Crosscall TREKKER-X4 Manual Del Usuario
Crosscall TREKKER-X4 Manual Del Usuario

Crosscall TREKKER-X4 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TREKKER-X4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

TREKKER-X4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crosscall TREKKER-X4

  • Página 1 TREKKER-X4...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fonction SOS ............................10-11 Programmation des paramètres ..................En cas de danger ........................APPRIVOISER SON TREKKER-X4 EN MILIEU OUTDOOR Conseils pour utiliser votre TREKKER-X4 sous l’eau ............... Fonction touch-lock ........................Conseils post-immersion ......................Utilisation de votre TREKKER-X4 avec des gants ..............11-12 Application X4-SENSORS ........................
  • Página 3 Configurer plusieurs langues ......................Ajouter un utilisateur ........................... Naviguer plus facilement ........................Organisation des icônes sur les écrans d’accueil ............Ajouter des « widgets » ......................Modifier la taille d’affichage et la police d’écriture ............Masquer la barre de navigation .................... Paramétrez la barre de notifications ..................
  • Página 4: Presentation Du Telephone

    • Résistance aux chocs • Résistance aux fortes accélérations. Le TREKKER-X4 est adapté à toutes les situations les plus exigeantes : saut en parachute, parapente, aviation, kayak extrême, vélo, quad, moto, 4x4, jet ski, mais aussi fortes chaleurs, froid extrême, fortes pluies.. Il est également adapté à une utilisation en laboratoire, ou...
  • Página 5: Schéma Technique

    : fixation, ÉCOSYSTÈME charge et transfert D’ACCESSOIRES de données X-LINK Batterie longue durée 4400 mAh ADN CROSSCALL Haut-parleur RENFORCÉ étanche et résistant Hermétique à la poussière et résistant aux immersions temporaires jusqu’à 60mns à 2m de profondeur (IP68) 1. Capteur UV 2.
  • Página 6: Les « + » Du Trekker-X4 Technologie Panomorphe

    LES «+» DU TREKKER-X4 TECHNOLOGIE PANOMORPHE QU’EST-CE QUE C’EST ? La technologie panomorphe offre des images grand angle, stabilisées, au plus proche de la perception de l’oeil, même avec très peu de recul. Elle consiste à projeter la réalité sur une demi sphère puis utiliser des traitements logiciel afin de reconstruire l’image (grâce...
  • Página 7: Menu Principal

    • LIVE Streaming : (en développement) permet de partager en « live » sur les réseaux sociaux tous les flux vidéo et grand angle du TREKKER-X4. Hyperstab® : permet de réaliser des vidéos stabilisées grâce à l’analyse des données du gyroscope qui compense les mouvements et les vibrations du téléphone.
  • Página 8: X-Story

    X-STORY X-STORY TIMELINE X-STORY TIMELINE • Chaque media est enregistré dans la galerie et apparait dans cette timeline • Cette timeline représente l’histoire en cours, c’est une « X-STORY » • Possibilité de se déplacer dans cette timeline (slide Gauche/Droite) de supprimer un media de la timeline (sans le supprimer de la galerie) •...
  • Página 9: Consulter Toutes Ses X-Story

    OTG (une fois fixé sur les accessoires compatibles) MAGNÉTIQUE SIMPLE D’UTILISATION Polarité inversée Orientation portrait/paysage RECHARGE RAPIDE ÉCOSYSTÈME Des accessoires X-LINK ont été spécialement conçus pour améliorer l’expérience photo/ vidéo du TREKKER-X4. Retrouvez l’ensemble de la gamme d’accessoires sur www.crosscall.fr...
  • Página 10: Système De Fixation X-Blocker

    X-BLOCKER Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif fourni avec votre TREKKER-X4 garantit la fixation de votre smartphone sur les accessoires compatibles. Il se fixe facilement sur les encoches latérales de votre mobile. Son revêtement siliconé...
  • Página 11: En Cas De Danger

    Un SMS leur sera envoyé avec votre géolocalisation. APPRIVOISER SON TREKKER-X4 EN MILIEU OUTDOOR CONSEILS POUR UTILISER VOTRE TREKKER-X4 SOUS L’EAU Avant toute utilisation en milieu aquatique, assurez-vous que les capuchons d’étanchéité (qui recouvrent les ports USB et la prise pour les écouteurs) sont bien fermés.
  • Página 12: Leash De Sécurité

