Página 1
STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-480 Best.-Nr. 20.1780 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Dance and scratch mixer Vorerst letzter Mix, der MPX-480 in typisch hoch- wertiger Technik mit integriertem digitalen Signalpro- zessor (DSP) für eine Vielzahl von Effekten. Das ideale Das neue Tool für den Techno- oder House-DJ. Mit vorzüglich ver- IMG Stage Line...
Página 3
Symmetrische Ausgänge Für perfekte Signalleitung und einfachen Anschluss an Profi-Equipment Balanced outputs For perfect signal conduction and easy connection to professional equipment digitale Effekteinheit Übersichtliche Anzeige des ge- wählten Effektes und der einstell- baren Parameter über das alphanumerische Display Digital effect unit Clearly arranged display of the selected effect and of the adjustable parameters via the...
Página 4
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo appa- Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à recchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi pos- l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à sono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à...
Página 5
F START GREEN – ON RED – OFF C.F . REVERSE FLAT ERIC C.F . CURVE C.F . ASSIGN A C.F . ASSIGN B SIL VER MPX-480 PHONES CROSSFADER MPX-480 WWW .IMGSTAGELINE.COM START START OUTPUT VOL TAGE POWER OUTPUT DJ MIC 1 –...
Bitte klappen Sie die Seite 5 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 10 Regler MIX für die Vorhörfunktion über einen dann immer die beschriebenen Bedienelemente angeschlossenen Kopfhörer Anschlüsse und Anschlüsse. das Pre-Fader-Signal des Eingangs- 1.1 Front kanals, dessen Schalter PFL (9) auf ON steht, wird abgehört 1 Eingangsumschalter für die Kanäle 1 –...
20 Pegelanzeige für die Ausgänge BALANCED (33) 37 Eingänge LINE (Cinch) für die Kanäle 3 und 4 Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und MASTER (34) zum Anschluss von Geräten mit Line-Pegel-Aus- und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich gängen (z. B. MiniDisk-Recorder, CD-Spieler, 0 °C bis 40 °C).
5.1 Basic adjustment of the input and output MASTER (23). channels The 4-channel mixer MPX-480 with a VCA cross- 6) The input channels can be monitored via stereo fader is suitable for any private or professional DJ 5.1.1 Preparation applications.
5.1.3 Klangeinstellung 2) Mit dem Crossfader kann nun zwischen den aus- 5.3 Mischen der angeschlossenen Tonquellen 1) Alle Geräte, bis auf das an Kanal 1, aus- oder auf gewählten Kanälen übergeblendet werden: 1) Die beiden Zuordnungsschalter C.F. ASSIGN (15 Pause schalten. und 18) in die Position „0“...
hoch sein, den Schalter PAD in die obere Position 5.6 Effekte auf die Signalsumme mischen ben. Mit dem Drehrad lässt sich die Zeitverzö- schieben. Dadurch wird die Mikrofonempfindlich- gerung der einzelnen Echos einstellen. 1) Durch Drehen des Schalters EFF SELECT (26) keit auf (-20 dB) abgeschwächt.
7 Erklärung der Fachbegriffe Kursiv gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt werden. Kontaktsteuerung: Platten- und CD-Spieler mit Kontaktsteue- der integrierte Effektprozessor nach dem Fader geschaltet, rung lassen sich vom Mischpult aus über einen Schaltkontakt damit beim Zuziehen des Fader auch das zugehörige Effekt- Booth engl.
Ouvrez le présent livret page 5 de manière à 1 Eléments et branchements 10 Potentiomètre de réglage MIX pour la fonction visualiser les éléments et branchements. préécoute via un casque relié PFL : le signal pré fader du canal d’entrée dont 1.1 Face avant le sélecteur PFL (9) est sur ON est écouté...
2 Conseils d’utilisation et de sécurité 29 LED de contrôle pour l’effet sélectionné Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le La MPX-480 et son bloc secteur, fourni, répondent à vert : effet allumé cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur la norme européenne 89/336/CEE relative à...
5) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements temps. Nous vous conseillons donc audio, reliez l’enregistreur à la sortie REC (36). La table de mixage MPX-480 4 canaux avec poten- de régler le volume et de ne plus le Le niveau d’enregistrement est indépendant de tiomètre de fondu enchaîné...
5.1.3 Réglage de tonalité sur la partie “A” du crossfader et avec l’interrup- Pour tous les canaux d’entrée non utilisés, les 1) Mettez sur pause ou éteignez tous les appareils teur C.F. ASSIGN B (18), le canal pour la partie faders correspondants (12) devraient être fermés sauf celui du canal 1.
2) Mettez tout d’abord le sélecteur PAD (5) sur la (position “0” par exemple), un signal mixé du pro- PAN : “Panorama” : un signal d’écho est appliqué position inférieure, une grande sensibilité du gramme en cours et du canal d’entrée sélec- sur le canal gauche et le canal droit en alter- micro est ainsi commutée.
7 Glossaire technique Les termes en italique sont expliqués ultérieurement. Fader : potentiomètre à glissières sur une table de mixage avec quée à une entrée phono réceptive de table de mixage ou lequel le signal d’un canal est entré et sorti, et permettant de amplificateur.
Vouw bladzijde 5 helemaal open, zodat u steeds 1 Bedieningselementen en aansluitingen Fader Listening”) via een hoofdtelefoon die is een overzicht hebt van de bedieningselementen aangesloten op de jack PHONES (13) en de aansluitingen. 10 Regelaar MIX voor de voorbeluisteringsfunctie 1.1 Front via een aangesloten hoofdtelefoon 1 Ingangskeuzeschakelaar voor de kanalen 1 –...
2 Consejos de utilización y seguridad seco, en ningún caso productos químicos o agua. 29 LED de control para el efecto seleccionado La MPX-480 y su bloque de red entregada respon- Rechazamos cualquier responsabilidad en caso verde: efecto conectado den a la normativa europea 89/336/CEE relacio- de daños materiales o corporales resultandos si el...
REC (36). El nivel de gra- de mezcla con el interruptor POWER; en caso de La mesa de mezcla MPX-480 4 canales con poten- bación es independiente de la posición del una utilización no prolongada, desconecte el cable ciómetro de fundido (crossfader) de tipo VCA está...
5.1.3 Instelling van de klank met de schakelaar C.F. ASSIGN B (18) het Van alle niet gebruikte ingangskanalen moe- 1) Schakel alle apparatuur uit of in pauze, behalve kanaal voor de zijde “B”. ten de bijbehorende regelaars (12) worden dicht- dat op kanaal 1 is aangesloten.
2) Schuif eerst de schakelaar PAD (5) in de onder- 4) Om de geselecteerde muziektracks (masterfa- FLANGER – Modulatie-effect: De effectengene- ste stand. Op deze manier schakelt u een hoge ders, pre-fader) draait u de regelaar MIX hele- rator realiseert een doorlopende klankver- microfoongevoeligheid in.
5.8 Platen- en CD-spelers afstandsbediend Effect Send, stereo: ..1 V/ 600 Ω Effect Instelbereik Stapgrootte starten Hoofdtelefoon, stereo: ..≥ 8 Ω 0 – 100 ms 2 ms DELAY Platen- en CD-spelers met contactsturing kunnen via 100 –...
7 Verklaring van de vakbegrippen Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden Gain Eng. versterking; hier: regelaar voor elk ingangskanaal, post-fader Lat. post = na; hier: een signaal wordt na de kanaal- verklaard. waarmee de voorversterking van het kanaal wordt ingesteld regelaar afgenomen, d.
Página 28
Alla garantier upphör om nätdelen eller Enheterna skall alltid lagas på verkstad av ut- enheten har varit öppnad. bildad personal. MPX-480 Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Huomioi seuraavat seikat: Vioittunut verkkojohto tulee korjauttaa joko val- koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa.