOR DELANTERO-TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 656938 braccio oscillante bras oscillant swing arm schwungarm brazo 656940 sfilo interno rallonge telescopique inner extension innenausziehung prolongacion interior 568621...
  • Página 180 CONTENTS BRACCI STABILIZZATORI ANTERIORI-POSTERIORI Quantità Quantity Menge STABILISATEURS AVANT-ARRIERE Quantité Quantità FRONT-REAR STABILIZERS STABILIZER VORNE-HINTER ESTABILIZADOR DELANTERO-TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 504130 perno pivot bolzen perno 488553 vite screw schraube tornillo 656972...
  • Página 181 CONTENTS...
  • Página 182 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito rotazione torretta) HYDRAULIQUE (Circuit rotation tourelle) MRT 2540 10AHDI HYDRAULIC (Rotation turret circuit) HYDRAULIK (Drehbar turmkreis) HIDRAULICO (Circuito rotacion torre) KODI001 10CFDI001 10AADI001 26 11 10AADI010 10BADI001 CNDI001 18 19 10AADI010 20 4 4 20 648401...
  • Página 183 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito rotazione torretta) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit rotation tourelle) Quantité Quantità HYDRAULIC (Rotation turret circuit) HYDRAULIK (Drehbar turmkreis) HIDRAULICO (Circuito rotacion torre) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 488525 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 485570 raccordo...
  • Página 184 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito rotazione torretta) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit rotation tourelle) Quantité Quantità HYDRAULIC (Rotation turret circuit) HYDRAULIK (Drehbar turmkreis) HIDRAULICO (Circuito rotacion torre) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 479937 dado ecrou...
  • Página 185 CONTENTS...
  • Página 186 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) HYDRAULIQUE (Circuit direction) MRT 2540 10BADI HYDRAULIC (Steering circuit) HYDRAULIK (Lenkungkreis) HIDRAULICO (Circuito direcciòn) PONTE POSTERIORE ESSIEU ARRIERE 10BADI002 REAR AXLE HINTERACHSE EJE TRASERO DESTRO DROITE RIGHT RECHT DERECHO SINISTRO GAUCHE LEFT LINKE 12 4 IZQUIERDO PONTE ANTERIORE ESSIEU AVANT...
  • Página 187 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantité Quantità HYDRAULIC (Steering circuit) HYDRAULIK (Lenkungkreis) HIDRAULICO (Circuito direcciòn) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 501072 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 504434 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto...
  • Página 188 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantité Quantità HYDRAULIC (Steering circuit) HYDRAULIK (Lenkungkreis) HIDRAULICO (Circuito direcciòn) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 587981 supporto support support lager soporte 470139 coppiglia cotter pin goupille splint prolonga 471320...
  • Página 189 CONTENTS...
  • Página 190 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) HYDRAULIQUE (Circuit direction) MRT 2540 10BADI HYDRAULIC (Steering circuit) HYDRAULIK (Lenkungkreis) HIDRAULICO (Circuito direcciòn) 648401...
  • Página 191 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantité Quantità HYDRAULIC (Steering circuit) HYDRAULIK (Lenkungkreis) HIDRAULICO (Circuito direcciòn) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 736891 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 736942 piastra plaque plate platte plancha 487588 idroguida...
  • Página 192 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) HYDRAULIQUE (Vérin de levage) MRT 2540 10CADI HYDRAULIC (Lifting cylinder) HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 648401...
  • Página 193 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantité Quantità HYDRAULIC (Lifting cylinder) HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 716143 boccola douille bushing buchse buje 199446 grano pivot de repere dowel pin...
  • Página 194 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione) HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) MRT 2540 10CBDI HYDRAULIC (Compensation cylinder) HYDRAULIK (Kompensation zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de compensacion) 648401...
  • Página 195 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) Quantité Quantità HYDRAULIC (Compensation cylinder) HYDRAULIK (Kompensation zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de compensacion) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 486603 boccola douille bushing buchse buje 199446 grano pivot de repere dowel pin...
  • Página 196 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) MRT 2540 10CCDI HYDRAULIC (Telescope cylinder) HYDRAULIK (Telescop zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje) 648401...
  • Página 197 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantité Quantità HYDRAULIC (Telescope cylinder) HYDRAULIK (Telescop zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 725652 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl.
  • Página 198 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantité Quantità HYDRAULIC (Telescope cylinder) HYDRAULIK (Telescop zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 486604 vite screw schraube tornillo 478861 vite screw schraube tornillo 448291 rondella...
  • Página 199 CONTENTS...
  • Página 200 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) MRT 2540 10CDDI HYDRAULIC (Tilt cylinder) HYDRAULIK (Neigezylinder) HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn) 648401...
  • Página 201 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantité Quantità HYDRAULIC (Tilt cylinder) HYDRAULIK (Neigezylinder) HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 486603 boccola douille bushing buchse buje 569039 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado...
  • Página 202 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito di livellamento) HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) MRT 2540 10CFDI HYDRAULIC (Leveling circuit) HYDRAULIK (Neigungkreis) HIDRAULICO (Circuito nivelacion) 7 25 10AHDI001 10CFDI008 10AADI001 10 4 10CFDI008 648401...
  • Página 203 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito di livellamento) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantité Quantità HYDRAULIC (Leveling circuit) HYDRAULIK (Neigungkreis) HIDRAULICO (Circuito nivelacion) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737436 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 732608 piastra plaque plate platte...
  • Página 204 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Circuito di livellamento) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantité Quantità HYDRAULIC (Leveling circuit) HYDRAULIK (Neigungkreis) HIDRAULICO (Circuito nivelacion) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 658160 tubo tuyau hose schlauch tubo 739697 tubo tuyau hose schlauch tubo 689050...
  • Página 205 CONTENTS...
  • Página 206 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro inclinazione stabilizzatori) HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison stabilisateurs) MRT 2540 10CFDI HYDRAULIC (Tilt stabilizer cylinder) HYDRAULIK (Neigung stabilisator zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn estabilizador) 648401...
  • Página 207 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro inclinazione stabilizzatori) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison stabilisateurs) Quantité Quantità HYDRAULIC (Tilt stabilizer cylinder) HYDRAULIK (Neigung stabilisator zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn estabilizador) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 569635 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl.
  • Página 208 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo stabilizzatori) HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage stabilisateurs) MRT 2540 10CFDI HYDRAULIC (Telescope stabilizer cylinder) HYDRAULIK (Telescop stabilisator zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje estabilizador) 648401...
  • Página 209 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo stabilizzatori) Quantità Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage stabilisateurs) Quantité Quantità HYDRAULIC (Telescope stabilizer cylinder) HYDRAULIK (Telescop stabilisator zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje estabilizador) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 569708 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder...
  • Página 210 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento) HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) MRT 2540 10CFDI HYDRAULIC (Leveling cylinder) HYDRAULIK (Neigungzylinder) HIDRAULICO (Cilindro de nivelaciòn) 648401...
  • Página 211 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) Quantité Quantità HYDRAULIC (Leveling cylinder) HYDRAULIK (Neigungzylinder) HIDRAULICO (Cilindro de nivelaciòn) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 486603 boccola douille bushing buchse buje 569054 grano pivot de repere dowel pin stift...
  • Página 212 CONTENTS IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro blocco assale posteriore) HYDRAULIQUE (Vérin blocage essieu arriere) MRT 2540 10CHDI HYDRAULIC (Rear axle lock cylinder) HYDRAULIK (Hinterachse verriegelung zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de bloque eje trasero) 648401...
  • Página 213 CONTENTS Quantità IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro blocco assale posteriore) Quantity Menge HYDRAULIQUE (Vérin blocage essieu arriere) Quantité Quantità HYDRAULIC (Rear axle lock cylinder) HYDRAULIK (Hinterachse verriegelung zylinder) HIDRAULICO (Cilindro de bloque eje trasero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 738919 cilindro completo cylindre complet...
  • Página 214 CONTENTS DISTRIBUTORE DISTRIBUTEUR MRT 2540 10DADI CONTROL VALVE STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR 648401...
  • Página 215 CONTENTS Quantità DISTRIBUTORE Quantity Menge DISTRIBUTEUR Quantité Quantità CONTROL VALVE STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 740703 distributore distributeur control valve steverblock distribuidor 549241 filtro corps du filtre filter body filtereinsatz cuerpo del filtro 601475 comando commande control steuerung...
  • Página 216 CONTENTS MANIPOLATORE 2-3 FUNZIONI MANIPOLATEUR 2-3 FONCTIONS MRT 2540 10EADI REMOTE CONTROL UNIT 2-3 FUNCTIONS FERNSTEUERUNG 2-3 FUNKTIONEN MANIPULADOR 2-3 FUNZIONI NON FANNO PARTE DEL N°2 NON FANNO PARTE DEL N°1 ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 2 ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 1 THEY ARE NOT PART OF N°2 THEY ARE NOT PART OF N°1 SIE NICHT ZUM NUMMER 2...
  • Página 217 CONTENTS MANIPOLATORE 2-3 FUNZIONI Quantità Quantity Menge MANIPOLATEUR 2-3 FONCTIONS Quantité Quantità REMOTE CONTROL UNIT 2-3 FUNCTIONS FERNSTEUERUNG 2-3 FUNKTIONEN MANIPULADOR 2-3 FUNZIONI Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739920 manipolatore dx. manipulateur droite right control lever recht steuerhebel manipulador derecho 739919 manipolatore sx.
  • Página 218 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) ELECTRICITE (Details) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) ROSSO ARANCIONE ROUGE ORANGE ORANGE ORANGE ROJO AMARANJADO DESTRO SINISTRO GAUCHE DROITE RIGHT LEFT RECHT LINKE DERECHO IZQUIERDO 60/55w AVVISATORE SISTEMA SICUREZZA AVERTISSEUR SISTEME DE SECURITE SAFETY SYSTEM HORN HORN-SICHERHEITSVORRICHTUNG BOCINA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD...
  • Página 219 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Details) Quantité Quantità ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 528433 lampadina lampe bulb birne lamparilla 543513 faro lamp leuchte lampara 233341 attacco jonction junction einsatz junta 579886 vetro...
  • Página 220 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Details) Quantité Quantità ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 228547 supporto support support lager soporte 224936 scatola boite housing gehaeuse caja 225809 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 471324...
  • Página 221 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Details) Quantité Quantità ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela...
  • Página 222 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) ELECTRICITE (Details) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) MOTORE MOTEUR ARANCIONE ORANGE ENGINE ORANGE MOTOR ORANGE MOTOR AMARANJADO CAVO DI MASSA FIL DE MASSE GROUND CABLE ROSSO ROUGE MASSEKABEL CABLE DE MASA ROJO SOLAMENTE PER ITALIA SOLAMENTE PER T.U.V.
  • Página 223 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Details) Quantité Quantità ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 486949 fascetta collier clamp schelle abrazadera 742154 cavo cable cable kabel cable 738725 supporto support support lager soporte 471360...
  • Página 224 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Details) Quantité Quantità ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 471402 dado ecrou mutter tuerca 606206 terminale borne terminal endverschluss terminal 740078 micro completo minirupteur complet microswitch ass.ly mikroshalter kompletter microinterruptor compl.
  • Página 225 CONTENTS ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Details) Quantité Quantità ELECTRICITY (Details) ELEKTRIZITAT (Einzelteile) ELECTRICIDAD (Details) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 568272 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 485980 dado ecrou mutter tuerca 482854 catadiottro catadioptre reflector rueckstrahler catafaros 606867 catadiottro...
  • Página 226 CONTENTS ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo) 8ACDI001 8ACDI001 RESET CRUSCOTTO “A” COMPL. DI CABLAGGIO TABLEAU DE BORD “A” ET CABLAGE “A”...
  • Página 227 CONTENTS ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739093 cruscotto e strumenti tableau de bord dashboard and instruments instrumentenbrett salpicadero e instrumentos 675472...
  • Página 228 CONTENTS ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 510119 porta spie support temoins complet pilot light box kontrolleuchtetrager...
  • Página 229 CONTENTS...
  • Página 230 CONTENTS ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo) 8ACDI001 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR...
  • Página 231 CONTENTS ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla...
  • Página 232 CONTENTS ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739173 supporto support support lager soporte...
  • Página 233 CONTENTS...
  • Página 234 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) CABLAGGIO CRUSCOTTO OPTIONAL CABLAGE TABLEAU DE BORD RISCALDAMENTO INSTRUM. BOARD CABLE CIRCUIT CHAUFFAGE VERKABELUNG INSTRUMENTBRET PRESSOSTATO OLIO FRENI HEATING CIRCUIT CABLEADO CUADRO CONTROLLO PRESSOSTAT HUILE DE FREIN...
  • Página 235 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 742396 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 741464 connettore connecteur...
  • Página 236 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 672121 cicalino sonnette buzzer allarmhorn timbre 527319 connettore connecteur...
  • Página 237 CONTENTS...
  • Página 238 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL 11AADI012 11AADI014 RESET 648401...
  • Página 239 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 606777 connettore connecteur connector verbindung conector 659986 terminale borne...
  • Página 240 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) MOTORE TERGICRISTALLO ANTERIORE RISCALDAMENTO OPTIONAL OPTIONAL MOTEUR ESSUIE-GLACE AVANT CIRCUIT CHAUFFAGE PREDISPOSIZIONE RADIO FRONT WINDSHIELD WIPER MOTOR HEATING CIRCUIT PREDISPOSITION RADIO VORN SCHEIBENWISCHER MOTOR...
  • Página 241 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 606777 connettore connecteur connector verbindung conector 659986 terminale borne...
  • Página 242 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 568969 connettore connecteur connector verbindung conector...
  • Página 243 CONTENTS...
  • Página 244 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) ANTIFURTO ANTIVOL ANTITHEFT DIEBSTAHLSCHUTZ ANTIRROBO OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL 11AADI016 RISCALDAMENTO 11AADI014 CIRCUIT CHAUFFAGE HEATING CIRCUIT ERHITZENKREIS CIRCUITO CALDEO RISCALDAMENTO...
  • Página 245 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 672370 connettore connecteur connector verbindung conector 716332 presa completa prise complete...
  • Página 246 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) OPTIONAL 11AADI021 11AADI015 CABLAGGIO CABINA 11AADI021 11AADI021 CABLAGE CABINE CAB CABLE VERKABELUNG KABINE CABLEADO CABINA 648401...
  • Página 247 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 657184 corpo corps body koerper cuerpo 657183 corpo corps...
  • Página 248 CONTENTS ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele') ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Fuse and relay box) ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relais) ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador ) CENTRALINA DI CONTROLLO LUCI FANALI CENTRALINE DE CONTROLE POUR FEUX LAMP FOR CHEK CONTROL LICHTFUHRUNG KONTROLLGEHAUSE CENTRALITA DE CONTROL FAZO...
  • Página 249 CONTENTS ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele') Quantità ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge Quantité Quantità ELECTRICITY (Fuse and relay box) ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relais) ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador ) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739086 scatola completa...
  • Página 250 CONTENTS ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele') Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantité Quantità ELECTRICITY (Fuse and relay box) ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relais) ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador ) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 484100 rondella...
  • Página 251 CONTENTS...
  • Página 252 CONTENTS ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele' cruscotto) ELECTRICITE (Boite a fusible et relais tableau de bord) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Instrum. board-fuse and relay box) ELEKTRIZITAT (Instrumentbrett-sicherungsdose und relais) ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador caya controllo) SCATOLA FUSIBILI E RELE’ COMPLETA BOITE A FUSIBLES ET RELAIS COMPLETE COMPLETE FUSE AND RELAY BOX KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE UND RELAIS...
  • Página 253 CONTENTS ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele' cruscotto) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Boite a fusible et relais tableau de bord) Quantité Quantità ELECTRICITY (Instrum. board-fuse and relay box) ELEKTRIZITAT (Instrumentbrett-sicherungsdose und relais) ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador caya controllo) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION...
  • Página 254 CONTENTS ELETTRICITA' (Scatola logica) ELECTRICITE (Boite electronique) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Electronic box) ELEKTRIZITAT (Gehaeuse elektronische) ELECTRICIDAD (Caya electronica) VEDI TAVOLA OPTIONAL RADIOCOMANDO VOIR PLANCHE OPTION RADIO COMMANDE SEE DRAWING RADIO CONTROL OPTION SEHEN SEITE FUNKTEUERUNG OPTIONAL VER DIBUJO MANDO A DISTANCIA OPTIONAL MRT 1742 ATTENZIONE: PRIMA DI SOSTITUIRE MRT 1850...
  • Página 255 CONTENTS ELETTRICITA' (Scatola logica) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Boite electronique) Quantité Quantità ELECTRICITY (Electronic box) ELEKTRIZITAT (Gehaeuse elektronische) ELECTRICIDAD (Caya electronica) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 729701 scatola logica boite electronique electronic box gehaeuse elektronische caya electronica 672116 connettore connecteur...
  • Página 256 CONTENTS ELETTRICITA' (Collettore elettrico) ELECTRICITE (Collecteur electrique) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Electric manifold) ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager) ELECTRICIDAD (Colector eléctrico) 11AADI026 11AADI016 11AADI021 11AADI040 11AADI020 648401...
  • Página 257 CONTENTS ELETTRICITA' (Collettore elettrico) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Collecteur electrique) Quantité Quantità ELECTRICITY (Electric manifold) ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager) ELECTRICIDAD (Colector eléctrico) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739103 collettore elettrico collecteur électrique collector electrical schleifringubertrager colector eléctrico 659983 terminale borne terminal endverschluss...
  • Página 258 CONTENTS ELETTRICITA' (Collettore elettrico) ELECTRICITE (Collecteur electrique) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Electric manifold) ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager) ELECTRICIDAD (Colector eléctrico) 11AADI025 648401...
  • Página 259 CONTENTS ELETTRICITA' (Collettore elettrico) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Collecteur electrique) Quantité Quantità ELECTRICITY (Electric manifold) ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager) ELECTRICIDAD (Colector eléctrico) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 742596 anello bague ring ring anillo 742597 anello bague ring ring anillo 742601 scatola boite...
  • Página 260 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) ELECTRICITE (Cablage avant) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Front cable) ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado delantero) OPTIONAL OPTIONAL SENSORE CAMBIO CAPTEUR BOITE DE VITESSE GEARBOX SENSOR SENSOR SCHALTUNG SENSORE CAMBIO CABLAGGIO ANTERIORE CARRO CABLAGE CHASSIS AVANT FRONT FRAME CABLE VORNWAGEN VERKABELUNG CABLEADO DELANTERO CARO SCATOLA CARRO...
  • Página 261 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage avant) Quantité Quantità ELECTRICITY (Front cable) ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado delantero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 659995 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 657183 corpo corps body koerper cuerpo 657204 terminale...
  • Página 262 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) ELECTRICITE (Cablage avant) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Front cable) ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado delantero) ELETTROVALVOLA GENERALE STABILIZZATORI ELECTROVALVE GENERALE STABILISATEURS STABILISERS GENERAL ELECTROVALVE ALLGEMEINES ELECTROVENTIL STABILISATOREN ELECTROVALVULA GENERAL ESTABILISATOR 11AADI030 11AADI032 ELETTROVALVOLA STERZO ELECTROVALVE DIRECTION STEERING ELECTROVALVE LENKUNG ELEKTROVENTIL ELETTROVALVOLA STABILIZZATORI...
  • Página 263 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage avant) Quantité Quantità ELECTRICITY (Front cable) ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado delantero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 577722 testina tete head kopf cabeza 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 568971 piastra...
  • Página 264 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) ELECTRICITE (Cablage avant) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Front cable) ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado delantero) OPTIONAL FANALE ANTERIORE DESTRO FEU AVANT DROIT FRONT LIGHT RIGHT VORN SCHEINWERFER RECHT FAZO DELANTERO DERECHO OPTIONAL 11AADI031 OPTIONAL STABILIZZATORI STABILISATEURS STABILISERS STABILISATOREN ESTABILISATOR...
  • Página 265 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) Quantità ELECTRICITE (Cablage avant) Quantity Menge Quantité Quantità ELECTRICITY (Front cable) ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado delantero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal 568971 piastrino...
  • Página 266 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta) SOLAMENTE PER MRT 360° SEULEMENT POUR MRT 360° ONLY FOR MRT 360° NUR FUR MRT 360° SOLAMENTE PARA MRT 360°...
  • Página 267 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) Quantité Quantità ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 659956 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 657183 corpo corps...
  • Página 268 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta) 11AADI022 11AADI035 11AADI037 11AADI022 11CCDI001 648401...
  • Página 269 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) Quantité Quantità ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 659991 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 659982 raccordo...
  • Página 270 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta) SOLAMENTE PER MRT 360° SEULEMENT POUR MRT 360° ONLY FOR MRT 360° 10ALDI001 NUR FUR MRT 360° SOLAMENTE PARA MRT 360°...
  • Página 271 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) Quantité Quantità ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 504487 terminale borne...
  • Página 272 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) ELECTRICITE (Cablage arriere) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Rear cable) ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero) CABLAGGIO POSTERIORE CARRO SCATOLA CARRO CABLAGE CHASSIS ARRIERE BOITE CHASSIS REAR FRAMECABLE UNDECARRIAGE BOX HINTERWAGEN VERKABELUNG KISTCHEN UNTERWAGEN CABLEADO TRASERO CARRO CAJA CARRO X46C 11AADI041...
  • Página 273 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage arriere) Quantité Quantità ELECTRICITY (Rear cable) ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 659973 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 657183 corpo corps body koerper cuerpo 657206 terminale...
  • Página 274 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) ELECTRICITE (Cablage arriere) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Rear cable) ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero) 11AADI042 11AADI040 BULBO STOP CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE DX BULBO FILTRO ARIA CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE SX PREDISPOSIZIONE LUCI RIMORCHIO BOULE STOP VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE DX BOULE FILTRE A AIR VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE SX...
  • Página 275 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage arriere) Quantité Quantità ELECTRICITY (Rear cable) ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 504594 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 504600 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 504487...
  • Página 276 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) ELECTRICITE (Cablage arriere) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Rear cable) ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero) STABILIZZATORI STABILISATEURS STABILISERS STABILISATOREN ESTABILISATOR FANALE POSTERIORE DESTRO FEU ARRIERE DROIT REAR LIGHT RIGHT HINTER SCHEINWERFER RECHT FAZO TRASERO DERECHO 11AADI041 FANALE POSTERIORE SINISTRO FEU ARRIERE GAUCHE REAR LIGHT LEFT...
  • Página 277 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage arriere) Quantité Quantità ELECTRICITY (Rear cable) ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) ELECTRICIDAD (Cableado trasero) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal 568971 piastra...
  • Página 278: Kit

    CONTENTS ELETTRICITA' (Microinterruttore) ELECTRICITE (Micro-interrupteur) MRT 2540 11AADI ELECTRICITY (Microswitch) ELEKTRIZITAT (Mikroschalter) ELECTRICIDAD (Microinterruptor) ELEMENTI NON VENDUTI SEPARATAMENTE ELEMENTS NON VENDUS SEPAREMENT ELEMENTS NON AVAIBLE SEPARATELY ELEMENTE NICHT EINEIN ERHALTLICH ELEMENTOS NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE 648401...
  • Página 279 CONTENTS ELETTRICITA' (Microinterruttore) Quantità ELECTRICITE (Micro-interrupteur) Quantity Menge Quantité Quantità ELECTRICITY (Microswitch) ELEKTRIZITAT (Mikroschalter) ELECTRICIDAD (Microinterruptor) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 658071 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 719234 kit leva kit levier lever kit hebelsatz kit palanca 719229 leva levier...
  • Página 280 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posto guida) ELECTRICITE (Cablage poste de conduide) MRT 2540 11CCDI ELECTRICITY (Drive seat cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung fuhrung platz) ELECTRICIDAD (Cableado puesto guia) CABLAGGIO PROLUNGA POSTO GUIDA CABLAGE EXTENSION POSTE DE CONDUIDE DRIVE SEAT EXSTENSION CABLE VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ VERLANGERUNGSSTUCK MOTORINO SEDILE PNEUMATICO CABLEADO PROLUNGACION PUESTO GUIA MOTEUR SIEGE PNEUMATIQUE...
  • Página 281: Cableado

    CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posto guida) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage poste de conduide) Quantité Quantità ELECTRICITY (Drive seat cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung fuhrung platz) ELECTRICIDAD (Cableado puesto guia) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 504592 connettore connecteur connector verbindung conector 504487 terminale...
  • Página 282 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio posto guida) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage poste de conduide) Quantité Quantità ELECTRICITY (Drive seat cable) ELEKTRIZITAT (Verkabelung fuhrung platz) ELECTRICIDAD (Cableado puesto guia) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 724368 comando commande control steuerung mando 724369 manopola...
  • Página 283 CONTENTS...
  • Página 284 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio motore) ELECTRICITE (Cablage moteur) MRT 2540 11CDDI ELECTRICITY (Engine electric system) ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor) ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor) ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA...
  • Página 285 CONTENTS ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità Quantity Menge ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantité Quantità ELECTRICITY (Engine electric system) ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor) ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739090 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 577722 testina tete head kopf...
  • Página 286 CONTENTS TARGHETTE ADHESIFS MRT 2540 12AADI ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA 648401...
  • Página 287 CONTENTS TARGHETTE Quantità Quantity Menge ADHESIFS Quantité Quantità ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 674724 libretto notice booklet bedienungsanleitung tarjeta 708305 vite screw schraube tornillo 708314 dado ecrou mutter tuerca 708311 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 708306 vite...
  • Página 288 CONTENTS TARGHETTE ADHESIFS MRT 2540 12AADI ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO A B C 1 (IT) 1 (FR) 1 (DE) 1 (EN) ANTIGEL 1 (ES) ANTI-FREEZE ATTENZIONE FROSTSCHUTZ ANTICONGELANTE MACCHINA EQUIPAGGIATA -21 C -40 C DI DISTRIBUTORE A CENTRO APERTO STOP -6 F -40 F VERIFICARE CHE GLI ACCESSORI MONTATI SIANO DOTATI DI VALVOLA DI...
  • Página 289 CONTENTS Quantità TARGHETTE Quantity Menge ADHESIFS Quantité Quantità ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 659884 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 659888 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 672241 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE)
  • Página 290 CONTENTS TARGHETTE ADHESIFS MRT 2540 12AADI ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO. P E R I C O L O 2 (I) SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA. 2 (F) CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO FUNZIONANTI.
  • Página 291 CONTENTS Quantità TARGHETTE Quantity Menge ADHESIFS Quantité Quantità ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 674553 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 674554 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 674555 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE)
  • Página 292 CONTENTS TARGHETTE ADHESIFS MRT 2540 12AADI ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO 1 (I) COSTRUZIONI INDUSTRIALI COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l. s.r.l. VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona 41013 Castelfranco E. (MO) ITALY 1 (F) Tel. 059 959811 - Fax 059 959850 1 (GB) MODELLO SERIE 1 (D) Numero della serie...
  • Página 293 CONTENTS TARGHETTE Quantità Quantity Menge ADHESIFS Quantité Quantità ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 726135 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 726137 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 726141 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE)
  • Página 294: Importante

    CONTENTS TARGHETTE ADHESIFS MRT 2540 12AADI ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO STOP 630 Nm 7 bar START F max = 106000 N 716912 P max = 8,6 Kg/cm2 716913 UTILIZZO CESTELLO 740736 3 (I) NUMERO DI PERSONE 3 (F) AUTORIZZATE SUL CESTELLO FORZA MANUALE MASSIMA 3 (D) 200N per persona - 400N MAX...