    LEASH DE SÉCURITÉ Pour avoir les mains libres pendant vos activités, un leash de sécurité est fourni avec votre TREKKER-X4. LES ASTUCES POUR UTILISER AU MIEUX VOTRE TREKKER-X4 CONFIGURER LE LECTEUR D’EMPREINTES DIGITALES Ajoutez jusqu’à 5 empreintes digitales pour déverrouiller votre mobile.
  • Página 13: Fonction Vocale Pour Rédiger Des Sms

    Mode nuit Il a été créé pour supprimer la lumière bleue de votre écran. L’écran se colore en jaune et permet ainsi de reposer vos yeux en conditions de basse luminosité. Paramètres > Affichage > éclairage nocturne Cliquez sur « Programme » pour définir le mode d’activation de ce programme (Aucun / à...
  • Página 14: Naviguer Plus Facilement

    NAVIGUER PLUS FACILEMENT ORGANISATION DES ICÔNES SUR LES ÉCRANS D’ACCUEIL Pour créer un dossier « thématique », appuyez longuement sur l’icône d’une appli et faites le glisser sur l’icône auquel vous souhaitez l’associer. Le dossier est alors créé. Ajoutez toutes les applis que vous souhaitez dans le dossier en les faisant glisser dans ce dernier. Cliquez sur «...
  • Página 15: Caméra

    CAMÉRA Quand votre smartphone est en veille, vous pouvez sans déverrouiller votre mobile accéder à la caméra. Faire glisser votre doigt du coin en bas à droite au coin en haut à gauche. NAVIGATION DANS VOS APPLIS RÉCENTES Cliquez sur et retrouvez vos applis récemment ouvertes.
  • Página 16: Mise En Marche/Arrêt Du Téléphone

    Attention : pour garantir l’étanchéité du smartphone, veillez à ce que le tiroir soit complètement inséré et bien verrouillé. MISE EN MARCHE / ARRET DU TÉLÉPHONE Veillez à recharger complètement votre TREKKER-X4 avant la première utilisation, avec le chargeur secteur fourni. Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE...
  • Página 17: Charge De La Batterie

    CONSEILS ET PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE • Ne démontez pas la batterie de votre TREKKER-X4 vous-même. Si vous rencontrez un problème, contactez le Service Client Crosscall. • Utilisez le chargeur inclus dans la boîte d’origine de votre TREKKER-X4.
  • Página 18: Éléments De Base

    • Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 °C / 140 °F. • Veillez à ne pas altérer votre mobile avec des pointes métalliques car cela risquerait de percer la batterie. • Si votre téléphone a été broyé ou fortement endommagé au point d’impacter la batterie, ne pas toucher votre téléphone et contacter le Service Client qui vous indiquera la démarche à...
  • Página 19: Gestes Sur L'écran Tactile

    Retour Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent GESTES SUR L’ÉCRAN TACTILE Réalisez quelques gestes simples pour utiliser votre téléphone et ses applications. Tapotement Pour ouvrir une application, pour choisir un élément du menu, pour appuyer sur une touche de l’écran tactile ou pour saisir un caractère à...
  • Página 20: Centre De Notifications

    Actions avec deux doigts Éloignez deux doigts sur une page Web, une carte ou une image pour zoomer sur une partie de cette dernière. Rapprochez-les pour dézoomer. Déplacement Pour déplacer un élément, posez votre doigt dessus, main- tenez-le et faites glisser l’élément vers l’emplacement sou- haité.
  • Página 21: Verrouillage Et Déverrouillage De L'écran

    Configuration des options de notification 1. Allez dans Paramètres > Notifications 2. Activez ou désactivez les paramètres de notification selon vos souhaits. Fermeture du centre de notification Faites glisser votre doigt vers le haut ou appuyez sur le bouton d’accueil pour fermer le centre de notification.
  • Página 22: Modification De La Date Et De L'heure

    MODIFICATION DE LA DATE ET DE L’HEURE Allez dans Paramètres > Date et heure. • Activez Fuseau horaire automatique pour autoriser le fuseau horaire du réseau. • Activez Utiliser le format 24 heures pour utiliser l’horloge de 24 heures. GESTION DES APPAREILS ET DES DONNÉES Transfert des données Ne débranchez pas le câble USB de l’appareil lorsque vous transférez des données.
  • Página 23: Téléphone

    TÉLÉPHONE Passer des appels 1. Appuyez sur sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications. 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone. 3. Appuyez sur pour passer un appel. Passer des appels depuis des journaux d’appels ou une liste de contacts Appuyez sur , et sur un contact ou un numéro de téléphone pour passer un appel.
  • Página 24: Messages

    Ajout depuis le clavier 1. Appuyez sur pour ouvrir 2. Saisissez le numéro et appuyez sur Créer un contact. Ajout à partir d’appels reçus 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur pour afficher les appels reçus. 3. Ajoutez des appels reçus à un contact. Importation de contacts Vous pouvez importer des contacts depuis des services de stockage vers votre appareil.
  • Página 25: Caméra

    Affichage des messages 1. Appuyez sur l’icône de message sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications. 2. Sélectionnez un contact dans la liste de messages. 3. Affichez votre conversation. Recherche de messages 1. Appuyez sur l’icône de message sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications. 2.
  • Página 26: Calculatrice

    Partage d’images ou de vidéos Sélectionnez une image ou une vidéo et appuyez sur en bas de l’écran. Sélectionnez une méthode de partage. CALCULATRICE Vous pouvez réaliser des calculs simples ou complexes à l’aide de l’application Calculatrice. 1. Appuyez sur sur l’écran des applications.
  • Página 27: E-Mail

    E-MAIL Configurations de comptes de messagerie électronique Configurez un compte de messagerie électronique lorsque vous ouvrez la fonction E-mail pour la première fois. 1. Appuyez sur sur l’écran des applications. aisissez l’adresse e-mail, puis appuyez sur SUIVANT. Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur SUIVANT.
  • Página 28 de haute précision. Le téléphone est susceptible d’affecter les performances de ce type d’appareils. • Ne mettez pas votre téléphone ni ses accessoires dans des contenants ayant un fort champ magnétique. • Ne laissez pas de supports de stockage de données magnétiques à proximité de votre téléphone.
  • Página 29: Informations Relatives À L'étanchéité

    • Maintenez les petits accessoires du téléphone hors de la portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’étouffement. • Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l’appareil. • Ne modifiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone. •...
  • Página 30: Dispositifs Médicaux

    • La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé a un niveau élevé, sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon fonctionnement de l’appareil. •...
  • Página 31: Alimentation Et Charge

    d’empêcher le fonctionnement de l’airbag et de causer de graves blessures corporelles. • Si vous écoutez de la musique, veillez à maintenir le volume à un niveau raisonnable pour que vous soyez conscient de ce qui se passe autour de vous. Ce point est particulièrement important lorsque vous êtes à...
  • Página 32: Protection Auditive

    pourrait entraîner un risque de choc électrique. • Le téléphone étant équipé d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas le produit à des chaleurs excessives (soleil, feu, etc.). • Évitez d’utiliser le connecteur pour réaliser plusieurs actions et faites en sorte que les terminaux de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, tel que du métal ou du liquide.
  • Página 33: Appel D'urgence

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONFORMITÉ • CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la déclaration de conformité peut être consultée sur le site https://crosscall.com/docs/...
  • Página 34: Bandes De Fréquences Et Puissance

    • Restrictions relatives à la bande de 2,4 GHz : Norvège : Ce sous-paragraphe n’est pas applicable à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre de NyÅlesund. BANDES DE FRÉQUENCES • Bande de fréquences utilisées par l’équipement hertzien : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions.
  • Página 35: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    • DAS Corps 1,451 W/kg TREKKER-X4, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par : CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – France Veuillez visiter le site web www.crosscall.com pour obtenir la version complète du guide d’utilisateur.
  • Página 36: Conditions Générales De Garantie

    • Le mobile dont le Client ou un tiers aurait modifié le logiciel embarqué à l’origine par le constructeur, • Toute modification ou réparation par des personnes non autorisées par CROSSCALL ou ses filiales, ou votre revendeur, • Oxydation due à une mauvaise insertion imputable au client du cache port USB ou audio, caches indispensables à...
  • Página 37 Avant d’envoyer votre téléphone à notre Service Après-Vente, nous vous recommandons de : • Noter et conserver précieusement votre IMEI (*), • Retirer la carte SD ainsi que la carte SIM, • Sauvegarder toutes vos données personnelles. En effet, notre centre de réparation pourrait être amené...
  • Página 38 Usar el TREKKER-X4 con guantes ....................Aplicación X4-SENSORS ........................47-48 Cordón de seguridad ........................... CONSEJOS PARA USAR EL TREKKER-X4 DE LA MEJOR MANERA POSIBLE Configurar el lector de huellas digitales ..................Usar el asistente Google ........................Función vocal para redactar SMS ....................
  • Página 39 Configurar varios idiomas ......................... Añadir un usuario ..........................Navegar más fácilmente ........................Organización de los iconos en las pantallas de inicio ..........Añadir «widgets» ........................Modificar el tamaño de visualización y la fuente del texto ........Ocultar la barra de navegación .................... Configurar la barra de notificaciones .................
  • Página 40: Presentación Del Teléfono

