Página 2
33 387 33 575 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
3. Schraube (D) lösen und Nabe (E) abziehen. warm - links 4. Kappe (G) abschrauben. Hinweis: 5. Temperaturbegrenzer (H) abziehen. Diese Grohe AP-Wandarmatur DN 15 ist mit 6. Schrauben (J) lösen und Kartusche (K) kpl. DIN-DVGW bauartgeprüften Rückflußverhinderern abnehmen. ausgerüstet.
Página 5
Avoid major pressure differences between hot and Inspect and clean all parts, replace as necessary and cold water supply. grease with Grohe special grease (order no. 18 012). • Flow rate at 3 bar flow pressure Shut off hot and cold water supply! 33 387 approx.
Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide. les raccords d'eau chaude et d'eau froide! • Débit à une pression dynamique de 3 bars: I. Remplacement de la cartouche, voir fig. [3]. 33 387 env. 22,0 l/min 1. Retirer le bouchon (A) en faisant levier. 33 575 env.
(N° de ref. 18 012). • Caudal para una presión de trabajo de 3 bar: 33 387 aprox. 22,0 l/min ¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua 33 575 aprox.
Página 8
Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda! • Portata con 3 bar di pressione idraulica: I. Sostituzione della cartuccia, vedi fig. [3]. 33 387 circa 22,0 l/min. 33 575 circa 23,5 l/min. 1. Sollevare il tappo (A).
Página 9
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en onderdelen indien nodig. Vet de onderdelen met warmwateraansluiting! speciaal armaturenvet (best.nr. 18 012) in. • Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: 33 387 ca. 22,0 l/min Sluit de koud- en warmwatertoevoer af! 33 575 ca. 23,5 l/min I.
Página 10
Större tryckdifferenser mellan kall- och (best.nr. 18 012). varmvattenanslutningen måste undvikas! • Kapacitet vid 3 bar hydrauliskt tryck: Stäng av kall- och varmvattentilloppet! 33 387 ca 22,0 l/min I. Byte av patron, se fig. [3]. 33 575 ca 23,5 l/min •...
Página 11
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., og ningen bør undgås! smør dem med specielt armaturfedt (bestillings- nr. 18 012). • Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk 33 387 ca. 22,0 l/min. Luk for koldt- og varmtvandstilførslen! 33 575 ca. 23,5 l/min.
Página 12
Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og og smør med spesial-armaturfett (best.nr. 18 012). varmtvannstilkoblingen! • Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: Steng kaldt- og varmtvannstilførselen! 33 387 ca. 22,0 l/min I. Utskifting av patron, se bilde [3]. 33 575 ca. 23,5 l/min •...
Página 13
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo! välillä on vältettävä! • läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria: I. Säätöosan vaihto, ks. kuva [3]. 33 387 n. 22,0 l/min 1. Vipua tulppa (A) irti. 33 575 n. 23,5 l/min 2.
Página 14
Należy unikać większych różnic ciśnienia pomiędzy armatur (nr kat. 18 012). wodą zimną i ciepłą! • Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar: Odciąć dopływ wody zimnej i gorącej! 33 387 ok. 22,0 l/min I. Wymiana głowicy, zobacz rys. [3]. 33 575 ok. 23,5 l/min •...
Κλείστε την παροχή κρύου και ζεστού νερού! σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! • Ροή µε πίεση στα 3 bar: I. Αντικατάσταση του µηχανισµού, βλέπε εικ. [3]. 33 387 περ. 22,0 l/min 1. Βγάλτε την τάπα (A). 33 575 περ. 23,5 l/min 2.
Página 17
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi (obj. č. 18 012). připojením studené a teplé vody! Uzavřít přívod studené a teplé vody! • Průtok při průtočném tlaku 3 bary: 33 387 cca 22,0 l/min I. Výměna kartuše, viz zobr. [3]. 33 575 cca 23,5 l/min 1.
Kerüljék a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti (megr. szám: 18 012) zsírozza be. nagyobb nyomáskülönbséget! Hideg- és melegvíz hozzáfolyásának lezárása! • Átfolyás 3 bar kifolyási nyomásnál: 33 387 kb. 22,0 l/min I. Patron cseréje, lásd a [3]-as ábra. 33 575 kb. 23,5 l/min 1.
água fria e quente! I. Substituição do cartucho, ver fig. [3]. • Débito à pressão de caudal de 3 bar: 1. Remover o tampão (A). 33 387 aprox. 22,0 l/min 2. Desapertar o parafuso roscado (B) com uma chave 33 575 aprox.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç Bakım farklılıklarından kaçının! Bütün parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse • 3 bar akış basıncında debi değiştirin ve özel armatür gresi (Sip.-No. 18 012) ile 33 387 yakl. 22,0 l/dak gresleyin. 33 575 yakl. 23,5 l/dak • Isı...
Página 21
Перекрыть подачу холодной и горячей воды! на подсоединениях холодной и горячей воды! I. Смена картриджа, см. рис. [3]. • Расход воды при давлении 3 бар: 1. Вынуть пробку (А). 33 387 прибл. 22,0 л/мин 2. Вывинтить установочный винт (В) шестигранным 33 575 прибл. 23,5 л/мин...
Página 22
špeciálnym tukom na armatúry (obj. č. 18 012). medzi prípojkou studenej a teplej vody! • Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: Uzavriet’ prívod studenej a teplej vody! 33 387 cca 22,0 l/min I. Výmena kartuše, pozri obr. [3]. 33 575 cca 23,5 l/min •...