  • Página 295 CONTENTS Quantità TARGHETTE Quantity Menge ADHESIFS Quantité Quantità ADHESIVES KLEBSTOFF ADHESIVO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 716912 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 716913 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 578417 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 578942 targhetta...
  • Página 296 CONTENTS...
  • Página 297 CONTENTS ASSALE ANTERIORE ESSIEU AVANT - FRONT AXLE VORNACHSE - EJE DELANTERO TIPO - TYPE TYPE - TYPEN 357-212-302 TIPO NUMERO - REFERENCE NUMBER - NUMMER 729427 NUMERO...
  • Página 298 CONTENTS CARTER ASSALE ANTERIORE CARTER ESSIEU AVANT MRT 2540 AXDI FRONT AXLE CASING VORNACHSE GEHAEUSE CARTER EJE DELANTERO 648401...
  • Página 299: Guarnicion

    CONTENTS CARTER ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge CARTER ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE CASING VORNACHSE GEHAEUSE CARTER EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 106533 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 562531 coperchio intermedio couvercle interm. middle cover mittlere deckel tapa intermedio 603821...
  • Página 300 CONTENTS DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT MRT 2540 AXDI FRONT AXLE DIFFERENTIAL VORNACHSE DIFFERENTIAL DIFERENCIAL EJE DELANTERO 27 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24 648401...
  • Página 301 CONTENTS DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE DIFFERENTIAL VORNACHSE DIFFERENTIAL DIFERENCIAL EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 477817 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 133069 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 729705 coppia conica...
  • Página 302 CONTENTS DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE DIFFERENTIAL VORNACHSE DIFFERENTIAL DIFERENCIAL EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 106377 anello bague ring ring anillo 548667 anello bague ring ring anillo 548666 cuscinetto coussinet...
  • Página 303 CONTENTS...
  • Página 304 CONTENTS RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE REDUCTEURS ESSIEU AVANT MRT 2540 AXDI FRONT AXLE REDUCTION GEAR VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE DELANTERO 66 =Kit= 22+12 67 =Kit= 27+12 73 =Kit= 45+46 59 =Kit= 35+36+41+70+71 77 =Kit= 33+34+44 PONTE ANTERIORE ESSIEU AVANT FRONT AXLE VORNACHSE EJE DELANTERO Brake with...
  • Página 305 CONTENTS RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE REDUCTION GEAR VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 133090 dado ecrou mutter tuerca 602244 vite screw schraube tornillo 602271 braccio bras...
  • Página 306 CONTENTS RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE REDUCTION GEAR VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 603638 tappo bouchon plug stopfen tapon 602256 scatola boite housing gehaeuse caja 604640...
  • Página 307 CONTENTS RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE REDUCTION GEAR VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 602263 spessore epaisseur thickness staerke espesor 602264 spessore epaisseur thickness staerke espesor 737961...
  • Página 308 CONTENTS FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT MRT 2540 AXDI FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO 648401...
  • Página 309 CONTENTS FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 602276 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 602277 molla ressort spring feder resorte 602278...
  • Página 310 CONTENTS FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 108548 rosetta rondelle washer scheibe arandela...
  • Página 311 CONTENTS...
  • Página 312 CONTENTS BARRA DI STERZO ASSALE ANTERIORE SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT MRT 2540 AXDI FRONT AXLE STEERING SYSTEM VORNACHSE LENKSYSTEM CONJUNTO DIRECCION EJE DELANTERO 648401...
  • Página 313 CONTENTS BARRA DI STERZO ASSALE ANTERIORE Quantità Quantity Menge SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT Quantité Quantità FRONT AXLE STEERING SYSTEM VORNACHSE LENKSYSTEM CONJUNTO DIRECCION EJE DELANTERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 562526 vite screw schraube tornillo 604634 rilev. elettronico relever electronic sensor elektr.
  • Página 314 CONTENTS SUPPORTI OSCILLANTI SUPPORT OSCILLANTS MRT 2540 AXDI OSCILLANTINGS SUPPORTS LAGER SCHWINGEN SOPORTO OSCILADOR SUPPORTO COMPLETO SUPPORT COMPLET COMPLETE SUPPORT KOMPLETTER HALTERUNG SOPORTE COMPLETO 648401...
  • Página 315 CONTENTS SUPPORTI OSCILLANTI Quantità Quantity Menge SUPPORT OSCILLANTS Quantité Quantità OSCILLANTINGS SUPPORTS LAGER SCHWINGEN SOPORTO OSCILADOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 602239 supporto support support lager soporte 477964 bussola douille bushing buchse buje 133103 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 564693...
  • Página 316 CONTENTS RIDUTTORE DELLE VELOCITA' BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER MRT 2540 AXDI TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES 648401...
  • Página 317 CONTENTS RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità Quantity Menge BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantité Quantità TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 564073 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 552524 sfiato event breather...
  • Página 318 CONTENTS RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità Quantity Menge BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantité Quantità TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 552543 manicotto manchon sleeve muffe manga 564224 vite screw schraube...
  • Página 319 CONTENTS Quantità RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantity Menge BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantité Quantità TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 552532 forcella fourchette fork gabel horquilla 477474 rondella rondelle washer...
  • Página 320 CONTENTS RIDUTTORE DELLE VELOCITA' BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER MRT 2540 AXDIA TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES 648401...
  • Página 321 CONTENTS RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità Quantity Menge BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantité Quantità TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 564073 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 552524 sfiato event breather...
  • Página 322 CONTENTS Quantità RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantity Menge BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantité Quantità TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 552543 manicotto manchon sleeve muffe manga 564224 vite screw schraube...
  • Página 323 CONTENTS Quantità RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantity Menge BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantité Quantità TRANSFER AND GEAR BOX RADER UND GETRIEBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 552532 forcella fourchette fork gabel horquilla 477474 rondella rondelle washer...
  • Página 324 CONTENTS RIDUTTORE DELLE VELOCITA' (Ingranaggi) BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER (Pignons) MRT 2540 AXDI TRANSFER AND GEAR BOX (Gears) RADER UND GETRIEBEKASTEN (Zahnrad) CAJA DE VELOCIDADES (Pinon) 648401...
  • Página 325 CONTENTS Quantità RIDUTTORE DELLE VELOCITA' (Ingranaggi) Quantity Menge BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER (Pignons) Quantité Quantità TRANSFER AND GEAR BOX (Gears) RADER UND GETRIEBEKASTEN (Zahnrad) CAJA DE VELOCIDADES Pinon) Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 564249 albero arbre shaft welle...
  • Página 326 CONTENTS...
  • Página 327 CONTENTS ASSALE POSTERIORE ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE HINTERACHSE - EJE TRASERO TIPO - TYPE TYPE - TYPEN 212-640 TIPO NUMERO - REFERENCE NUMBER - NUMMER 729426 NUMERO...
