Faro lisboa Manual Del Usuario página 9

Tabla de contenido
6
6.1
loosen
6.2
ESPAÑOL
nexiones son correctas. Si tiene duda
consulte con un técnico.
CATALÀ
xions són correctes. Si té dubte con-
sulti amb un tècnic.
ENGLISH
xiones son correctas. If in doubt con-
sult a technician.
FRANÇAIS
nexions sont correctes. En cas de dou-
te, veuillez consulter un technicien.
ITALIANO
nexiones son correctas. In caso di dub-
bi, consultare un tecnico.
PORTUGÊS
ligações estão correctas. Em caso de
dúvida consulte um técnico.
NEDERLANDS
Controleer of de aans-
luitingen correct zijn. Neem bij twijfel
contact op met een technicus.
DEUSTCH
-
Versichern Sie sich, dass
wurden. Bei Fragen wenden Sie sich
bitte an einen Techniker.
-
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι
συνδέσεις είναι σωστές. Αν έχετε
απορία, συμβουλευτείτε τεχνικό.
-
РУССКИЙ
Убедитесь в правильности
подключения. Если у вас есть
сомнения, проконсультируйтесь с
-
техническим специалистом.
ČESKY
Překontrolujte správnost za-
-
kontaktujte odborníka.
POLSKI
Upewnij się, że podłączenia
zostały
ustawione
prawidłowo.
W  przypadku wątpliwości należy
skonsultować się z technikiem.
БЪЛГАРСКИ
Проверете
дали
връзките
са
правилни.
Консултирайте се с техник в случай
на съмнение.
SLOVENČINA
Uistite sa, že je všetko
správne zapojené. V prípade pochyb-
ností sa poraďte s elektrikárom.
6.3
tighten
-
11 - lisboa
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido