Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

05-711
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. OMSCHRIJVING
De 1-10V analoge sturing 05-711 is bestemd voor DIN-railmontage en
is 4E breed (71,5mm). De 1-10V analoge sturing is geschikt voor het
schakelen en regelen van dimbare elektronische voorschakelapparatuur
voor fluorescentieverlichting, compacte fluorescentieverlichting of
dimbare LED-verlichting. Het toestel heeft een analoge 1-10V
stroomuitgang en een schakelvermogen van 6A die gebruikt wordt
om de elektronische voorschakelapparatuur (EVSA) te schakelen. De
analoge sturing kan een fluorescentiebelasting met een compensatie
tot max.140µF schakelen en tot max. 50mA regelen.
U kan kiezen uit 3 bedieningsmodes: 0-10V analoge sturing, 1-knopsbe-
diening en 2-knopsbediening. De drukknopbedieningen kunnen met of
zonder geheugen gebruikt worden.
De analoge sturing beschikt over een paniekfunctie. Hierdoor kan
de belasting met een paniektoets (drukknop/schakelaar) maximaal
uitgestuurd worden zolang de functie geactiveerd is, ongeacht de
toestand waarin de belasting zich bevindt. Naargelang de gekozen
bedieningsmode is een sfeermode beschikbaar.
NL
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Niko 05-711

  • Página 1 05-711 Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. 1. OMSCHRIJVING De 1-10V analoge sturing 05-711 is bestemd voor DIN-railmontage en is 4E breed (71,5mm). De 1-10V analoge sturing is geschikt voor het schakelen en regelen van dimbare elektronische voorschakelapparatuur voor fluorescentieverlichting, compacte fluorescentieverlichting of dimbare LED-verlichting.
  • Página 2: Montage En Aansluitingen

    05-711 2. MONTAGE EN AANSLUITINGEN De 1-10V analoge sturing is 4E breed en kan in een DIN-railkast geplaatst worden. Sluit de bediening aan op de ‘aansluitklemmen bediening’ (zie fig.1). U kan kiezen tussen 3 bedieningsmodes + een extra paniektoetsbediening: - analoge 0-10V sturing: aansluiten tussen een COM-klem en klem...
  • Página 3 05-711 ➊ aansluitklemmen EVSA ➏ belasting-LED ➋ aansluitklemmen voeding 230V~ ➐ ‘select’-toets ➌ programmeertoets ➑ aansluitklemmen bediening ➍ programmeer-LED’s ➒ aansluitklemmen 1-10V UIT ➎ input-LED’s ➋ ➊ ➏ ➎ ➌ ➐ ➍ fig. 1 ➑ ➒ Als alles correct aangesloten is en het systeem gevoed wordt, lichten alle LED’s gelijktijdig gedurende 1s op.
  • Página 4 05-711 3. PROGRAMMERING De analoge sturing is standaard als volgt ingesteld: - bediening: 0-10V - min. ingesteld op de laagst mogelijke intensiteit - max. ingesteld op de hoogst mogelijke intensiteit U kan deze standaardinstellingen wijzigen. De programmeermode bestaat uit 3 onderdelen, nl. ‘input’ (3.A), ‘min’ (3.B) en ‘max’ (3.C).
  • Página 5 05-711 - Druk >2s op de programmeertoets. Dit heeft geen invloed op de aangesloten verlichting. - Zet de analoge sturing in het onderdeel ‘input’ van de program- meermode: LED ‘input’ knippert. - Druk telkens kort op de ‘select’-toets om de volgende bedieningsmode te selecteren.
  • Página 6 05-711 B. Minimum ‘min’ instellen Om in programmeermode van ‘input’ naar ‘min’ te gaan, drukt u kort op de programmeertoets. De belasting dimt op/neer naar het ingestelde minimum. U kan de min. dimintensiteit instellen in het onderdeel ‘min’. Deze kan een waarde aannemen tussen 1% en 40%.
  • Página 7 05-711 C. Maximum ‘max’ instellen Om in mode van ‘min’ naar ‘max’ te gaan, drukt u kort op de program- meertoets. De belasting dimt op naar het ingestelde maximum. U kan de max. dimintensiteit instellen in het onderdeel ‘max’. Deze kan eender welke waarde aannemen tussen 60% en volledige uitsturing.
  • Página 8 05-711 4. WERKING A. Bediening in de verschillende modes Mode 1: 0-10V analoog Werking ingang 0-10V (aansluitklemmen, COM-klem en klem 0-10V+): Als u deze mode selecteert, aanvaardt de analoge sturing een spannings- stuursignaal van 0 tot 10V volgens de IEC 61131-2-norm.
  • Página 9 05-711 Mode 2: 1-knopsbediening In de 1-knopsmode hebben ingang 1 en ingang 2 verschillende en onafhankelijke functies. Ingang 1 werkt als een 1-knopsdimfunctie, instelbaar met of zonder geheugen. Met ingang 2 kan u sferen bewaren en op elk moment terug oproepen. Met ingang 3 kan u de paniekfunctie activeren (zie 4.B).
  • Página 10 05-711 in een permanent geheugen bewaard. Zij gaan niet verloren bij een spanningsonderbreking. Met geheugenfunctie schakelt de dimmer de eerste keer in op de min. lichtstand. Daarna schakelt de dimmer in op de laatst ingestelde waarde. Met geheugen - Kort drukken = aan-/uitschakelen, ‘aan’ op vorig niveau - Lang drukken = op-/neerdimmen - Lang drukken bij ’uit’-toestand = de dimmer dimt op vanaf 0%...
  • Página 11 05-711 U kan een sfeer op elk ogenblik oproepen door op ingang 2 te drukken. Om de sfeer te verlaten en de belasting uit te schakelen, druk op ingang 1. Met 1-knopsbediening kan u de sfeer van verschillende lichtkringen gelijktijdig oproepen. Verbind hiervoor klemmen 2 en COM van de dimmers die de verschillende lichtkringen aansturen (zie fig.5).
  • Página 12 05-711 Geheugenfunctie: Idem als bij Mode 2 Met geheugen - Druk kort op ingang 1: de belasting wordt uitgeschakeld. - Druk lang op ingang 1: neerdimmen. - Druk kort op ingang 2: de belasting wordt aangeschakeld op vorig niveau - Druk lang op ingang 2: opdimmen - Bij opdimmen: de dimmer stopt op max.
  • Página 13 05-711 de toestand waarin de belasting zich bevindt, en dit zolang het contact gesloten blijft. Als de paniekfunctie geactiveerd wordt, wordt de belasting volledig uitgestuurd (=100%). Bij deactivering keert de belasting terug naar de toestand van voor de activering. De paniektoetsfunctie werkt bij elke bedieningsmode, maar niet als de analoge sturing in program- meermode staat.
  • Página 14 - Nee: Controleer de 230V-bedrading tussen 05-711 en de belasting. - Ja: Is er 230V tussen L en N? - Nee: Controleer de 230V-bedrading tussen het net en 05-711. - Ja: Controleer de bediening. - Ja: Controleer de belasting. • Het licht schakelt aan/uit maar blijft op max. branden: - Controleer de bedrading van de 1-10V-stuurlijnen op polariteit of onderbreking.
  • Página 15: Waarschuwingen Bij Gebruik