    El ejército estadounidense creó la norma militar MIL-STD-810G para reproducir las condiciones de uso de dispositivos electrónicos en el terreno en condiciones extremas. TREKKER-X4 ha sido sometido a pruebas en laboratorio de resistencia a entornos al aire libre hostiles y exigentes. Se sometió a las 12 pruebas siguientes: •...
  • Página 41: Esquema Técnicos

    X-link : sujeción, ACCESORIOS X-LINK carga y transferencia de datos Batería de larga duración 4.400 mAh ADN CROSSCALL Altavoz REFORZADO estanco y resistente Hermético al polvo y resistente a inmersiones temporales de hasta 60 min a 2 m de profundidad (IP68) 1.
  • Página 42: Las Ventajas Del Trekker-X4

    LAS VENTAJAS DEL TREKKER-X4 TECNOLOGÍA PANOMORPH ¿QUÉ ES? La tecnología Panomorph ofrece imágenes gran angular, estabilizadas, lo más cerca posible de la percepción del ojo, incluso desplazándose muy poco hacia atrás. Consiste en proyectar la realidad en una media esfera y, luego, usar tratamientos de software para reconstituir la imagen (gracias al «dewarping») conservando el ángulo visual al tiempo...
  • Página 43: Menú Principal

    • LIVE Streaming: (en desarrollo) permite compartir «en vivo» en las redes sociales todos los flujos de vídeo y gran angular del TREKKER-X4. Hyperstab®: permite realizar vídeos estabilizados, gracias al análisis de los datos del giroscopio que compensa los movimientos y vibraciones del teléfono.
  • Página 44: X-Story

    X-STORY LÍNEA DE TIEMPO DE X-STORY LÍNEA DE TIEMPO DE X-STORY • Cada medio se guarda en la galería y aparece en esta Línea de tiempo • Esta línea de tiempo representa la historia en curso, es una «X-STORY». • Posibilidad de desplazarse por esta línea de tiempo (deslizar de izquierda a derecha) y de eliminar un contenido de la línea de tiempo (sin suprimirlo de la galería).
  • Página 45: Consultar Todas Las X-Story

    OTG (una vez que esté fijado a los accesorios compatibles). MAGNÉTICO FÁCIL DE UTILIZAR Polaridad invertida Orientación vertical/horizontal RECARGA RÁPIDA ECOSISTEMA Se han diseñado accesorios X-LINK especialmente para mejorar la experiencia de foto y vídeo del TREKKER-X4. Descubra toda la gama de accesorios en www.crosscall.fr...
  • Página 46: Sistema De Sujeción X-Blocker

    X-BLOCKER En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido con su TREKKER-X4 garantiza la fijación de su smartphone a los accesorios compatibles. Se fija fácilmente en las muescas laterales de su móvil. Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes.
  • Página 47: En Caso De Peligro

    Pulse la tecla programable, se realiza automáticamente una llamada a la/s persona/s elegidas previamente. Se le enviará un SMS con la geolocalización. FAMILIARIZARSE CON EL TREKKER-X4 EN EXTERIOR CONSEJOS PARA USAR SU CORE-X4 BAJO EL AGUA Antes de cualquier uso en medio acuático, asegúrese de que las tapas de estanqueidad (que cubren los puertos USB y la toma de los auriculares) estén cerradas correctamente.
  • Página 48: Cordón De Seguridad

    Advertencia: este índice se entrega a título indicativo, no se fíe únicamente a este valor durante una exposición prolongada al sol. CORDÓN DE SEGURIDAD Para tener las manos libres durante sus actividades, el TREKKER-X4 incluye un cordón de seguridad. CONSEJOS PARA USAR EL TREKKER-X4 DE LA MEJOR MANERA...
  • Página 49: Función Vocal Para Redactar Sms

    Modo nocturno Ha sido diseñado para eliminar la luz azul de la pantalla. La pantalla adquiere un color amarillo y, de este modo, permite que sus ojos descansen en condiciones de luminosidad baja. Ajustes > Visualización > Luz nocturna Toque «Programa» para determinar el modo de activación de este programa (Ninguno / a hora determinada / en la noche) A continuación, elija el grado de intensidad.
  • Página 50: Navegar Más Fácilmente

    NAVEGAR MÁS FÁCILMENTE ORGANIZACIÓN DE ICONOS EN LAS PANTALLAS DE INICIO Para crear un archivo «temático», pulse prolongadamente el icono de una aplicación y deslícelo sobre el icono con el que desea asociarlo. En ese momento, se ha creado el archivo.
  • Página 51: Cámara

