Possibilités D'utilisation; Branchements Des Appareils; Utilisation; Réglage De Base Des Canaux D'entrée Et De Sortie - Stage Line MPX-480 Consejos De Seguridad

3 Possibilités d'utilisation
La table de mixage MPX-480 4 canaux avec poten-
tiomètre de fondu enchaîné (crossfader) de type VCA
est bien adaptée pour des utilisations DJ privées ou
professionnelles. Il est possible de connecter 5 ap-
pareils à niveau Ligne (lecteurs CD p. ex.) au maxi-
mum, trois platines disques au plus et un micro DJ.
L'appareil permet d'effectuer une préécoute de toutes
les sources audio via un casque (Pre Fader Listening)
et de régler de manière continue le comportement du
crossfader (caractéristiques de fondu enchaîné). Via
le processeur d'effets numérique intégré, divers effets
peuvent être mixés sur le signal master.
La table de mixage peut être posée directement
sur une table ou placée dans un pupitre.

4 Branchements des appareils

Avant d'effectuer ou de modifier tout branchement,
veillez à éteindre la table de mixage.
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d'en-
trée RCA correspondantes des canaux 1 – 4
(prise blanche LEFT = canal gauche, prise rouge
RIGHT = canal droit) :
- lecteurs CD aux prises CD (39) ; le cas
échéant, il est possible de brancher d'autres
appareils à sortie niveau Ligne
- appareils à sortie niveau Ligne (enregistreurs
de mini disques, tuners, magnétophones à
cassettes par exemple) aux prises LINE (37)
- platines disque à système magnétique aux
prises PHONO (38). Le branchement masse
de la platine disque doit être relié à la vis
masse GND (42) se trouvant au-dessus.
2) Connectez un micro DJ à la prise XLR DJ MIC (2)
ou à la prise jack 6,35 DJ MIC (40).
3) Reliez le ou les amplificateurs à la sortie master
symétrique XLR BALANCED (33) et/ou à la sor-
tie master asymétrique RCA MASTER (34).
4) Si une installation monitor est prévue, reliez l'am-
plificateur de l'installation monitor à la sortie
stéréo BOOTH (35).
3 Possibilità d'impiego
Il mixer MPX-480 a quattro canali con crossfader
VCA è previsto per impieghi DJ privati o professio-
nali. Si possono collegare fino a cinque apparecchi
con livello Line (p. es. lettori CD), fino a 3 giradischi
e un microfono DJ. Esiste la possibilità di preascolto
mediante cuffia di tutte le sorgenti (pre fader
listening) e di impostazione continua del crossfader
per le dissolvenze. Per mezzo del processore digi-
tale per effetti si possono miscelare vari effetti sulla
somma dei segnali.
Il mixer può essere disposto liberamente o incas-
sato.

4 Collegare l'apparecchio

Spegnere l'apparecchio prima di effettuare o modifi-
care i collegamenti.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA d'ingresso dei canali 1 – 4 (presa bianca
LEFT = canale di sinistra, presa rossa RIGHT =
canale di destra):
- lettori CD con le prese CD (39); se necessa-
rio, qui si possono collegare anche altri appa-
recchi con uscita Line
- apparecchi con livello Line (p. es. registratore
minidisk, tuner, registratore a cassette) con le
prese LINE (37)
- giradischi con sistema magnetico con le prese
PHONO (38). Collegare la massa del giradi-
schi con la vite GND (42) posta sopra le prese.
2) Collegare un microfono DJ con la presa XLR DJ
MIC (2) oppure con la presa jack 6,3 mm DJ MIC
(40).
3) Collegare l'ingresso dell'amplificatore/degli am-
plificatori con l'uscita master simmetrica XLR
BALANCED (33) e/o con l'uscita master asim-
metrica RCA MASTER (34).
4) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-
gare l'amplificatore di tale impianto con l'uscita
stereo BOOTH (35).
5) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements
audio, reliez l'enregistreur à la sortie REC (36).
Le niveau d'enregistrement est indépendant de
la position du réglage MASTER (23).
6) Il est possible d'effectuer une préécoute des ca-
naux d'entrée via un casque stéréo (impédance
≥ 8 Ω) avant les faders (PFL = Pre Fader Liste-
ning). (Voir chapitre 5.5 "Préécoute des canaux").
Reliez le casque à la prise PHONES (13) de la
face avant.
7) Pour un démarrage à distance (démarrage élec-
trique) de platines disques et lecteurs CD à com-
mande, reliez les entrées de commande de ces
appareils à la prise START (41) correspondante
de la table de mixage, voir également chapitre
5.8 "Démarrage électrique de platines disques ou
lecteurs CD".
8) Enfin, reliez le bloc d'alimentation à la prise
15 V~/1.5 A (31) pour l'alimentation et sécurisez
la connexion avec l'écrou à verrouillage par vis-
sage ; reliez l'autre extrémité du bloc secteur à
une prise secteur 230 V~/50 Hz.

5 Utilisation

Avant la mise sous tension, veillez à mettre les
potentiomètres MASTER (23) et monitor BOOTH
(22) sur le minimum de manière à éviter tout bruit
fort lors de l'allumage. Vous pouvez ensuite allumer
la table avec l'interrupteur POWER (30), situé sur la
face arrière. Le témoin de fonctionnement POWER
ON (21) brille. Sur l'affichage (27), le message d'ac-
cueil "Welcome IMG Stage Line" s'affiche. Allumez
ensuite les appareils reliés.
Attention ! Ne réglez jamais le volume de l'instal-
lation audio et du casque de manière
très élevée. Un volume trop élevé peut,
à long terme, générer des troubles de
l'audition. L'oreille humaine s'habitue à
des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout d'un certain
5) Se si vogliono fare delle registrazioni, collegare il
registratore con l'uscita REC (36). Il livello della
registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore MASTER (23).
6) Con una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω) è possi-
bile il preascolto dei canali d'ingresso prima dei
fader (vedi cap. 5.5 "Preascolto dei canali"). Col-
legare la cuffia con la presa jack 6,3 mm PHO-
NES (13) sul pannello frontale.
7) Per il telecomando di giradischi e lettori CD che
prevedono tale funzione, collegare gli ingressi di
comando di detti apparecchi con la relativa presa
START (41) del mixer; vedi anche il cap. 5.8 "Te-
lecomando di giradischi e lettori CD".
8) Alla fine collegare l'alimentatore con la presa
15 V~/1.5 A (31) per l'alimentazione e assicurare
la connessione con un dado a risvolto. Inserire la
spina del cavo rete dell'alimentatore in una presa
di rete (230 V~/50 Hz).

5 Funzionamento

Prima dell'accensione portare i regolatori MASTER
(23) e BOOTH (22) sul minimo per evitare forti rumori
di commutazione. Quindi accendere il mixer con l'in-
terruttore POWER (30) sul retro. Si accende la spia
di funzionamento POWER ON (21) e sul display (27)
si vede il saluto di benvenuto "Welcome IMG Stage
Line". Poi accendere gli apparecchi collegati.
Attenzione! Mai tenere molto alto il volume
dell'impianto audio e delle cuffie. A
lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all'udito! L'orec-
chio si abitua agli alti volumi e dopo
un certo tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.
Dopo l'uso spegnere il mixer di nuovo con l'interrut-
tore POWER. Se il mixer non viene utilizzato per un
tempo prolungato conviene staccare l'alimentatore
dalla rete perché consuma una piccola quantità di
corrente anche con il mixer spento.
temps. Nous vous conseillons donc
de régler le volume et de ne plus le
modifier.
Après le fonctionnement, éteignez la table de mixage
avec l'interrupteur POWER ; en cas de non utilisation
prolongée, débranchez le cordon secteur du bloc sec-
teur de la prise car le bloc secteur a une faible con-
sommation même si la table de mixage est éteinte.
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée et
de sortie
5.1.1 Préparation
1) Tournez tout d'abord les quatre potentiomètres
de gain (3) et l'ensemble des 15 réglages de l'é-
galiseur (6) sur la position médiane.
2) Mettez les cinq potentiomètres EFF (7) et le
potentiomètre EFF LEVEL (25), entièrement à
gauche, sur la position "0".
3) Tournez les deux interrupteurs d'attribution C.F.
ASSIGN (15 et 18) sur la position "0".
4) Mettez le sélecteur OUTPUT VOLTAGE (32)
pour le niveau aux sorties master sur "1 V".
5) Pour l'instant, éteignez le canal DJ MIC avec l'in-
terrupteur (8) [position gauche OFF].
5.1.2 Contrôle de niveau des canaux 1 – 4
1) Avec les sélecteurs (1), choisissez respective-
ment l'entrée à laquelle la source audio est reliée
ou si deux appareils sont branchés sur un canal,
sélectionnez l'appareil voulu.
2) Appliquez un signal audio (signal test ou mor-
ceau de musique) aux canaux.
3) Avec le réglage GAIN (3) correspondant, et selon
les indications du VU-mètre (19) correspondant,
réglez de manière optimale l'entrée : pour des
passages élevés, la LED verte "0 dB" devrait bril-
ler. Si besoin, le réglage Gain peut être tourné
totalement sur MIN ou MAX.
4) Poussez le fader correspondant (12) sur la posi-
tion "7" environ.
5.1 Impostazioni base dei canali d'ingresso e
d'uscita

5.1.1 Preparazione

1) Portare i quattro regolatori GAIN (4), tutti i 15 re-
golatori dei toni (6) in posizione centrale.
2) Portare i cinque regolatori EFF (9) e il regolatore
EFF LEVEL (25) tutto a sinistra in posizione "0".
3) Girare i due selettori di assegnazione C.F.
ASSIGN (15 e 18) in posizione "0".
4) Portare il commutatore OUTPUT VOLTAGE (32)
per il livello delle uscite master in posizione "1 V".
5) Per il momento disattivare il canale DJ MIC spo-
stando l'interruttore (8) a sinistra (OFF).
5.1.2 Regolare i canal1 1 – 4
1) Con i selettori (1) selezionare l'ingresso al quale
è collegata la sorgente, oppure, se sono collegati
due apparecchi, scegliere quello desiderato.
2) Portare un segnale (musica o di test) sui canali.
3) Regolare il livello del canale in modo ottimale con
il suo regolatore GAIN (3) e osservando la catena
dei LED (19): nei passaggi a volume alto
dovrebbe accendersi il LED verde "0 dB". Se
necessario portare il regolatore completamente
su MIN o MAX).
4) Portare il relativo fader (12) all'incirca sulla posi-
zione "7".
F
B
CH
I
15
loading