    - Het max. aantal te dimmen EVSA wordt bepaald door het individueel verbruik, uitgedrukt in mA, van elke EVSA (afhankelijk van fabrikant en type). De 05-711 kan maximum 50mA sturen. Bv. voor Philips en OSRAM betekent dit een max. van ±160 EVSA en voor Vossloh- Schwabe een max.
  • Página 16 05-711 - Drukknopingang (ZLVS t.o.v. 230V) - aantal 3 (zonder verlichting) - type galvanisch gescheiden; 1mA - max afstand: 100m, max. 30 in parallel per ingang - Analoge uitgang (ZLVS t.o.v. 230V; basisisolatie t.o.v. control inputs) - passief 1 tot 10V DC/50mA - Potentiaalvrije relaisuitgang - schakelstroom: max.
  • Página 17 - het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het kader van elke specifieke installatie; - de regels van goed vakmanschap. - Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorganisme. Support België: Support Nederland: tel.
  • Página 18: Garantiebepalingen

    Niko bepaald wordt. - Niko is niet verantwoordelijk voor een gebrek of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik of verkeerde bediening of transformatie van het goed.
  • Página 19 Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service. 1. DESCRIPTION La commande analogique 1-10V 05-711 est destinée à un montage sur rail DIN et présente une largeur de 4 modules (71,5mm). La commande analogique 1-10V est conçue pour commuter et régler des ballasts électroniques à...
  • Página 20 05-711 2. MONTAGE ET RACCORDEMENTS La commande analogique 1-10V présente une largeur de 4 modules et peut être installée dans une armoire à rail DIN. Raccordez la commande sur les ‘bornes de raccordement commande’ (voir fig.1). Vous avez le choix entre 3 modes de commande + une commande de touche panique supplémentaire:...
  • Página 21 05-711 ➊ bornes de raccordement BER ➏ LED de charge ➋ bornes de racc. alimentation 230V~ ➐ touche 'select' ➌ touche de programmation ➑ bornes de racc. commande ➍ LED de programmation ➒ bornes de racc. 1-10V SORTIE ➎ LED 'input' ➋...
  • Página 22 05-711 3. PROGRAMMATION La commande analogique est réglée de manière standard comme suit: - commande: 0-10V - le minimum est réglé sur l’intensité la plus faible possible - le maximum est réglé sur l’intensité la plus élevée possible Vous pouvez modifier ces réglages standard. Le mode de programmation se compose de 3 sections, à...
  • Página 23 05-711 - Appuyez >2s sur la touche de programmation. Cela n'aura aucune influence sur l'éclairage raccordé. - Placez la commande analogique dans la section 'input' du mode de programmation: la LED 'input' clignote. - Appuyez chaque fois brièvement sur la touche 'select' pour sélectionner le mode de commande suivant.
  • Página 24 05-711 B. Réglage minimum ‘min’ Pour passer de 'input' à 'min' en mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche de programmation. La charge augmente/ diminue pour atteindre le minimum réglé. Vous pouvez régler l'intensité de variation minimale dans la section 'min'. Cette intensité peut avoir une valeur comprise entre 1% et 40%.
  • Página 25 05-711 C. Réglage maximum 'max' Pour passer de 'min' à 'max' en mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche de programmation. La charge augmente pour atteindre le maximum réglé. Vous pouvez régler l'intensité de variation maximale dans la section 'max'. Cette intensité peut adopter n’importe quelle valeur entre 60% et la puissance maximale.
  • Página 26 05-711 4. FONCTIONNEMENT A. Commande dans les différents modes Mode 1: commande analogique 0-10V Fonctionnement entrée 0-10V (bornes de raccordement: borne COM et borne 0-10V+): Si vous sélectionnez ce mode, la commande analogique accepte un signal de commande en tension de 0 à 10V suivant la norme IEC 61131-2.
  • Página 27: Fonction Mémoire

    05-711 sauvegarder des ambiances que vous pouvez appeler à tout moment. Grâce à l'entrée 3, vous pouvez activer la fonction panique (voir 4.B). Avec le mode à 1 bouton, la commande analogique est réglée de manière standard comme suit: - commande à 1 bouton réglée en position mémoire.
  • Página 28 05-711 perte. Avec la fonction mémoire, le variateur s'enclenche la première fois à l'état d'éclairage min. Ensuite, le variateur s'enclenche à la dernière valeur réglée. Avec mémoire - Brève pression = enclenchement/déconnexion, 'enclenchement' au niveau précédent - Pression longue = variation à la hausse / à la baisse - Pression longue en état ‘extinction’...
  • Página 29 05-711 Pour sauvegarder une ambiance, procédez comme suit: 1. Réglez à l’aide de l’entrée 1 l’intensité lumineuse désirée. 2. Appuyez pendant 3s. sur l'entrée 2. La charge raccordée varie d'abord jusqu'à l'ambiance réglée précédemment et après 3s. vers l'ambiance souhaitée.
  • Página 30 05-711 Fonction mémoire: Idem que pour le mode 2 Avec mémoire - Brève pression sur entrée 1: la charge est déconnectée. - Longue pression sur entrée 1: variation à la baisse. - Brève pression sur entrée 2: la charge est enclenchée au niveau précédent.
  • Página 31 05-711 la fonction panique, indépendamment de l'état de la charge, et ce tant que le contact reste fermé. Si la fonction panique est activée, la charge complète est envoyée (=100%). Au moment de la désactivation, la charge revient à l'état qui précédait l'activation.
  • Página 32 - Y a-t-il 230V au BER? - Non: y a-t-il 230V entre les bornes L' et N? - Non: Contrôlez le câblage 230V entre le 05-711 et la charge. - Oui: y a-t-il 230V entre les bornes L et N? - Non: Contrôlez le câblage 230V entre le réseau et le 05-711.
  • Página 33: Caracteristiques Techniques

    L'appareil est cependant protégé en cas de raccordement accidentel de la borne L ’ou’ N seule aux entrées ou à la sortie 1-10V. 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMMANDE ANALOGIQUE 1/10V (05-711) - Alimentation - tension d'alimentation 230V~ ±10% 50Hz - consommation électrique <2W - Raccordement 0-10V - entrée analogique 0 à...
  • Página 34: Prescriptions Legales

    électrique et être remis à d’éventuels autres propriétaires. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service ‘support Niko’. - Il y a lieu de tenir compte des points suivants avant l’installation (liste...
  • Página 35: Conditions De Garantie

    - ce mode d’emploi qui doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique; - les règles de l’art. - En cas de doute, vous pouvez appeler le service ‘support Niko’ ou vous adresser à un organisme de contrôle reconnu. Support Belgique:...
  • Página 36 05-711 - Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une installation fautive, à une utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du produit. - Les dispositions contraignantes des législations nationales ayant trait à...
  • Página 37 Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchs-anleitung. 1. BESCHREIBUNG Die 1-10V Analogsteuerung 05-711 ist 4TE breit (71,5mm) und ist zur Montage auf einer DIN-Hutschiene geeignet. Die 1-10V Analogsteuerung dient zum Schalten und Regeln von dimmbaren elektronischen Vorschalt- geräten (EVG's) für Leuchtstofflampen, Kompaktleuchtstofflampen oder...
  • Página 38: Installation Und Anschluss

