Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

15 CHANNEL INFRARED TRANSMITTER
15 channel infrared transmitter
15-kanaals IR zender
Émetteur IR 15 canaux
15-Kanal-IR-Sender
Emisor por infrarrojos de 15 canales
VM121
3
9
15
21
27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VM121

  • Página 1 15 CHANNEL INFRARED TRANSMITTER VM121 15 channel infrared transmitter 15-kanaals IR zender Émetteur IR 15 canaux 15-Kanal-IR-Sender Emisor por infrarrojos de 15 canales...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of TWO YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN components Ltd limits its responsibili- ty to the reparation of defects or, as VELLEMAN components Ltd deems necessary, to the replacement or reparation of defective components.
  • Página 3: Specifications & Features

    Specifications & features SPECIFICATIONS & FEATURES FEATURES Works together with our receiver module VM122. 3 addresses allow the use of multiple receivers in one room Ergonomic design for extra comfort. LED function indication. Rubber keypad SPECIFICATIONS Power supply : 3 x 1,5V AAA batteries Up to 15 channels can be operated.
  • Página 4: Keyboard Layout

    keyboard layout KEYBOARD LAYOUT Output Output channel Compatible with our channel with 'SHIFT' tuners/preamps & kits Mute Power Volume up SHIFT Preset up Volume down Preset down Source All clear Tuner seek Insert the batteries in the battery compart- ment as indicated in the figure and close the compartment.
  • Página 5: Mode Selection

    Mode selection MODE SELECTION At first power up, Address 3 is automatically selected. Press and hold SHIFT to change mode. Led starts flashing. Press button 1..8 to select desired mode as shown below. Hint : When the batteries are inserted, the led flashes 1..4 times indicating the selected mode. Description Address '1' Address '2'...
  • Página 6: Use

    To access channel 1..8 : Press button for channel 1..8. Holding the button will result in continuous transmission, led will flash indicating transmission. To access channel 9..15 : Briefly press 'shift'. Led will light indicating that 'shift' has been pressed. Press button 1..8 to access channel 9..15 Holding the button will result in continuous transmission.
  • Página 7: Safety & Warning Instructions

    Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjustments and indications. Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or systems that might create hazardous situations of kind. Repair under warranty is only possible with date and proof of purchase.
  • Página 8 JAAR vanaf de aankoop. De waarborg geldt enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs. De verplichtingen van VELLEMAN COMPONENTS N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN COMPONENTS N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen.
  • Página 9: Technische Gegevens

    Eigenschappen en technische gegevens EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS EIGENSCHAPPEN Combineerbaar met onze ontvangstmodule VM122. 3 adressen laten u toe om meerdere ontvangers te gebruiken in zelfde ruimte Ergonomisch design voor extra comfort. LED functie weergave Rubberen toetsenpaneel TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: 3 x 1.5V AAA batterijen Tot 15 kanalen bedienbaar Bereik zender –...
  • Página 10: Toetsenbord Indeling

    Toetsenbord indeling INDELING VAN HET TOETSENBORD Uitgangs Uitgangskanaal Compatibel met onze tuners/ kanaal met 'SHIFT' voorversterkers en kits ‚Mute’-toets. Toestel in/uitschakelen Geluidsterkte verhogen SHIFT Volgende preselectie Geluidsterkte verlagen Vorige preselectie Bron Volgend station zoeken All clear Plaats drie AAA batterijen in de batterijhouder zoals aangegeven in de tekening ! Opmerking : Respecteer de nationale en lokale wetten wanneer u lege...
  • Página 11: Mode Selectie

    Mode selectie MODE SELECTIE Bij de eerste gebruikname wordt adres 3 automatisch geselecteerd. Houd de SHIFT knop ingedrukt (de LED begint te knipperen). Druk nu op één van de toetsen 1 ... 8 om een functie te kiezen zoals hieronder wordt uitgelegd. TIP : wanneer de batterijen in de batterijhouder zijn geplaatst, knippert de LED 1 tot 4 maal naargelang de gekozen functie.
  • Página 12: Gebruik

    Gebruik GEBRUIK Selecteren van kanaal 1 ... 8 : Druk op één v/d toetsen 1 ... 8 om een kanaal van 1 tot 8 te selecteren. Hou deze toets ingedrukt voor een ononderbroken transmissie. De LED knippert ter bevestiging van de transmissie. Selecteren van kanaal 9 ...
  • Página 13: Veiliigheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U met het toestel zal werken. Velleman modules zijn niet geschikt voor gebruik in of als gedeelte van systemen welke levensfuncties in stand houden of systemen welke gevaarlijke situaties van gelijk welke aard kunnen veroorzaken.
  • Página 14 Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN COMPONENTS S.A. . se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN COMPONENTS S.A. au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses.
  • Página 15: Caracteristiques & Donnees Techniques

    Caractéristiques et données techniques CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES Peut être combiné avec notre module récepteur VM122. 3 adresses permettent l'emploi de plusieurs récepteurs dans la même pièce. Design ergonomique pour un meilleur confort LED témoin de fonction. Clavier en caoutchouc. SPECIFICATIONS : Alimentation : 3 piles AAA (1,5V) Sélectionnez un des 15 canaux...
  • Página 16: Composition Du Clavier

    Composition du clavier COMPOSITION DU CLAVIER (canal de) sortie compatible avec nos (canal de) à commande tuners/préamplificateurs et sortie 'SHIFT' kits Bouton ‚Mute’ Fonction marche/arrêt SHIFT Augmenter le volume Choisir le prochain préselection Diminuer le volume Preset down Source All clear Chercher le prochain poste Insérez trois piles LR3 dans le compartiment des piles avant l'usage!
  • Página 17: Mode Selection

    Selection du mode SELECTION DU MODE Adresse 3 est automatiquement instauré lors de la mise en service. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé. Une LED commencera à clignoter. Pressez alors une des touches 1 ... 8 pour choisir une fonction (voir ci-dessous). ASTUCE : quand les piles ont été...
  • Página 18: Emploi

    Emploi EMPLOI Sélectionner canal 1 ... 8 : Pressez une des touches 1 ... 8 pour sélectionner un canal de 1 à 8. Gardez cette touche enfoncée pour une transmission continue. La LED clignote pour confirmer la transmission. Sélectionner canal 9 ... 15 : Pressez 'shift' momentanément.
  • Página 19: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    Familiarisez-vous avec tous les réglages et indications de l'appareil afin de faciliter l'opération. Les modules Velleman ne conviennent pas pour une utilisation dans ou comme parties de systèmes servant à assurer des fonctions de survie ou des systèmes pouvant entraîner des situations dangereuses, de quelque nature qu‘elles soient.
  • Página 20 Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN COMPONENTS AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN COMPONENTS AG , auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile.
  • Página 21: Spezifikationen Und Technische Kenndaten

    Spezifikationen und Technische kenndaten SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN : Funktioniert zusammen mit dem Empfangsmodul VM122. 3 Adressen ermöglichen Ihnen, verschiedene Empfänger in demselben Raum zu verwenden. Egonomischer Entwurf für mehr Komfort Funktion-LED. Gummitastatur. TECHNISCHE DATEN : Versorgung: 3 x 1,5V AAA-Batterien Bis zu 15 Kanälen bedienbar.
  • Página 22: Einteilung Der Tastatur

    Einteilung EINTEILUNG DER TASTATUR Ausgangskanal Kompatibel mit unseren Ausgangs- mit ‘SHIFT’- Tunern / Vorverstärkern kanal Bedienung und Bausätzen Mute'-Taste Ein-/ausschalten des Geräts SHIFT Lautstärke erhöhen Nächste Vorwahl Lautstärke mindern Vorige Vorwahl Quelle Zum Wählen eines anderen All clear Senders Legen Sie vor Gebrauch 3 x AAA-Batterien in das Batteriefach ein.
  • Página 23: Modus-Auswahl

