Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
Indoor unit for air to water heat pump system
and options
Operation manual
English
Indoor unit for air to water heat pump system and options
Manuel d'utilisation
Français
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau et options
Manual de operación
EKHBH054BA
Español
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua y elementos
opcionales
EKHBX054BA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Daikin EKHBH054BA

  • Página 1 Indoor unit for air to water heat pump system and options Manuel d'utilisation Français Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau et options Manual de operación EKHBH054BA Español Unidad interior para bomba de calor de aire-agua y elementos opcionales EKHBX054BA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Setting up the controller................5 These units are designed for wall mounted indoor installation. The Setting the clock ..................5 units can be combined with Daikin fan coil units, floor heating Setting the schedule timer..............5 applications, low temperature radiators, Daikin domestic water Description of the operation modes ............
  • Página 3: Safety Considerations

    PERATING THE UNIT Safety considerations The precautions listed here are divided into the following four types. They all cover very important topics, so be sure to follow them carefully. NTRODUCTION Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. The heat pump system is designed to provide you a comfortable DANGER indoor climate for many years at low energy consumption.
  • Página 4: Operating The Digital Controller

    PERATING THE DIGITAL CONTROLLER Name and function of buttons and icons Operating the EKHB* unit comes down to operating the digital controller. CAUTION Never let the digital controller get wet. This may cause an electric shock or fire. Never press the buttons of the digital controller with a hard, pointed object.
  • Página 5 CLOCK DISPLAY 24. ERROR CODE The clock display shows the current time. This code refers to the error code list and is for service purposes only. Refer to the error code list in the installation manual. When reading or programming the schedule timer, the clock display shows the action time.
  • Página 6: Setting Up The Controller

    Space cooling operation ( Setting up the controller In this mode, cooling will be activated as required by the water After initial installation, the user can set the clock and day of the temperature set point. week. The space cooling temperature set point can only be The controller is equipped with a schedule timer that enables the set manually (refer to "Manual operation"...
  • Página 7: Controller Operations

    Selection and setting of domestic water heating ( Controller operations Use the button to activate domestic water heating ( Icon appears on the display. Manual operation Use the button to display the actual In manual operation, the user manually controls the settings of the temperature set point and subsequently, to set the correct installation.
  • Página 8: Schedule Timer Operation

    Schedule timer operation Domestic water heating (refer to "Programming quiet mode, booster heating or domestic water heating" on page 9) In schedule timer operation, the installation is controlled by the Switch the mode on or off at a scheduled time. Five actions can schedule timer.
  • Página 9: Programming And Consulting The Schedule Timer

    Programming Programming and consulting the schedule timer Programming space heating or space cooling Getting started Programming the schedule timer is flexible (you can add, remove or alter programmed actions whenever required) and straightforward (programming steps are limited to a minimum). However, before programming the schedule timer, remind: Familiarise yourself with the icons and the buttons.
  • Página 10 Programming space heating or space cooling is carried out as Programming quiet mode, booster heating or domestic water follows: heating Returning to previous steps in the programming procedure without saving modified settings is done by pressing the pr button. Use the = button to select the operation mode (cooling or heating) you want to program.
  • Página 11: Consulting Programmed Actions

    10 Press the < button for 5 seconds to store the programmed Tips and tricks actions. Programming the next day(s) If the < button is pressed when action number 3 is displayed, After confirming the programmed actions of a specific day (i.e. after actions 1, 2 and 3 are stored but 4 and 5 are deleted.
  • Página 12: Field Settings

    Press the z button for a minimum of 5 seconds to enter FIELD IELD SETTINGS SET MODE. The $ icon (3) will be displayed. The current selected field setting code is indicated ; (2), with the set value displayed to NOTE The default values mentioned in "Field settings table"...
  • Página 13 [1] Weather dependent set point (heating operation only) [2] Disinfection function The weather dependent set point field settings define the parameters Applies only to installations with a domestic hot water tank. for the weather dependent operation of the unit. When weather The disinfection function disinfects the domestic hot water tank by dependent operation is active the water temperature is determined periodically heating the domestic hot water to a specific temperature.
  • Página 14 [3] Auto restart [C] Setup on EKRP1HB digital I/O PCB When power returns after a power supply failure, the auto restart Solar priority mode function reapplies the user interface settings at the time of the power [C-00] Solar priority mode setting: for information concerning supply failure.
  • Página 15: Field Settings Table

    Field settings table Temperature values displayed on the digital controller (user interface) are in °C. Temperature values in °C are between brackets. Conversion from °C to °F is for information only. Installer setting at variance with default value First Second Default code code...
  • Página 16 Installer setting at variance with default value First Second Default code code Setting name Date Value Date Value value Range Step Unit Installation related settings Installation related setting Installation related setting Installation related setting Installation related setting Installation related setting Cooling and heating set point ranges Heating set point upper limit 98.6~131...
  • Página 17 Installer setting at variance with default value First Second Default code code Setting name Date Value Date Value value Range Step Unit Installation related settings Installation related setting Installation related setting Installation related setting Installation related setting Installation related setting EKHBH/X054BA Operation manual Indoor unit for air to water heat pump system and options...
  • Página 18: Maintenance

    This maintenance should be Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other carried out by your local Daikin technician (see installation manual). parts must be done in accordance with relevant local laws and regulations.
  • Página 19: Informations Générales

    Les unités peuvent être combinées aux ventilo- Description des modes de fonctionnement..........5 convecteurs Daikin, à des applications de chauffage du sol, des Opération de chauffage de locaux (h) ..........5 radiateurs basse température, des applications de chauffage d'eau Mode de refroidissement de locaux (c) ..........
  • Página 20: Introduction

    TILISATION DE L UNITÉ Considérations de sécurité Nous mentionnons ici quatre types de précautions à prendre. Elles concernent toutes des sujets importants, prière donc de les suivre attentivement. NTRODUCTION Signification symboles DANGER, AVERTISSEMENT, Le système à pompe à chaleur est conçue pour vous offrir un climat ATTENTION et REMARQUE.
  • Página 21: Utilisation De Commande Numérique

    Fonction du temporisateur TILISATION DE COMMANDE NUMÉRIQUE La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le L'utilisation de l'unité EKHB* revient à utiliser la commande fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme numérique. journalier ou hebdomadaire. ATTENTION Nom et fonction des boutons et icônes Ne jamais laisser la commande numérique se mouiller.
  • Página 22 ICONE CONTROLE EXTERIEUR 19. AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE Cette icône indique que le thermostat d'ambiance (option) avec Lorsque cette icône clignote, la température ambiante priorité supérieure contrôle votre installation. Ce thermostat extérieure s'affiche. d'ambiance externe peut démarrer et arrêter le fonctionnement 20.
  • Página 23: Réglage De La Commande

    31. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS Description des modes de fonctionnement Ces boutons multifonctions sont utilisés pour ajuster l'horloge, pour basculer entre les températures (température de sortie Opération de chauffage de locaux ( d'eau de l'unité intérieure, température ambiante et température d'eau chaude domestique) et en mode de programmation du Dans ce mode, le chauffage sera activé...
  • Página 24: Fonctionnement En Mode Discret (S)

    Mode de chauffage d'eau domestique puissant En mode de chauffage ( ), le point de consigne de En cas de besoin urgent d'eau chaude domestique, le point de température d'eau peut également être réglé par loi d'eau consigne de température d'eau chaude domestique peut être atteint (l'icône s'affiche).
  • Página 25: Fonctionnement Du Programmateur De Temporisation

    Sélection du fonctionnement avec loi d'eau (uniquement en La temporisation programmée dépend du temps. Par mode chauffage) conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le Appuyer sur le bouton pour sélectionner le fonctionnement jour de la semaine correctement. Se reporter à avec loi d'eau.
  • Página 26: Programmation Et Consultation Du Temporisateur

    Que ne peut PAS faire le programme de temporisation? Lors de la programmation des actions de chauffage (durée et point de consigne), les actions de refroidissement sont ajoutées Le temporisateur ne peut pas changer le mode de fonctionnement du automatiquement en même temps, mais avec le point de refroidissement de locaux au chauffage de locaux ou vice versa.
  • Página 27: Programmation

    Programmation La programmation du chauffage ou du refroidissement de locaux s'effectue comme suit: Programmation du chauffage ou refroidissement de locaux Le retour aux étapes précédentes dans la procédure de programmation sans sauvegarder les réglages modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr. Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de fonctionne- ment (refroidissement ou chauffage) à...
  • Página 28: Consultation Des Actions Programmées

    Programmation du mode discret, surchauffage ou chauffage Répéter les étapes 6 à 8 pour programmer les autres actions du d'eau domestique mode sélectionné. Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous voudriez sauvegarder.
  • Página 29: Conseils Et Astuces

    Consultation du chauffage d'eau domestique, du surchauffage Suppression d'une ou de plusieurs actions programmées ou du mode discret La suppression d'une ou plusieurs actions programmées se fait au La consultation du chauffage d'eau domestique, du surchauffage ou même moment que la sauvegarde des actions programmées. du mode discret se fait comme suit: Lorsque toutes les actions d'une journée ont été...
  • Página 30: Réglages Sur Place

    Appuyer sur le bouton z pendant un minimum de 5 secondes ÉGLAGES SUR PLACE pour entrer en FIELD SET MODE. L'icône $ (3) s'affichera. Le code de réglage sur place actuellement sélectionné s'affiche ; (2), avec la valeur REMARQUE Les valeurs par défaut mentionnées dans "Tableau de réglée affichée à...
  • Página 31 [1] Loi d'eau (mode de chauffage uniquement) [2] Fonction de désinfection Les réglages sur place de la loi d'eau définissent les paramètres du S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le fonctionnement domestique.
  • Página 32 [3] Redémarrage automatique [A] Mode discret Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction Ce réglage sur place permet de sélectionner le mode de discrétion de redémarrage automatique rétablit les réglages de l'interface souhaité. Deux modes de discrétion sont disponibles: le mode de utilisateur au moment de la panne de courant.
  • Página 33 [E] Relevé d'information de l'unité [E-00] Relevé de la version du logiciel (exemple: 23) [E-01] Relevé de la version EEPROM (exemple: 23) [E-02] Relevé de l'identification du modèle de l'unité (exemple: 11) [E-03] Relevé de la température de réfrigérant liquide [E-04] Relevé...
  • Página 34: Tableau De Réglage Sur Place

    Tableau de réglage sur place Les valeurs de température affichées sur la commande numérique (interface utilisateur) sont en °C. Les valeurs de température en °C sont entre parenthèses. La conversion des °C en °F est donnée à titre d'information uniquement. Réglage de l'installateur Valeur par rapport à...
  • Página 35 Réglage de l'installateur Valeur par rapport à la valeur par défaut Premier Second code code Nom du réglage Date Valeur Date Valeur défaut Plage Etape Unité Réglages relatifs à l'installation Réglage relatif à l'installation Réglage relatif à l'installation Réglage relatif à l'installation Réglage relatif à...
  • Página 36 Réglage de l'installateur Valeur par rapport à la valeur par défaut Premier Second code code Nom du réglage Date Valeur Date Valeur défaut Plage Etape Unité Relevé des informations de l'unité Version du logiciel Lecture — — — seule Version EEPROM Lecture —...
  • Página 37: Maintenance

    Cette maintenance doit être effectuée par votre technicien Daikin local (voir manuel d'installation). XIGENCES EN MATIÈRE La seule maintenance qui peut être exigée par l'opérateur est: de garder la commande à...
  • Página 38: Introducción

    Estas unidades pueden combinarse con Descripción de los modos operativos ............5 unidades fancoil de Daikin, instalaciones de calefacción por suelo Funcionamiento de calefacción (h) ............5 radiante, radiadores de baja temperatura e instalaciones de cale- Funcionamiento de refrigeración (c) ............
  • Página 39: Advertencias De Seguridad

    PERACIÓN DE LA UNIDAD Advertencias de seguridad Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual pueden ser de cuatro tipos diferentes. Todas hacen referencia a aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan NTRODUCCIÓN estrictamente. El sistema de bomba de calor está diseñado para proporcionarle Significados símbolos PELIGRO,...
  • Página 40: Operación Del Control Digital

    PERACIÓN DEL CONTROL DIGITAL Designación y función de botones e iconos La operación de la unidad EKHB* se realiza a través del controlador digital. PRECAUCIÓN Evite que el controlador digital entre en contacto con la humedad. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 41 INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA 1234567 21. ICONO DE TEMPERATURA Este indicador muestra el día de la semana actual. Este símbolo aparece cuando se muestra la temperatura del agua de salida de la unidad interior, la temperatura exterior y el Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará...
  • Página 42: Configuración Del Control Remoto

    32. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA Arranque ( Estos botones multifunción sirven para ajustar el punto de Al arrancar una función de calefacción la bomba no arrancará hasta referencia actual en el modo de funcionamiento normal o en el que se haya alcanzado una determinada temperatura del modo de programación del temporizador.
  • Página 43: Funcionamiento En Modo Susurrante (S)