    05-711 2. INSTALLATION UND ANSCHLUSS Die 1-10V Analogsteuerung ist 4TE breit und kann in einen Verteiler mit DIN-Hutschienen eingebaut werden. Die Bedienelemente werden an den ‘Anschlussklemmen Bedienung’ angeschlossen (siehe Abb.1). Man kann aus 3 Bedienmodi + einer extra Paniktaster-Bedienung wählen:...
  • Página 39 05-711 ➊ Anschlussklemmen EVG ➋ Anschlussklemmen Spannungsversorgung 230V~ ➋ ➊ ➌ Programmiertaster ➍ Programmier-LED’s ➎ Input-LED’s ➏ Last-LED ➐ ‘select’-Taster ➏ ➑ Anschlussklemmen Bedienung ➎ ➒ Anschlussklemmen 1-10V AUS ➌ ➐ ➍ Abb. 1 ➑ ➒ Wenn alles richtig angeschlossen ist und das System an Netzspannung liegt, dann leuchten alle LED’s gleichzeitig für 1s auf.
  • Página 40 05-711 3. PROGRAMMIERUNG Die Analogsteuerung ist standardmäßig wie folgt eingestellt: - Bedienung: 0-10V - min. eingestellt auf die niedrigst mögliche Intensität - max. eingestellt auf die höchst mögliche Intensität Diese Standardeinstellungen können geändert werden. Der Programmiermodus besteht aus 3 Teilen, nämlich ‘input’ (3.A), ‘min’ (3.B) und ‘max’ (3.C). Man verfährt folgendermaßen:...
  • Página 41 05-711 - Setzen Sie die Analogsteuerung in den Teil ‘input’ des Programmiermodus: LED ‘input’ blinkt. - Durch wiederholtes kurzes drücken auf den ‘select’-Taster wählt man den nächsten Bedienmodus aus. Der gewählte Bedienmodus wird durch die entsprechende zugehörige Bedienmodus-LED’s angezeigt (siehe nachfolgende schematische Darstellung).
  • Página 42 05-711 B. Minimum ‘min’ einstellen Um im Programmiermodus von ‘input’ auf ‘min’ zu wechseln, drückt man kurz auf den Programmiertaster. Die Beleuchtung dimmt auf/ab auf das eingestellte Minimum. Man kann die min. Dimmintensität im Teil ‘min’ einstellen. Diese kann einen Wert zwischen 1% und 40% annehmen.
  • Página 43 05-711 Diese kann einen Wert zwischen 60% und Vollaussteuerung annehmen. Man geht dazu folgendermaßen vor (siehe nachfolgende schematische Darstellung): - Setzen Sie die Analogsteuerung in den Teil ‘max’ des Programmiermodus: LED ‘max’ blinkt. - Einstellen der gewünschten Maximalhelligkeit mit dem ‘select’-Taster oder dem angeschlossenen Bedientaster.
  • Página 44 05-711 4. FUNKTIONSWEISE A. Bedienung in den unterschiedlichen Modi Modus 1: 0-10V analog Funktion Eingang 0-10V (Anschlussklemmen, COM-Klemme und Klemme 0-10V+): Falls man diesen Modus auswählt, akzeptiert die Analogsteuerung ein Spannungs-Steuersignal von 0 bis 10V gemäß der IEC 61131-2-Norm. Das bedeutet, dass bei einer Spannungsänderung von 0 bis 10V die Beleuchtung von 1% bis max.
  • Página 45 05-711 Lichtszenen abspeichern und jederzeit wieder aufrufen. Mit Eingang 3 kann man die Panikfunktion aktivieren (siehe 4.B). Im1-Tastpunkt-Modus ist die Analogsteuerung standardmäßig wie folgt eingestellt: - 1-Tastpunkt-Bedienung mit Lichtwertspeicherfunktion Falls die1-Tastpunkt-Bedienung mit Lichtszenen verwendet wird: - Lichtszene eingestellt auf den Maximalwert.
  • Página 46 05-711 Mit Lichtwertspeicher - Kurz drücken = ein-/ausschalten, ‘ein’ auf dem letzten Helligkeitsniveau - Lang drücken = rauf-/runterdimmen - Lang drücken im ’aus’-Zustand = der Dimmer dimmt rauf, von 0% an - Beim Raufdimmen: der Dimmer stoppt beim Maximalwert. (Achtung: Es darf nicht länger als 10s beim Maximalwert gedrückt werden, um zu vermeiden, dass die Steuerung auf die 1-Tastpunkt-Bedienung ohne Lichtwertspeicherfunktion umschaltet.)
  • Página 47 05-711 Beleuchtungskreisen gleichzeitig aufgerufen werden. Hierzu verbindet man die Klemmen 2 und COM der Dimmer die die verschiedenen Beleuchtungskreise ansteuern (siehe Abb.5). Nach einer Spannungsunterbrechung geht die Analogsteuerung wieder zurück auf den vorher eingestellten Wert. Es können mehrere Bedienstellen mit Schliesserkontakten (ohne Anzeige- leuchte) verwendet werden.
  • Página 48 05-711 - Kurz drücken auf Taster an Eingang 2: die Beleuchtung wird eingeschaltet auf dem zuletzt gewählten Helligkeitsniveau - Lange drücken auf Taster an Eingang 2: raufdimmen - Beim raufdimmen: der Dimmer stoppt bei maximalem Helligkeitswert (Achtung: Es darf nicht länger als 10s beim Maximalwert gedrückt werden, um zu vermeiden, dass die Steuerung auf die 1-Tastpunkt-Bedienung ohne Lichtwertspeicherfunktion umschaltet.)
  • Página 49 05-711 ausgesteuert (=100%). Bei der Deaktivierung kehrt die Beleuchtung in den Stand zurück, den sie vor der Aktivierung hatte. Die Paniktasterfunktion funktioniert in jedem Bedienmodus, jedoch nicht wenn die Analogsteuerung im Programmiermodus steht. C. Bedeutung der LED’s bei normalem Betrieb Bedienmodus-LED’s...
  • Página 50 - Nein: Liegt die Netzspannung von 230V zwischen den Klemmen L’ und N an? - Nein: Man kontrolliert die 230V- Verdrahtung zwischen dem 05-711 und der Last. - Ja: Liegen 230V zwischen L und N an? - Nein: Man kontrolliert die 230V-Verdrahtung zwischen dem Netz und dem 05-711.
  • Página 51: Technische Daten

    - Die max. Anzahl der zu dimmenden EVG's wird durch ihren Eigenver- brauch bestimmt, ausgedrückt in mA, eines jeden EVG's (abhängig von Hersteller und Type). Das 05-711 kann maximal 50mA aussteuern. Beispiele: Für Philips und OSRAM EVG's bedeutet dies eine max.
  • Página 52: Gesetzliche Bestimmungen

    05-711 - Analoger Ausgang (SELV gegenüber dem Netz; Basisisolation gegenüber den Steuereingängen) - passiv 1 bis 10V DC/50mA - Potentialfreier Relaisausgang - Schaltstrom max. 6A bei Leuchtstofflampen (bei 140μF Kompen- sierung) - Mechanischer Aufbau - Anschlussklemmen max. 2 x 1,5mm oder 1 x 2,5mm - Montage auf DIN-Hutschiene;...
  • Página 53 - diese Gebrauchsanleitung die im Zusammenhang mit jeder spezifischen Anlage gesehen werden muss; - die Regeln fachmännischen Könnens. - Sollten Sie Fragen haben, können Sie sich an die Niko-Hotline oder an eine anerkannte Kontrollstelle wenden: Web-site: http://www.niko.be; E-Mail: [email protected]; Hotline Belgien: +32 3 778 90 80...
  • Página 54 05-711 - Im Falle eines Mangels an dem Produkt hat der Endkunde das Recht auf eine kostenlose Reparatur oder Ersatz. Dies wird von Niko entschieden. - Niko ist nicht für einen Mangel oder Schaden verantwortlich, der durch unsachgemäße Installation, nicht bestimmungsgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch oder falsche Bedienung oder Anpassen/Ändern...
  • Página 55 Read the complete manual before attempting installation and activating the system. 1. DESCRIPTION The 1-10V analog control 05-711 is designed for DIN rail mounting and is 4U wide (71,5mm). The 1-10V analog control is suitable for switching and controlling dimmable electronic control gear for fluorescent lighting, compact fluorescent lighting or dimmable LED lighting.
  • Página 56: Installation And Connections

    05-711 2. INSTALLATION AND CONNECTIONS The 1-10V analog control is 4U wide and can be mounted in a DIN-rail cabinet. Connect the control to the ‘control connection terminals’ (see fig.1). You can choose from 3 control modes + an additional panic...
  • Página 57 05-711 ➊ ECG terminals ➏ load LED ➋ 230V~ power supply terminals ➐ 'select' button ➌ programming button ➑ control terminals ➍ programming LEDs ➒ 1-10V OUT terminals ➎ input LEDs ➋ ➊ ➏ ➎ ➌ ➐ ➍ fig. 1 ➑...
  • Página 58 05-711 3. PROGRAMMING The default setting of the analog control is as follows: - operation: 0 -10V - min. is set to the lowest possible intensity - max. is set to the highest possible intensity You can modify these default settings. The programming mode comprises the following 3 sections: 'input' (3.A), 'min' (3.B) and ‘max’...
  • Página 59 05-711 - Press the ‘program’ key for >2s. This does not affect the connected lighting. - Put the analog control in the section ‘input’ of the programming mode: LED ‘input’ blinks. - Repeatedly press the ‘select’ button briefly to select the next control mode.
  • Página 60 05-711 B. Setting minimum ‘min’ In programming mode, to go from ‘input’ to ‘min’, briefly press the programming button. The load dims up/down to the set minimum. You can set the dimming intensity in the section ‘min’ to a value between 1% and 40%.
  • Página 61 05-711 C. Setting maximum 'max' In programming mode, to go from ‘min’ to ‘max’, briefly press the programming button. The load dims up to the set maximum. You can set the max. dimming intensity in the section ‘max’. The maximum dimming intensity can adopt any value between 60% and 100%.
  • Página 62 05-711 4. OPERATION A. Operation in the different modes Mode 1: 0-10V analog Operation of input 0-10V (connection terminals, COM terminal and 0-10V+ terminal): When you select this mode, the analog control will accept a voltage control signal from 0 to 10V in accordance with the IEC 61131-2 standard.
  • Página 63: Memory Function

    05-711 Mode 2: 1-button operation In the 1-button mode, input 1 and input 2 have different and independent functions. Input 1 functions as a 1-button dim function, settable with or without memory. Input 2 allows light atmospheres to be saved and retrieved at any time.
  • Página 64 05-711 the procedure to reactivate the memory function. This function and the last set light level are stored in a non-volatile memory, so they will not be lost in the event of a power failure. With memory function, the dimmer first switches on at the min. light level. Thereafter the dimmer switches on at the last set value.
  • Página 65 05-711 2. Press input 2 for 3s. The connected load first dims to the previous set light atmosphere and after 3s to the desired light atmosphere. You can at any time retrieve a light atmosphere by pressing input 2. To exit the light atmosphere and switch off the load, press input 1.
  • Página 66 05-711 Memory function: Same as for Mode 2 With memory - Briefly press input 1: the load is switched off. - Press input 1 long: dimming down. - Briefly press input 2: the load is switched on at previous level - Press input 2 long: dimming up - When dimming up: dimmer stops at max.
  • Página 67 05-711 irrespective of the current load condition, and for as long as the contact remains closed. When the panic function is activated, the load is set to its maximum value (=100%). Upon deactivation, the load returns to the condition prior to activation.
  • Página 68: Usage Warnings

    (when switching more than 140uF at fluorescent lamps). - The max. number of ECG to be dimmed is determined by the individual consumption, expressed in mA, of each ECG (depends on manufacturer and type). The 05-711 can handle up to 50mA. Thus, for example,...
  • Página 69: Technical Data

    L or N to the inputs of the 1-10V output. 7. TECHNICAL DATA 1/10V ANALOG CONTROL (05-711) - Power supply - mains supply 230V~ ± 10% 50Hz - current consumption <2W...
  • Página 70 05-711 - Mechanical design - connection terminals max. 2 x 1,5mm or 1 x 2,5mm - DIN-RAIL mounting, 4U - weight approx. 238g - Standards and conventions - EMC: emission: EN55015 - safety: EN60669-2-1 - IP-degree: IP20 - Ambient conditions - ambient temperature: 0 to 60°C;...
  • Página 71 +32 3 778 90 80 +44 1525877707 website : http://www.niko.be http://www.nikouk.com e-mail: [email protected] [email protected] In case of a defect, you can return your product to a registered Niko wholesaler, together with a clear description of your complaint (Conditions of use, stated defect…).
  • Página 72: Guarantee Provisions

    - In case of a failure to conform, the consumer has the right to a repair or replacement (decided by Niko) free of charge. - Niko cannot be held liable for a defect or damage as a result of an incorrect installation, improper or careless use or wrong usage or transformation of the goods.
  • Página 73: Descripción

    Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o poner en servicio el producto. 1. DESCRIPCIÓN El mando analógico 1-10V 05-711 está destinado para montaje en carril DIN y tiene una anchura de 4 módulos (71,5 mm). El mando analógico 1-10V está diseñado para conmutar y ajustar balastros electrónicos de intensidad variable para iluminación fluorescente,...
  • Página 74: Montaje Y Conexiones

    05-711 2. MONTAJE Y CONEXIONES El mando analógico 1-10V tiene una anchura de 4 módulos y puede instalarse en un armario con carril DIN. Conecte el mando a los ‘bornes de conexión de mando’ (ver figura 1). Usted puede elegir entre 3 modos de mando + un mando suplementario de tecla pánico:...
  • Página 75 05-711 bornes de conexión BER ➊ ➋ bornes de conexión alimentación 230V~ ➋ ➊ ➌ tecla de programación ➍ LED de programación ➎ LED 'input' ➏ LED de carga ➐ tecla 'select' ➏ ➑ bornes de conexión de mando ➎...
  • Página 76: Programación

    05-711 3. PROGRAMACIÓN El mando analógico viene ajustado de manera estándar de la siguiente manera: - mando: 0-10V - el mínimo está ajustado en la intensidad más baja posible - el máximo está ajustado en la intensidad más alta posible Usted podrá...
  • Página 77 05-711 - Pulse >2s la tecla de programación. Esto no influirá para nada en la iluminación conectada. - Coloque el mando analógico en la sección ‘input’ del modo de programación: el LED ‘input’ parpadea. - Pulse cada vez brevemente la tecla ‘select’ para seleccionar el modo de mando siguiente.
  • Página 78 05-711 B. Ajuste mínimo ‘mín’ Para pasar de ‘input’ a ‘mín’ en modo de programación, pulse brevemente la tecla de programación. La carga aumenta/disminuye para alcanzar el mínimo ajustado. Podrá ajustar la intensidad de variación mínima en la sección ‘mín’. Esta intensidad puede tener un valor comprendido entre un 1% y un 40%.
  • Página 79 05-711 C. Ajuste máximo ‘máx’ Para pasar de ‘mín’ a ‘máx’ en modo de programación, pulse brevemente la tecla de programación. La carga aumenta para alcanzar el máximo ajustado. Podrá ajustar la intensidad de variación máxima en la sección ‘máx’. Esta intensidad puede adoptar cualquier valor entre el 60% y la potencia máxima.
  • Página 80: Funcionamiento

    05-711 4. FUNCIONAMIENTO A. Mando en los diferentes modos Modo 1: mando analógico 0-10V Funcionamiento entrada 0-10V (bornes de conexión: borne COM y borne 0-10V+): Si selecciona este modo, el mando analógico aceptará una señal de control en tensión de 0 a 10V conforme a la norma IEC 61131-2.
  • Página 81: Función Memoria

    05-711 cualquier momento. Gracias a la entrada 3, podrá activar la función pánico (ver 4.B). Con el modo de 1 botón, el mando analógico viene ajustado de manera estándar de la siguiente forma: - mando de 1 botón ajustado en posición memoria.
  • Página 82 05-711 la primera vez en estado de iluminación mínimo. A continuación, el regulador se conecta en el último valor regulado. Con memoria - Breve presión = conexión/desconexión, ‘conexión’ al nivel anterior - Presión larga = regulación a la alta/ a la baja - Presión larga en estado ‘apagado’...
  • Página 83 05-711 2. Pulse durante 3s. en la entrada 2. La carga conectada varía primero hasta el ambiente ajustado anteriormente y, tras pasar 3., hacia el ambiente deseado. Podrá en cualquier momento solicitar un ambiente pulsando en la entrada 2. Para suprimir el ambiente y desconectar la carga, pulse en la entrada 1.
  • Página 84 05-711 Función memoria: Ídem que para el modo 2 Con memoria - Breve presión en la entrada 1: la carga está desconectada. - Presión larga en la entrada 1: regulación a la baja. - Breve presión en la entrada 2: la carga está conectada al nivel anterior.
  • Página 85 05-711 pánico, independientemente del estado de la carga, y ello mientras el contacto siga cerrado. Si la función pánico está activada, la carga completa será enviada (=100%). En el momento de la desactivación, la carga vuelve al estado anterior a la activación. La función de la tecla pánico funciona en todos los modos de mando, pero no funciona cuando el mando analógico...
  • Página 86: Incidencias

    - ¿Hay 230V en el BER? - No: ¿Hay 230V entre los bornes L’ y N? - No: Controle el cableado 230V entre el 05-711 y la carga. - Sí: ¿Hay 230V entre los bornes L’ y N? - No: Controle el cableado 230V entre la red y el 05-711.
  • Página 87: Características Técnicas

    L ‘o’ N solo a las entradas o a la salida 1-10V 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANDO ANALÓGICO 1/10V (05-711) - Alimentación - tensión de alimentación 230V~ ±10% 50Hz - consumo eléctrico <2W - Conexión 0-10V...
  • Página 88: Prescripciones Legales

    - Estas instrucciones deben entregarse al usuario. Deben adjuntarse al expediente de la instalación eléctrica, y transmitirse a cualquier eventual nuevo propietario. Se pueden obtener ejemplares adicionales en el sitio web o en el servicio de asistencia de Niko.
  • Página 89: Condiciones De Garantía

    - las prácticas del sector. - En caso de duda, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia de post-venta Niko o dirigirse a un organismo de control reconocido. Asistencia en Bélgica: + 32 3 778 90 80 sitio web: http://www.niko.be...
  • Página 90 - Las disposiciones vigentes de las legislaciones nacionales que afectan a la venta de bienes consumo y a la protección de los consumidores de los distintos países donde Niko procede a la venta directa o mediante empresas intermediarias, filiales, distribuidores o representantes fijos,...
  • Página 91 Pred inštaláciou a spustením systému si prečítajte celú príručku. 1. POPIS Analógový riadiaci modul 1-10V, obj. č. 05-711 je určený na montáž na lištu DIN a má šírku 4U (71,5mm). Analógový riadiaci modul 1-10V je vhodný na spínanie a reguláciu stmievateľných elektronických predradníkov žiariviek, kompaktných žiariviek alebo stmievateľných...
  • Página 92 05-711 2. INŠTALÁCIA A ZAPOJENIA Analógový riadiaci modul 1-10V má šírku 4U a dá sa namontovať do skrinky na lište DIN. Riadenie pripojte k „svorkám na pripojenie riadenia“ (pozri obr. 1). Môžete si vybrať z 3 ovládacích režimov + ďalšieho núdzového tlačidlového ovládača: - ovládanie analógovým riadiacim signálom 0-10V.
  • Página 93 05-711 ➊ svorky ECG (elektronických predradníkov) ➏ LED dióda záťaže ➋ svorky zdroja 230V~ ➐ tlačidlo ‚výber‘ ➌ programovacie tlačidlo ➑ svorky riadenia ➍ programovacie LED diódy ➒ svorky VÝST. 1-10V ➎ vstupné LED diódy ➋ ➊ ➏ ➎ ➌...
  • Página 94 05-711 3. PROGRAMOVANIE Implicitné nastavenie riadenia analógovým signálom je nasledovné: - prevádzka: 0 -10V - min. je nastavené na najnižšiu možnú intenzitu - max. je nastavené na najvyššiu možnú intenzitu Tieto implicitné nastavenia môžete upravovať. Programovací režim zahŕňa nasledujúce 3 úseky: ‚vstup‘ (3.A), ‚min‘ (3.B) a ‘max’ (3.C).
  • Página 95 05-711 - Stlačte tlačidlo ‘program’ na >2s. Toto pripojené osvetlenie neovplyvní. - Analógové riadenie nastavte na úsek ‘vstup‘ programovacieho režimu: zabliká LED dióda ‘vstup‘. - Opakovane krátko stláčajte tlačidlo ‘výber’, aby ste tým vybrali ďalší riadiaci režim. Vybraný riadiaci režim sa indikuje LED diódami zodpovedajúcich riadiacich režimov (pozrite si aj nasledujúcu schému).
  • Página 96 05-711 B. Nastavenie minima ‘min’ V programovacom režime prechod zo ‘vstup’ na ‘min’ dosiahnete krátkym stlačením programovacieho tlačidla. Záťaž sa rozjasní/stmavne na nastavené minimum. Intenzitu stmievania môžete nastaviť v úseku ‘min’ na hodnotu medzi 1% a 40%. Postupujte takto (pozrite si nasledujúcu schému): - Analógové...
  • Página 97 05-711 C. Nastavenie maxima ‚max‘ V programovacom režime na prechod z ‘min’ na ‘max’, stlačte krátko programovacie tlačidlo. Záťaž sa rozjasní na nastavené maximum. V úseku ‘max’ môžete nastaviť max. intenzitu stmievania. Max. intenzita stmievania môže akceptovať akúkoľvek hodnotu medzi 60% a 100%.
  • Página 98 05-711 4. PREVÁDZKA A. Prevádzkovanie v rôznych režimoch Režim 1: analógový signál 0-10V Prevádzkovanie vstupu 0-10V (svorky pripojenia, svorka COM a svorka 0-10V+): Ak si vyberiete tento režim, analógové riadenie bude akceptovať napäťový riadiaci signál od 0 do 10V v súlade s normou IEC 61131-2 . Od 0 do 10V sa svetlo môže nastaviť...
  • Página 99 05-711 Režim 2: 1-tlačidlová prevádzka V 1-tlačidlovom režime, vstup 1 a vstup 2 majú rôzne a nezávislé funkcie. Vstup 1 funguje ako 1-tlačidlová funkcia stmievania, ktorá sa dá nastaviť s pamäťou alebo bez pamäte. Vstup 2 umožňuje, aby sa svetelné scény mohli uložiť a kedykoľvek opäť vyvolať. Vstup 3 umožňuje, aby sa dala aktivovať...
  • Página 100 05-711 funkcia a posledná nastavená hladina osvetlenia sú uložené v stálej pamäti, takže sa v prípade výpadku napätia nestratia. S pamäťovou funkciou sa stmievač najprv zapne na hladinu min. osvetlenia. Potom sa stmievač prepne na poslednú nastavenú hodnotu. S pamäťou - Krátko stlačiť...
  • Página 101 05-711 2. Vstup 2 stlačte na 3s. Pripojená záťaž sa najprv stmieva na predošlú nastavenú svetelnú scénu a po 3s na požadovanú svetelnú scénu. Stlačením vstupu 2 môžete svetelnú scénu kedykoľvek obnoviť. Ak chcete svetelnú scénu ukončiť a záťaž vypnúť, stlačte vstup 1.
  • Página 102 05-711 S pamäťou - Krátko stlačte vstup 1: záťaž je vypnutá. - Dlho stlačte vstup 1: nastane stmievanie. - Krátko stlačte vstup 2: záťaž sa zapne na predošlú hladinu - Dlho stlačte vstup 2: nastáva rozjasňovanie. - Ak sa rozjasňuje: stmievač sa zastaví na hodnote maxima.
  • Página 103 05-711 pred aktiváciou. Funkcia núdzového tlačidla pracuje v každom riadiacom režime, ale nie vtedy, ak je analógové riadenie v programovacom režime. C. Význam LED diód počas normálnej prevádzky LED diódy riadiaceho režimu Môžete si vybrať z 3 režimov ovládania: ovládanie analógovým signálom 0-10V, 1-tlačidlové...
  • Página 104: Odstraňovanie Porúch

