Página 2
33 904 33 906 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - [email protected]...
Página 3
For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - [email protected]...
Página 4
Temperaturbegrenzer Der serienmäßig eingebaute Temperaturbegrenzer ist im Anwendungsbereich Anlieferungszustand außer Funktion. Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und Zur Aktivierung siehe “Austausch der Kartusche” hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb Punkt 1 bis 4. Temperaturbegrenzer (A) abziehen und je mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) nach gewünschter maximaler Wassertemperatur, Drehung ist nicht möglich! im Uhrzeigersinn (Temperatur -), wieder aufstecken,...
Página 5
Temperature limiter On delivery, the temperature limiter (fitted as standard) is Application inoperative. Can be used in conjunction with: Pressurised storage For commissioning see “Replacing the cartridge” heaters, thermally and hydraulically controlled point 1 to 4. Remove temperature limiter (A) and, instantaneous heaters.
Página 6
Limiteur de température Le limiteur de température, monté en série, est hors Domaine d'application service lors de la livraison. Utilisation possible avec: accumulateurs sous pression, Pour le faire fonctionner, voir "Remplacement de la chauffe-eau instantanés à commande thermique et cartouche", points 1 à 4. Enlever le limiteur de hydraulique.
Página 7
Limitador de temperatura En la batería, tal como viene de fábrica, el limitador de Campo de aplicación temperatura que viene incorporado de serie está regulado Es posible el funcionamiento con: acumuladores de pre- al máximo. sión, calentadores instantáneos con control térmico e Para regularlo, consúltese "Cambio del cartucho", hidráulico.
Página 8
Limitatore di temperatura Il limitatore di temperatura, premontato di serie, è Gamma di applicazioni disattivato alla fornitura. Il funzionamento è possibile con: accumulatori a pressione Per l’attivazione vedere “Sostituzione della cartuccia” dal per scaldacqua istantanei a regolazione termica e punto 1 al punto 4, togliere il limitatore di temperatura (A) idraulica.
Página 9
Temperatuurbegrenzer De standaard ingebouwde temperatuurbegrenzer is bij Toepassingsgebied aflevering buiten werking. Te gebruiken in combinatie met: boilers, geisers en c.v.- Zie voor het activeren ervan in “Vervangen van de ketels met warmwatervoorziening. Het werken met kardoes” punt 1 - 4. Temperatuurbegrenzer (A) loshalen lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) is niet en naargelang de gewenste maximale watertemperatuur, rechtsom draaien (temperatuur -), weer opsteken,...
Página 10
Temperaturbegränsare Temperaturbegränsaren, som är standard, är inte i Användningsområde funktion när blandaren levereras. Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och För aktivering, se “Byte av patron” punkt 1 till 4. Dra loss hydrauliskt styrda genomströmningsberedare. Drift med temperaturbegränsaren (A) och vrid medurs lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är inte (temperatur -), beroende på...
Página 11
Temperaturbegrænsning Den standardmonterede temperaturbegrænsning er ved Anvendelsesområde leveringen ude af funktion. Kan anvendes i forbindelse med: Trykbeholdere, termisk Vedr. aktivering se ”Udskiftning af patron”, punkt 1 til 4. og hydraulisk styrede gennemstrømnings- Træk temperaturbegrænsningen (A) af, og sæt den på vandvarmere.
Página 12
Temperaturbegrenser Standardmontert temperaturbegrenser er ute av funksjon Bruksområde ved levering. Kan brukes med: Trykkmagasiner, termisk og hydrau- For aktivering, se ”Utskifting av patron”, punkt 1 til 4. Trekk lisk styrte varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykkma- av temperaturbegrenseren (A) og drei den til ønsket gasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke mulig! maksimal vanntemperatur, med urviseren (temperatur -).
Página 13
Limitador de temperatura O limitador de temperatura, montado de série, encontra- Campo de utilização se desactivado no momento da entrega. Para activar ver ”Substituição do cartucho” ponto 1 a 4. A sua utilização é possível com: termoacumuladores de pressão, esquentadores com comando térmico e Retirar o limitador de temperatura (A) e voltar a montar de esquentadores com comando hidráulico.
Página 14
34 - 42 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - [email protected]...
Página 15
For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - [email protected]...
Página 16
Grohe Water Technology AG & Co. KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel: 0 23 72 / 93-0, Fax: 0 23 72 / 93 12 22 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - [email protected]...