  • Página 328 CONTENTS CARTER ASSALE POSTERIORE CARTER ESSIEU ARRIERE MRT 2540 AXDI REAR AXLE CASING HINTERACHSE GEHAEUSE CARTER EJE TRASERO 648401...
  • Página 329 CONTENTS Quantità CARTER ASSALE POSTERIORE Quantity Menge CARTER ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE CASING HINTERACHSE GEHAEUSE CARTER EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 106533 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 562531 coperchio intermedio couvercle interm. middle cover mittlere deckel tapa intermedio 603821...
  • Página 330 CONTENTS BARRA DI STERZO ASSALE POSTERIORE SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE MRT 2540 AXDI REAR AXLE STEERING SYSTEM HINTERACHSE LENKSYSTEM CONJUNTO DIRECCION EJE TRASERO 648401...
  • Página 331 CONTENTS Quantità BARRA DI STERZO ASSALE POSTERIORE Quantity Menge SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE STEERING SYSTEM HINTERACHSE LENKSYSTEM CONJUNTO DIRECCION EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 562526 vite screw schraube tornillo 604634 rilev. elettronico relever electronic sensor elektr.
  • Página 332 CONTENTS DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE MRT 2540 AXDI REAR AXLE DIFFERENTIAL HINTERACHSE DIFFERENTIAL DIFERENCIAL EJE TRASERO 25 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24 648401...
  • Página 333 CONTENTS Quantità DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantity Menge DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE DIFFERENTIAL HINTERACHSE DIFFERENTIAL DIFERENCIAL EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 562472 anello bague ring ring anillo 550556 spessore epaisseur thickness staerke espesor 550557 spessore epaisseur...
  • Página 334 CONTENTS Quantità DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantity Menge DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE DIFFERENTIAL HINTERACHSE DIFFERENTIAL DIFERENCIAL EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 133570 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 107293 anello bague ring ring anillo 704684 flangia...
  • Página 335 CONTENTS...
  • Página 336 CONTENTS RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE MRT 2540 AXDI REAR AXLE REDUCTION GEAR HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE TRASERO 66 =Kit= 22+12 67 =Kit= 27+12 73 =Kit= 45+46 59 =Kit= 35+36+41+70+71 77 =Kit= 33+34+44 PONTE ANTERIORE ESSIEU AVANT FRONT AXLE VORNACHSE EJE DELANTERO Brake with...
  • Página 337 CONTENTS RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità Quantity Menge REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE REDUCTION GEAR HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 133090 dado ecrou mutter tuerca 602244 vite screw schraube tornillo 602245 braccio bras...
  • Página 338 CONTENTS Quantità RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantity Menge REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE REDUCTION GEAR HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 603638 tappo bouchon plug stopfen tapon 602256 scatola boite housing gehaeuse caja 604640...
  • Página 339 CONTENTS RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità Quantity Menge REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE REDUCTION GEAR HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE REDUCTOR EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737961 supporto support support lager soporte 602275 dado ecrou mutter tuerca 603817 scatola...
  • Página 340 CONTENTS FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE MRT 2540 AXDI REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO 14 =Kit= 3+4+6+7+8+9 648401...
  • Página 341 CONTENTS Quantità FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE Quantity Menge FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE Quantité Quantità REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 562516 disco disque disc scheibe disco 737033 vite screw schraube tornillo 602296 molla...
  • Página 342 CONTENTS POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE POMPE A CYLINDREE VARIABLE MRT 2540 BCDI VARIABLE DISPLACEMENT PUMP VERSTELLPUMPE BOMBA HIDROSTATICA 648401...
  • Página 343 CONTENTS POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE Quantità Quantity Menge POMPE A CYLINDREE VARIABLE Quantité Quantità VARIABLE DISPLACEMENT PUMP VERSTELLPUMPE BOMBA HIDROSTATICA Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 737941 pompa idrostatica pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 745737 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz...
  • Página 344 CONTENTS MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE MRT 2540 BCDI VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR VERSTELLMOTOR MOTOR HIDROSTATICO 648401...
  • Página 345 CONTENTS Quantità MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantity Menge MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantité Quantità VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR VERSTELLMOTOR MOTOR HIDROSTATICO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 585209 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 561185 rotore idrostatico rotor hydrostatique...
  • Página 346 CONTENTS Quantità MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantity Menge MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantité Quantità VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR VERSTELLMOTOR MOTOR HIDROSTATICO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 552608 piastra plaque plate platte plancha 742639 anello bague ring ring anillo 552610 anello...
  • Página 347 CONTENTS MOTORE MOTEUR - ENGINE MOTOR - MOTOR TIPO - TYPE TYPE - TYPEN OM904LA.E3A/2-D904.975 TIPO NUMERO - REFERENCE NUMBER - NUMMER 739002 NUMERO...
  • Página 348 CONTENTS MOTORE MOTEUR MRT 2540 BMDI ENGINE MOTOR MOTOR LE TAVOLE DEL MOTORE VERRANNO INSERITE NEL CATALOGO APPENA POSSIBILE LES TABLEAUX DU MOTEUR SERONT AJOUNTEES AU CATALOGUE DES QUE POSSIBLE ENGINE TABLES WILL BE PUT IN THE CATALOGUE AS SOON AS APOSSIBLE DIE MOTOR TABELLEN IN DEN KATALOG SO BALD WIE MÖGLICH WERDEN EINGFURT LAS TABLAS DEL MOTOR SERAN INTEGRADO EN EL CATALOGO LO MAS PRONTO POSIBLE 648401...
  • Página 349 CONTENTS MOTORE Quantità Quantity Menge MOTEUR Quantité Quantità ENGINE MOTOR MOTOR Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 739002 motore moteur engine motor motor...
  • Página 350 CONTENTS ALBERO CARDANICO ARBRE A CARDAN MRT 2540 BNDI CARDAN SHAFT KARDANWELLE CARDAN DE TRANSMISION 648401...
  • Página 351 CONTENTS Quantità ALBERO CARDANICO Quantity Menge ARBRE A CARDAN Quantité Quantità CARDAN SHAFT KARDANWELLE CARDAN DE TRANSMISION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 723786 albero cardanico arbre à cardan cardan shaft kardanwelle cardan de transmision 579875 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta...
  • Página 352 CONTENTS MOTORE ROTAZIONE MOTEUR ROTATION MRT 2540 CNDI ROTATION ENGINE DREHMOTOR MOTOR ROTACION 648401...
  • Página 353 CONTENTS Quantità MOTORE ROTAZIONE Quantity Menge MOTEUR ROTATION Quantité Quantità ROTATION ENGINE DREHMOTOR MOTOR ROTACION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 656170 motore rotazione moteur rotation rotation engine drehmotor motor rotacion 602446 albero arbre shaft welle arbol 601502 guarnizione joint seal...
  • Página 354 CONTENTS RIDUTTORE ROTAZIONE REDUCTEUR ROTATION MRT 2540 KODI SWING REDUCTEUR UNIT DREH REDUKTOR REDUCTOR ROTACION 648401...