    • Osvetlenie sa nerozsvieti. - Je na ECG napätie 230V? - Nie: je napätie 230V medzi svorkami L’ a N? - Nie: Skontrolujte elektrické zapojenie 230V medzi 05-711 a záťažou. - Áno: je napätie 230V medzi svorkami L a N? - Nie: Skontrolujte elektrické vedenie 230V medzi hlavným vedením a 05-711.
  • Página 105: Technické Údaje

    žiarivke(ách). - Max. počet ECG, ktoré sa majú stmievať, je určený jednotlivou spotrebou každého ECG, vyjadrenou v mA, (záleží od výrobcu a typu). 05-711 sa môže ovládať až do 50mA. Takto napr. pre Philips a OSRAM to značí maximálne asi 160 ECG a pre Vossloh-Schwabe maximálne asi 50 ECG.
  • Página 106 05-711 - Tlačidlový vstup (osobitne izolovaný s ohľadom na 230V) - počet: 3 (bez osvetlenia) - galvanicky izolovaný, 1mA - max. vzdialenosť 100m; max. 30 pri paralelnom zapojení na vstup - Analógový výstup (SELV s ohľadom na 230V; základná izolácia s ohľadom na riadiace vstupy) - pasívny 1 až...
  • Página 107 - Táto užívateľská príručka, ktorá musí byť naštudovaná v rozsahu potrebnom k danej inštalácii, uvádza iba všeobecné predpisy; - Pravidlá správneho vypracovania - V prípade otázok môžete kontaktovať službu podpory firmy Niko. Podpora Belgicko: Podpora Slovensko: +32 3 778 90 80 +421 263 825 155 webová...
  • Página 108 - Záručná lehota: 2 roky od dátumu dodania. Dátum dodania je dátum nákupu výrobku zákazníkom, uvedený na faktúre. V prípade neexistencie faktúry platí dátum výroby. - Zákazník je povinný písomne informovať spoločnosť Niko o vade do dvoch mesiacov od zistenia poruchy. - V prípade nesplnenia funkčnosti má zákazník právo na bezplatnú...
  • Página 109 05-711 230V~ 1/10V max.30 1/10V 170-0000X fig. 1: 05-711TG001...
  • Página 110 05-711 230V~ 1/10V 1/10V max.30 170-0000X max.30 170-0000X fig. 2: 05-711TG002...
  • Página 111 05-711 230V~ 1/10V 1/10V fig. 3: 05-711TG004...
  • Página 112 05-711 230V~ 1/10V 1/10V 65-121 VDC+ DALI+ COMMON- BRIDGE PROTECTION 67-710 230V ~ 50Hz 1 2 3 4 5 6 7 fig. 4: 05-711TG005...
  • Página 113 05-711 fig. 5: 05-711TG006...
  • Página 114 05-711 230V~ 1/10V max.30 1/10V 170-00000 05321 fig. 6: 05-711TG007...
  • Página 115 05-711...
  • Página 116 05-711 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium tel.: + 32 3 778 90 00 — fax: + 32 3 777 71 20 e-mail: [email protected] — www.niko.be PM005-71100R08171...

Tabla de contenido