    Funcionamiento en modo susurrante ( Encienda la unidad pulsando el botón El LED de funcionamiento se enciende. El funcionamiento en modo susurrante hace que la unidad funcione a una capacidad reducida, de forma que el ruido generado por la Cuando la unidad está conectada a un termostato de unidad exterior descienda.
  • Página 44: Operación Del Temporizador De Programación

    Pulse los botones para mostrar: NOTA Cuando la unidad está conectada a un termostato • La temperatura exterior (el icono parpadea). externo, el temporizador de programación que activa • El símbolo de temperatura del depósito de agua caliente los modos de calefacción o refrigeración está sanitaria ( parpadea).
  • Página 45: Uso Y Consulta Del Programador

    Uso y consulta del programador Como el programador no puede cambiar entre los modos de funcionamiento (calefacción o refrigeración) y cada Preparación acción programada implica la existencia de un punto de referencia de calefacción y un punto de referencia de La planificación de acciones con el programador es flexible (se refrigeración, pueden darse las siguientes situaciones: pueden añadir, eliminar o modificar acciones programadas cuando...
  • Página 46: Programación

    Programación La programación del modo de calefacción o de refrigeración se realiza del siguiente modo: Programación del modo refrigeración o calefacción Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción) que desee programar.
  • Página 47: Consulta De Las Acciones Programadas

    Programación modo susurrante, calentamiento Repita los pasos 6 a 8 para programar el resto de las acciones resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria del modo seleccionado. Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea guardar.
  • Página 48: Consejos Y Trucos

    Pulse los botones pi y pj para consultar las acciones Cómo borrar un día de la semana (modo calefacción o programadas. refrigeración) Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento se mostrarán.
  • Página 49: Procedimiento

    Procedimiento Descripción detallada [0] Nivel de autorización de usuario Los valores de temperatura mostrados en el controlador Si fuera necesario, los botones de la interfaz del usuario pueden digital (interfaz de usuario) están en °C. deshabilitarse para el usuario. Los valores de temperatura en °C están entre paréntesis. Hay tres niveles de autorización disponibles (véase la siguiente La conversión de °C a °F es sólo de carácter informativo.
  • Página 50 [1-03] Punto de referencia a temperatura ambiente alta ADVERTENCIA (Hi_Ti): es la temperatura pretendida del agua de salida cuando la temperatura exterior equivale o es superior a la Tenga en cuenta que la temperatura del agua caliente temperatura ambiente alta (Hi_A). sanitaria en el grifo de agua caliente será...
  • Página 51 [9] Rangos punto referencia refrigeración [C] Configuración de la PCB de E/S digital EKRP1HB calefacción Modo de prioridad solar La finalidad de este ajuste de obra es impedir que el usuario [C-00] Ajuste de modo de prioridad solar: para obtener seleccione una temperatura incorrecta del agua que sale de la información acerca del kit solar EKSOLHW consulte el unidad (= demasiado caliente o demasiado fría).
  • Página 52: Tabla De Configuración Personalizada

    Tabla de configuración personalizada Los valores de temperatura mostrados en el controlador digital (interfaz de usuario) están en °C. Los valores de temperatura en °C están entre paréntesis. La conversión de °C a °F es sólo de carácter informativo. Ajuste del instalador a un valor Valor distinto al valor predeterminado Primer...
  • Página 53 Ajuste del instalador a un valor Valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Ajustes relacionados con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación...
  • Página 54 Ajuste del instalador a un valor Valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Ajustes relacionados con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación...
  • Página 55: Mantenimiento

    Este mantenimiento deberá ser Capacidad insuficiente Póngase en contacto con su llevado a cabo por su técnico local Daikin (consulte el manual de distribuidor local. instalación). El único mantenimiento que deberá realizar el usuario será: Mantener el mando a distancia limpio utilizando un paño suave...
  • Página 56: Requisitos Relativos Al Desecho De Residuos

    OTAS EQUISITOS RELATIVOS AL DESECHO DE RESIDUOS El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables. Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados.
  • Página 57 NOTES...
  • Página 58 NOTES...
  • Página 60: Daikin Air Conditioning Americas

    DAIKIN AIR CONDITIONING AMERICAS 1645 Wallace Drive, Suite 110 Carrollton, TX 75006 4PW54217-1...

Este manual también es adecuado para:

Ekhbx054ba

Tabla de contenido