  • Página 355 CONTENTS Quantità RIDUTTORE ROTAZIONE Quantity Menge REDUCTEUR ROTATION Quantité Quantità SWING REDUCTEUR UNIT DREH REDUKTOR REDUCTOR ROTACION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 726229 albero arbre shaft welle arbol 726235 anello bague ring ring anillo 726236 anello bague ring ring anillo...
  • Página 356 CONTENTS Quantità RIDUTTORE ROTAZIONE Quantity Menge REDUCTEUR ROTATION Quantité Quantità SWING REDUCTEUR UNIT DREH REDUKTOR REDUCTOR ROTACION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 657881 corpo corps body koerper cuerpo 657882 tappo bouchon plug stopfen tapon 657883 disco disque disc scheibe disco...
  • Página 357 CONTENTS Quantità RIDUTTORE ROTAZIONE Quantity Menge REDUCTEUR ROTATION Quantité Quantità SWING REDUCTEUR UNIT DREH REDUKTOR REDUCTOR ROTACION Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 674451 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 726246 anello bague ring ring anillo 674453 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela...
  • Página 358 CONTENTS...
  • Página 359 CONTENTS Ref. 648401 1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION 1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE 07/2007 1a FECHA DE PUBLICACION INFORMAZIONI CATALOGO DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI INFORMATION CATALOGUE DATE D’EDITION OBSERVATION CATALOGUE INFORMATION DATE PUBLICATION OBSERVATION KATALOG DATUM AUSGABE BEMERKUNG INFORMACIONES CATALOGO FECHE DE PUBLICACION...
  • Página 360 CONTENTS...
  • Página 361 CONTENTS OPTIONS - FILTRE TURBO II - PREDISPOSITION NACELLE - G.S.S. 648401...
  • Página 362 CONTENTS...
  • Página 363 CONTENTS OPTIONS MRT 2540 CATALOGO RICAMBI CATALOGUE PIECES PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS 648401...
  • Página 364 CONTENTS FILTRO TURBO II FILTRE TURBO II MRT 2540 2AADI TURBOCHARGER II FILTER FILTRE TURBO II TURBOLADER II FILTER FILTRO TURBO II 9AADI002 4AADI003 4AADI001 648401...
  • Página 365 CONTENTS Quantità FILTRO TURBO II Quantity Menge FILTRE TURBO II Quantité Quantità TURBOCHARGER II FILTER TURBOLADER II FILTER FILTRO TURBO II Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 718803 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 739185 fascetta collier clamp schelle abrazadera 741374 tubo...
  • Página 366 CONTENTS...
  • Página 367 CONTENTS OPTIONS MRT 2540 CATALOGO RICAMBI CATALOGUE PIECES PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS 648401...
  • Página 368 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO CABLAGGIO COMPLETO CABLAGE COMPLET 10ABDI002 COMPLET WIRING KOMPLET VERKABELUNG CABLEADO COMPLETO 10ABDI008 11AADI022 648401...
  • Página 369 CONTENTS Quantità PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantity Menge PREDISPOSITION NACELLE Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal 659981 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 659982...
  • Página 370 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO CABLAGGIO COMPLETO 10ABDI003 CABLAGE COMPLET COMPLET WIRING KOMPLET VERKABELUNG CABLEADO COMPLETO 10ABDI001 648401...
  • Página 371 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità Quantity Menge PREDISPOSITION NACELLE Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 723271 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 672147 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 657183 corpo corps+arbre housing+shaft gehause+welle arbol+cuerpo 657204...
  • Página 372 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO 10ABDI002 SPINA COMPLETA CABLATA GOUPILLE COMPLETE AVEC CABLAGE COMPLETE PLUG WITH CABLE VOLKOMMEN STECKER VERDRAHT ENCHUFE COMPLETA CABLEADO 648401...
  • Página 373 CONTENTS Quantità PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantity Menge PREDISPOSITION NACELLE Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 723272 scatola completa boite complete complete box gehaeuse caja completa 729504 scatola boite housing gehaeuse caja 512981 corpo corps+arbre...
  • Página 374 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO 648401...
  • Página 375 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 673531 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 673532 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 673533 manipolatore manipulateur...
  • Página 376 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO 4AADI010 10AADI005 10AADI001 648401...
  • Página 377 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità Quantity Menge PREDISPOSITION NACELLE Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 658241 motorino moteur motor motor motor 485397 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 739925 tubo tuyau hose schlauch tubo...
  • Página 378 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO SOLAMENTE PER CESTELLO ORH SEULEMENT POUR NACELLE ORH ONLY FOR ORH BASKET NUR FUR KORB ORH 10ABDI004 SOLAMENTE PARA CESTO ORH CABLAGGIO COMPLETO CABLAGE COMPLET COMPLET WIRING KOMPLET VERKABELUNG CABLEADO COMPLETO...
  • Página 379 CONTENTS Quantità PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantity Menge PREDISPOSITION NACELLE Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 658994 supporto support support lager soporte 659042 supporto support support lager soporte 659048 pomello bouton knob knebelgriff boton 608842...
  • Página 380 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO 10ABDI005 11AADI006 11AADI002 648401...
  • Página 381 CONTENTS Quantità PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantity Menge PREDISPOSITION NACELLE Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 567794 bobina bobine reel rolle bobina 673255 cavo cable cable kabel cable 673254 cavo cable cable kabel cable 673253...
  • Página 382 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO PREDISPOSITION NACELLE MRT 2540 PREDISPOSITION 10ABDI BASKET PREDISPOSITION NACELLE KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO MICROINTERRUTTORE COMPLETO MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET MICROSWITCH ASSEMBLY KOMPLETTER MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR COMPLETO 10ABDI001 COPPIA DI MICROINTERRUTTORI COMPLETO COUPLE DE MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET COUPLE MICROSWITCH ASSEMBLY KOMPLETTER MIKROSCHALTERPAAR PAR DE MICROINTERRUPTOR COMPLETO 648401...
  • Página 383 CONTENTS PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità Quantity Menge PREDISPOSITION NACELLE Quantité Quantità BASKET PREDISPOSITION KORB VORBEREITUNG PREDISPOSICION CESTO Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 586110 supporto support support lager soporte 508539 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 471403 vite screw schraube tornillo 448401 rondella...
  • Página 384 CONTENTS...
  • Página 385 CONTENTS OPTIONS MRT 2540 CATALOGO RICAMBI CATALOGUE PIECES PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS 648401...
  • Página 386 CONTENTS DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. SISTEME DE SECURITE G.S.S. MRT 2540 10ALDI G.S.S. SAFETY SYSTEM G.S.S. SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S. FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE Enter SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER Mod.3B6 GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINA...
  • Página 387: Transductor (B)

    CONTENTS Quantità DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantity Menge SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantité Quantità G.S.S. SAFETY SYSTEM SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S. Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 729709 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 742595 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado...
  • Página 388 CONTENTS DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. SISTEME DE SECURITE G.S.S. MRT 2540 10ALDI G.S.S. SAFETY SYSTEM G.S.S. SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S. OUT1 OUT2 GRUPPO PARTI MECCANICHE KIT PIECES MECANIQUES MECHANICAL PARTS KIT MECANISCHE TEILE GRUPPE GRUPO PARTES MECANICAS 648401...