    CÁMARA Cuando su móvil esté en espera, sin desbloquear el móvil, puede acceder a la cámara. Deslice el dedo desde la esquina inferior derecha hacia la esquina superior izquierda. NAVEGACIÓN EN SUS APLICACIONES RECIENTES Toque y encuentre las aplicaciones abiertas recientemente. BARRA DE BÚSQUEDA No olvide usar la barra de búsqueda para encontrar la información que desea.
  • Página 52: Encender/Apagar El Teléfono

    Advertencia: para garantizar la estanqueidad del smartphone, la bandeja debe estar completamente introducida y bien bloqueada. ENCENDER/APAGAR EL TELÉFONO Antes de usar por primera vez su TREKKER-X4, cárguelo completamente mediante el cargador de red eléctrica incluido. Para encender o apagar el dispositivo, pulse el botón de Encendido/Apagado durante unos segundos CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO...
  • Página 53: Carga De La Batería

    CONSEJOS Y PRECAUCIONES RELATIVAS A LA BATERÍA • No desmonte usted mismo la batería de su TREKKER-X4. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall.
  • Página 54: Elementos Básicos

    • No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. • No deteriore su móvil con puntas metálicas, ya que esto puede perforar la batería. • Si su teléfono ha sido triturado o muy dañado hasta el punto de afectar la batería, no toque el teléfono y contacte con el Servicio de atención al cliente que le indicará...
  • Página 55: Gestos En La Pantalla Táctil

    Volver Pulse este botón para volver a la pantalla anterior GESTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL Realice algunos gestos sencillos para usar el móvil y sus aplicaciones. Toque Para abrir una aplicación, elegir un elemento del menú, pulsar una tecla de la pantalla táctil o introducir un carácter con el teclado en la pantalla, toque el elemento con el dedo.
  • Página 56: Centro De Notificaciones

    Acciones con dos dedos Separe dos dedos sobre una web, un mapa o una imagen para ampliar una parte de él o ella. Acerque los dedos para desactivar el zoom. Desplazamiento Para desplazar un elemento, ponga el dedo encima, manténgalo así y deslice el elemento hacia el lugar que desee.
  • Página 57: Bloqueo Y Desbloqueo De La Pantalla

    Configuración de las opciones de notificación 1. Vaya a Ajustes > Notificaciones 2. Active o desactive los ajustes de notificación según desee. Cerrar el centro de notificaciones Deslice el dedo hacia arriba o pulse el botón de inicio para cerrar el centro de notificaciones. BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA Bloqueo de la pantalla •...
  • Página 58: Modificación De La Fecha Y La Hora

    MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA Vaya a Ajustes > Fecha y hora. • Active Huso horario automático para autorizar el huso horario de la red. • Active Usar el formato 24 horas para usar el reloj de 24 horas. GESTIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y LOS DATOS Transferencia de datos No desconecte el cable USB del dispositivo cuando transfiera datos.
  • Página 59: Teléfono

    TELÉFONO Efectuar llamadas 1. Pulse en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2. Pulse para abrir el teclado y entrar un número de teléfono. 3. Pulse para realizar una llamada. Realizar llamadas desde el registro de llamadas o una lista de contactos Pulse y un contacto o número de teléfono para realizar una llamada.
  • Página 60: Mensajes

    Añadir desde el teclado 1. Pulse para abrir 2. Entre el número y pulse Crear un contacto. Añadir desde las llamadas recibidas 1. Pulse 2. Pulse para visualizar las llamadas recibidas. 3. Añada llamadas recibidas a un contacto. Importar contactos Puede importar contactos a su dispositivo desde servicios de almacenamiento.
  • Página 61: Cámara

    Visualización de los mensajes 1. Pulse el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2. Seleccione un contacto de la lista de mensajes. 3. Visualice su conversación. Búsqueda de mensajes 1. Pulse el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2.
  • Página 62: Calculadora

    Compartir imágenes o vídeos Seleccione una imagen o un vídeo y pulse en la parte inferior de la pantalla. Seleccione una forma para compartirla/o. CALCULADORA Gracias a la aplicación Calculadora, puede efectuar cálculos sencillos o complejos. 1. Pulse en la pantalla de aplicaciones. 2.
  • Página 63: Correo Electrónico