    Modus-auswahl MODUS-AUSWAHL Bei dem ersten Betrieb wird automatisch Adresse 3 selektiert. Drücken Sie auf SHIFT und halten Sie diese Taste eingedrückt. Eine LED wird blinken. Drücken Sie jetzt auf eine der Tasten 1…15 um eine Funktion zu wählen (siehe unten). HINWEIS: wenn die Batterien eingelegt worden sind, wird die LED 1 bis 4 Mal blinken um die gewählte Funktion anzuzeigen.
  • Página 24: Gebrauch

    Gebrauch GEBRAUCH To access channel 1..8 : Drücken Sie auf eine der Tasten 1 ... 8 um einen Kanal von 1 bis 8 auszuwählen. Halten Sie diese Taste eingedrückt. So verursachen Sie eine ununterbrochene Übertragung. Die LED blinkt als Anzeige der Übertragung.
  • Página 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheits– und Warnhinweise WARNUNG Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen SICHERHEITSHINWEISE Gehen Sie behutsam mit dem Modul um. Es fallen lassen, kann die Leiterplatte und das Gehäuse beschädigen. Überschreiten Sie nie die in den technischen Daten erwähnten Eingangsgrößen. Sicherheitsvorschriften können sich ändern, bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften Ihres Landes. Machen Sie sich mit allen Bedienungselement vertraut, wenn Sie mit diesem Gerät arbeiten.
  • Página 26 Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un período de TRES AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original. VELLEMAN COMPONENTS Ltd. limita su responsabilidad a la reparación de los defectos o, si VELLEMAN COMPONENTS Ltd.
  • Página 27: Especificartiones Y Características

    Especificaciones y Características ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES : Funciona con nuestro receptor VM122 3 direcciones le permiten usar varios receptores en el mismo lugar. diseño ergonómico para un mejor confort. LED piloto de función. Teclado de goma. CARACTERÍSTICAS : Alimentación : 3 pilas AAA (1,5V) Seleccione uno de los 15 canales.
  • Página 28: División Del Teclado

    División del teclado DIVISIÓN DEL TECLADO Canal de salida Compatible con nuestros Canal de con operación sintonizadores/ preamplifi- salida 'SHIFT' cadores y kits Amortiguar el sonido Activar/desactivar el aparato SHIFT Aumentar el volumen Seleccionar otro estación Bajar el volumen Seleccionar el estación anterior Fuente All clear...
  • Página 29: Modo Selección

    Modo selección MODO SELECCIÓN Se selecciona el dirección 3 automáticamente durante la primera puesta en marcha Mantenga apretado el botón SHIFT. Empieza a parpadear 1 LED. Ahora, apriete uno de los botones 1 ... 8 para seleccionar una función (véase abajo). CONSEJO : Después de haber introducido las pilas, el LED parpadea de 1 a 4 veces según la función seleccionada.
  • Página 30 Seleccionar canal 1 ... 8 : Apriete uno de los botones 1 ... 8 para seleccionar un canal de 1 a 8. Mantenga apretado este botón para una transmisión ininterrumpida. El LED parpadea para confirmar la transmisión. Seleccionar canal 9 ... 15 : Apriete el botón ‚shift’...
  • Página 31: Las Medidas De Seguridad

    Siga cuidadosamente todas las instrucciones y familiarícese con los ajustes al operar este dispositivo. Los modulo Velleman no son adecuados para una utilización dentro o corno sistema destinado a garantizar funciones para sobrevivir o sistemas conllevando situaciones peligrosas sea cual su naturaleza.
  • Página 32 +31(0)76 514 7563 Velleman Inc. +1(817)284-7785 Spain Velleman Components +32(0)9 384 36 11 Modifications and typographical errors reserved - © Velleman Components nv - HVM121G - 2005 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 3 3 3 9 3...

Tabla de contenido