  • Página 389: Tabla De Contenido

    CONTENTS Quantità DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantity Menge SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantité Quantità G.S.S. SAFETY SYSTEM SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S. Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Item 729267 dispositivo dispositif device vorrichtung dispositivo 673406 trasduttore transducteur transducer geber transductor...
  • Página 390 CONTENTS...
  • Página 391 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 000675 11AADI001 106550 AXDI002 177739 11AADI020 001195 10CFDI004 106550 AXDI502 179413 11AADI001 004039 10CFDI005 106842 AXDI007 182180 08ABDI002 004040 10CBDI001 106842 AXDIA007 182264 10CBDI001 005077 10CCDI001 107293 AXDI502 182264...
  • Página 392 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 205275 08ABDI004 448285 10AGDI001 455018 04AADI002 205275 08ABDI004 448285 10AGDI002 455018 04ABDI001 205805 11AADI020 448285 10BADI002 455018 04ACDI001 206083 08ABDI001 448285 10CCDI001 455018 06BADI001 212021 12AADI003 448285 11AADI001 455018...
  • Página 393 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 471157 10AGDI010 471331 04AADI010 471363 10AADI010 471311 04ABDI001 471331 05BADI001 471363 10AEDI001 471312 04AADI010 471331 10AEDI002 471363 10AGDI001 471312 04AADI010 471331 10CFDI001 471363 11AADI001 471312 04ABDI001 471333 04ABDI001 471365...
  • Página 394 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 476762 10DADI001 479802 10EADI001 484100 09AADI003 476831 08ACDI001 479802 11AADI007 484100 10AADI010 477474 AXDI007 479803 08ABDI003 484100 10ABDI002 477474 AXDIA007 479841 04AADI004 484100 10AEDI001 477476 AXDI007 479841 09AADI001 484100...
  • Página 395 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 485098 10AEDI006 486829 10AADI001 488592 04AADI011 485370 11AADI014 486829 10AEDI001 488592 04ABDI005 485375 10AGDI001 486830 10AGDI001 488592 09AADI001 485396 04ABDI001 486830 10AHDI001 488592 09AADI006 486844 11AADI006 488592 10AADI010 485396...
  • Página 396 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 501219 10CFDI001 503921 10AEDI001 504592 11AADI040 501220 04ABDI001 503958 06BADI001 504592 11CCDI001 501220 06BADI001 503974 10AEDI005 504593 11CCDI001 501220 10ABDI005 503993 05BADI001 504594 11AADI015 501220 10AEDI001 503993 05BADI003 504594...
  • Página 397 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 505245 09AADI001 510164 11AADI007 548667 AXDI002 505245 09AADI002 512824 04ABDI001 548691 BCDI010 505245 10AADI010 512939 10ABDI008 549240 10DADI001 505245 10ABDI008 512970 10AEDI006 549241 10DADI001 505245 11AADI002 512981 10ABDI003 549890...
  • Página 398 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 552608 BCDI010 562490 AXDI003 564216 AXDI007 552610 BCDI010 562490 AXDI503 564216 AXDIA007 552611 BCDI010 562512 AXDI003 564221 AXDI007 552612 BCDI010 562512 AXDI503 564221 AXDIA007 552612 BCDI010 562513 AXDI003 564223...
  • Página 399 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 568970 10ABDI008 577303 03ABDI001 585032 10AEDI005 568970 10ABDI008 577413 08ADDI001 585100 10CDDI001 568970 11AADI001 577414 08ADDI001 585116 10CDDI001 568970 11AADI002 577417 08ADDI001 585184 04ABDI001 568970 11AADI014 577447 08ADDI003 585370...
  • Página 400 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 601475 10DADI001 602263 AXDI503 606229 11AADI030 601502 CNDI001 602264 AXDI003 606229 11AADI035 601503 CNDI001 602264 AXDI503 606412 09AADI003 601506 CNDI001 602267 AXDI504 606603 11AADI001 601508 CNDI001 602268 AXDI504 606650...
  • Página 401 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 656605 06BADI001 657206 11AADI040 658259 10AGDI001 656620 11AADI002 657206 11CDDI001 658260 10AGDI001 656646 09AADI006 657314 06BADI001 658261 10AGDI001 656678 09AADI006 657347 10AADI005 658262 10AGDI002 656702 08ACDI001 657371 04ABDI001 658263...
  • Página 402 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 659958 11AADI022 672023 11AADI022 672167 10ABDI003 659958 11AADI025 672040 11AADI006 672197 11AADI001 659958 11AADI035 672041 11AADI006 672217 11AADI015 659958 11AADI036 672042 11AADI006 672220 11AADI015 659958 11AADI040 672044 11AADI006 672223...
  • Página 403 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 674447 KODI001 688451 08ADDI003 703502 AXDI003 674448 KODI001 688452 08ADDI003 703502 AXDI503 674449 KODI001 688453 08ADDI003 703504 AXDI003 674451 KODI001 688454 08ADDI003 703504 AXDI503 674453 KODI001 688455 08ADDI003 703505...
  • Página 404 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 709616 04AADI001 716156 10CADI001 716905 12AADI002 709646 04AADI004 716301 09AADI002 716906 12AADI002 709663 02AADI001 716332 11AADI015 716907 12AADI002 709664 02AADI001 716340 04ABDI001 716908 12AADI002 709666 02AADI001 716405 11AADI020 716909...
  • Página 405 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 719107 05BADI001 724669 10AADI001 729426 AXDI500 719107 05BADI002 724670 02AADI001 729427 AXDI001 719107 05BADI003 724670 10AADI001 729428 10ABDI007 719160 10AEDI005 724997 10AADI005 729445 11AADI020 719175 06AADI001 725009 10AADI005 729450...
  • Página 406 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 736690 06BBDI001 737732 06BBDI001 738541 10CDDI001 736732 06AADI001 737734 06BBDI001 738542 10CBDI001 736733 06AADI001 737735 10AEDI002 738542 10CDDI001 736820 10CCDI001 737739 08ADDI001 738543 10CBDI001 736891 10BADI002 737741 06AADI001 738548...
  • Página 407 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 739304 08ABDI003 739921 10AGDI001 740547 08ADDI002 739304 08ACDI001 739922 10AADI001 740548 08ADDI001 739305 08ACDI001 739923 10AADI010 740549 08ADDI002 739305 11AADI007 739924 10AHDI001 740550 08ACDI001 739307 08ACDI001 739925 10ABDI005 740551...
  • Página 408 CONTENTS INDEX CATALOGUE n°648401 *************** REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. 741515 08ABDI001 742398 11AADI015 746446 08ABDI002 741516 08ABDI001 742399 11AADI012 746447 08ABDI001 741517 08ABDI001 742400 11AADI012 746449 08ABDI002 741518 08ABDI001 742402 11AADI012 746451 08ABDI001 741519 08ABDI001 742403 11AADI012 746452...

Este manual también es adecuado para:

Mrt2540

Tabla de contenido