    CORREO ELECTRÓNICO Configuración de cuentas de correo electrónico Cuando abra la función E-mail por primera vez, configure una cuenta de correo electrónico. 1. Pulse en la pantalla de aplicaciones. ENTRE la dirección de correo electrónico y, luego, pulse SIGUIENTE. Entre la contraseña y pulse SIGUIENTE.
  • Página 64 • No ponga el móvil ni sus accesorios en recipientes que tengan un campo magnético fuerte. • No deje soportes magnéticos de almacenamiento de datos cerca de su teléfono. Las radiaciones que emite el teléfono pueden borrar la información almacenada en ellos. •...
  • Página 65: Información Relativa A La Estanqueidad

    • No modifique ni reacondicione su móvil. • No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro. • Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o líquidos explosivos. • El móvil debe conectarse únicamente a una interfaz USB de versión 2.0. •...
  • Página 66: Dispositivos Médicos

    estanqueidad para evacuar el aire DISPOSITIVOS MÉDICOS • Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo soliciten así. • El móvil contiene radios que emiten campos electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros dispositivos médicos. •...
  • Página 67: Alimentación Y Carga

    (por ejemplo, evite enviar mensajes de texto mientras conduce o usar los auriculares al montar en bicicleta). ALIMENTACIÓN Y CARGA • No arroje al batería al fuego • No provoque un cortocircuito • No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F •...
  • Página 68: Protección Auditiva

    PROTECCIÓN AUDITIVA Este teléfono cumple con las reglamentaciones vigentes en materia de limitación del volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una disminución de la audición! • Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen. •...
  • Página 69: Llamada De Emergencia

    INFORMACIÓN ADICIONAL CONFORMIDAD • CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La última versión aplicable de la Declaración de conformidad puede consultarse en la página https://crosscall.com/ docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf...
  • Página 70: Potencia Máxima

    mayor información. • Señales de frecuencia de radio máximas emitidas en la banda de frecuencia donde funciona el equipo radioeléctrico: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado que se especifica en la norma armonizada relacionada. Los límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada y/o por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes: BANDAS...
  • Página 71: Información Relativa A Los Accesorios Y Softwares

    • SAR Cuerpo 1,451 W/kg TREKKER-X4, ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – Francia Para obtener la versión completa del manual de instrucciones, consulte el sitio web www.crosscall.com.
  • Página 72: Propiedad Intelectual

    • Cualquier modificación o reparación realizada por personas no autorizadas por CROSSCALL o sus filiales o su distribuidor; • La oxidación que resulte de una inserción incorrecta por parte del cliente de las tapas del puerto USB o audio, las que son indispensables para la estanqueidad del producto.
  • Página 73 En caso de constatar una falta de conformidad de su teléfono que impida un uso normal, este debe ser confiado a nuestro Servicio posventa. Su teléfono no será reparado ni sustituido si las marcas o números de serie (IMEI) se han retirado o modificado o si no presenta su factura de compra o ésta es ilegible.
  • Página 74 SOS-Funktion ............................82-83 Programmierung der Einstellungen .................. Bei Gefahr ............................ STEUERUNG DES TREKKER-X4 BEIM AUSSENEINSATZ Tipps für den Gebrauch Ihres TREKKER-X4 unter Wasser ..........Funktion Touch-Lock ........................ Tipps nach dem Unterwassergebrauch ................Bedienung Ihres TREKKER-X4 mit Handschuhen ..............83-84 App X4-SENSORS ..........................
  • Página 75 Konfiguration mehrerer Sprachen ....................Hinzufügen eines Benutzers ......................Vereinfachte Navigation ........................Anordnung der Symbole im Start-Display ..............Hinzufügen von "Widgets" ....................Änderung der Anzeigegröße und Schriftart ..............Ausblenden der Navigationsleiste ..................Einstellung der Benachrichtigungsleiste ................ Modus "Nicht stören" ........................Datensicherung ........................... 87-88 Kurzbefehle ............................
  • Página 76: Präsentation Des Smartphones

    DAS TREKKER-X4: ZERTIFIZIERT NACH MIL-STD-810G* Die Militärnorm MIL-STD-810G wurde von der amerikanischen Armee geschaffen, um Nutzungsbedingungen für elektronische Geräte unter extremen Außenbedingungen zu reproduzieren. Das Smartphone-Modell TREKKER-X4 wurde im Labor getestet, um rauen und anspruchsvollen Außenbedingungen standzuhalten. Es bestand die folgenden 12 Tests: •...
  • Página 77: Technische Zeichnungen

    : Halterung, ZUBEHÖR-ÖKOSYSTEMS Aufladung und Datenübertragung Lange Akku-Lebensdauer 4400 mAh VERSTÄRKTE Lautsprecher CROSSCALL-DNA dicht und widerstandsfähig Hermetisch staubdicht und resistent gegen zeitweiliges Eintauchen in Wasser bis zu 60 min in 2 m Tiefe (IP68) 1. UV-Sensor 2. Kamera vorne 8MP Immer gut 3.
  • Página 78: Die Vorteile Des Trekker-X4

    DIE VORTEILE DES TREKKER-X4 PANOMORPHE TECHNOLOGIE WAS IST DAS? Die panomorphe Technologie ermöglicht Weitwinkelbilder, die stabilisiert sind und aus nächster Nähe aufgenommen werden, womit sie der Wahrnehmung durch das menschliche Auge am nächsten kommen. Sie besteht darin, die Realität auf eine Halbkugel zu projizieren und anschließend mit Bildsoftware (über 'Dewarping') das Bild...
  • Página 79: Hauptmenü

    Anzahl von Bildern pro Sekunde. • LIVE Streaming (Direktübertragung): (in der Entwicklung) Für die Live-Übertragung von Video-Clips und Weitwinkelaufnahmen des TREKKER-X4 über die sozialen Netzwerke. Hyperstab®: Für die Realisierung von stabilisierten Videos dank der Datenanalyse des Gyroskops, das die Bewegungen und Schwingungen des Smartphones kompensiert.
  • Página 80: X-Story

    X-STORY X-STORY ZEITLEISTE X-STORY ZEITLEISTE • Jede Aufnahme wird in der Galerie gespeichert und erscheint in dieser Zeitleiste • Diese Zeitleiste stellt die aktuelle Story dar, es ist eine "X-STORY" • Sie können sich auf dieser Zeitleiste (nach links/rechts) bewegen und eine Aufnahme aus der Zeitleiste entfernen (ohne sie aus der Galerie zu löschen) •...
  • Página 81: Bearbeitung Einer X-Story In Der Galerie

    Diese Verbindung ermöglicht eine schnelle Ladung (2,1A) und/oder Datenübertragung mit OTG-Funktion (bei Anschluss an kompatibles Zubehör). MAGNETISCH BENUTZERFREUNDLICH Umgekehrte Polarität Hoch-/Querformat SCHNELLAUFLADUNG ÖKOSYSTEM Das X-Link-Zubehör wurde eigens entwickelt, um die Foto-/Video-Erfahrung des TREKKER-X4 zu verbessern. Sie finden das komplette Zubehörsortiment auf unserer Webseite: www.crosscall.fr...
  • Página 82: Halterung X-Blocker

    X-BLOCKER In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses exklusive, mit Ihrem TREKKER-X4 gelieferte Zubehörteil die zuverlässige Befestigung Ihres Smartphones an kompatiblen Geräten. Es lässt sich problemlos an den seitlichen Einkerbungen Ihres Smartphones befestigen. Seine Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können.
  • Página 83: Bei Gefahr

    Die Person/en erhält/erhalten eine SMS mit Ihren genauen Standortangaben. STEUERUNG DES TREKKER-X4 BEIM AUSSENEINSATZ TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH IHRES TREKKER-X4 UNTER WASSER Bevor Sie Ihr Smartphone unter Wasser benutzen, stellen Sie sicher, dass die Dichtungskappen (zur Abdeckung der USB-Anschlüsse und Kopfhörerstecker) fest verschlossen sind.
  • Página 84: Sicherheitsschlaufe

    Strahlenintensität. Vorsicht, dieser Index dient nur zur Referenz. Verlassen Sie sich nicht allein auf diesen Index, wenn Sie längere Zeit der Sonne ausgesetzt sind. SICHERHEITSSCHLAUFE Mit der im Lieferumfang des TREKKER-X4 enthaltenen Sicherheitsschlaufe haben Sie während Ihrer Aktivitäten die Hand frei. TIPPS UND TRICKS ZUR ERFOLGREICHEN BEDIENUNG IHRES...
  • Página 85: Sprachfunktion Zum Verfassen Von Sms

    Nachdem Ihre Stimme registriert ist, starten Sie den Assistenten einfach, indem Sie laut "OK GOOGLE" sagen. Nachtmodus Dieser wurde geschaffen, um das blaue Licht Ihres Displays auszuschalten. Das Display wird mit gelbem Licht erleuchtet, sodass Ihre Augen bei geringer Helligkeit geschont werden.
  • Página 86: Hinzufügen Eines Benutzers

    HINZUFÜGEN EINES BENUTZERS Wenn Sie in der Benachrichtigungsleiste auf das Symbol klicken, haben Sie die Möglichkeit, ein "Gast"-Konto zu öffnen. Ihre Bedieneroberfläche kann dann angepasst werden und Sie können geeignete Apps auswählen (Spiele für Kinder, Geschäftskonto…) VEREINFACHTE NAVIGATION ANORDNUNG DER SYMBOLE IM START-DISPLAY Um einen thematischen Ordner zu erstellen, drücken Sie lange auf das Symbol einer App und ziehen Sie es auf das Symbol, mit dem Sie es verknüpfen wollen.
  • Página 87: Datensicherung

    DATENSICHERUNG Einstellungen > System > Datensicherung Ihre Daten werden auf dem Google Drive gesichert, der mit Ihrer Gmail-Adresse verbunden ist. KURZBEFEHLE WECKER Klicken Sie auf die Anzeige der Uhrzeit auf Ihrem Display-Hintergrund und Sie gelangen direkt zu Ihrem Wecker (oder zur Uhr, Zeituhr oder Stoppuhr) KAMERA Wenn Ihr Smartphone im Ruhezustand ist, können Sie die Kamera benutzen, ohne das Smartphone zu entsperren.
  • Página 88: Ein-/Ausschalten Des Smartphones

    Vorsicht: Um die Wasserfestigkeit des Smartphones zu gewährleisten, muss das Fach vollständig zurückgeschoben werden, bis es im Gerät fest einrastet. EIN-/AUSSCHALTEN DES SMARTPHONES Beachten Sie, dass das TREKKER-X4 vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen sein muss. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Netzladegerät.
  • Página 89: Akku

    AKKU Autonomie Gesprächszeit: 3G/2G: 35 Std. 4G: 32 Std. Autonomie Ruhezustand: 3G/2G: 30 Tage 4G: 26 Tage Autonomie GPS*: 11 Std. *GPS + DATA + GOOGLE Karte aktiviert + Display Helligkeit von 100 % NB : Der Akkuverbrauch kann durch die Netzqualität, Display-Helligkeit, aktivierte Anschlüsse (Wifi, Bluetooth, NFC), Lokalisierung…...
  • Página 90: Tipps Und Vorsichtsmaßnahmen In Bezug Auf Den Akku

    TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN IN BEZUG AUF DEN AKKU • Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus dem TREKKER-X4 Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst. • Nutzen Sie das Ladegerät, das in der Originalverpackung Ihres TREKKER-X4 enthalten ist.
  • Página 91: Fingerbewegungen Auf Dem Touch-Screen-Display

    Verlauf Mit dieser Taste öffnen Sie die Liste der zuletzt verwendeten Apps. Zurück Mit dieser Liste kehren Sie zur vorangegangenen Display-Anzeige zurück. FINGERBEWEGUNGEN AUF DEM TOUCH-SCREEN-DISPLAY Die Bedienung Ihres Smartphones und der Apps erfolgt mit wenigen einfachen Fingerbewegungen. Antippen Zum Öffnen einer App, zur Auswahl eines Elements aus dem Menü, zur Aktivierung einer Funktion auf dem Display oder zur Auswahl eines Charakters mithilfe der Display- Tasten tippen Sie das jeweilige Element einfach mit Ihrem...
  • Página 92 Antippen und Halten Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn zwei Sekunden lang gedrückt, um die verfügbaren Optionen aufzurufen. Wischen Wischen Sie auf dem Start- oder App-Display mit dem Finger nach links oder rechts, um weitere Fenster anzuzeigen. Wischen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um eine Webseite oder eine Liste von Elementen durchzuscrollen.
  • Página 93: Benachrichtigungszentrale

    BENACHRICHTIGUNGSZENTRALE Öffnen der Benachrichtigungszentrale 1. Wischen Sie mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten, um die Benachrichtigungszentrale zu öffnen. 2. Wischen Sie erneut mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten, um die Registerkarte Kurzbefehle zu öffnen. Konfiguration der Benachrichtigungsoptionen 1.
  • Página 94: Anpassung Des Displays

    ANPASSUNG DES DISPLAYS 1. Tippen Sie in den leeren Bereich Ihres Displays und halten Sie Ihren Finger gedrückt, um den Editor des Start-Displays aufzurufen. 2. Wählen Sie DISPLAY-HINTERGRUND und WIDGETS, um Ihr Display anzupassen. 3. Halten Sie Ihren Finger auf dem Widget gedrückt, das Sie löschen wollen.Am oberen Rand des Displays wird "Löschen"...
  • Página 95: Telefonfunktion

    Statusleiste Hier werden die Statussymbole und Benachrichtigungen angezeigt. Widgets Widgets sind kleine Apps mit spezifischen App-Funktionen, die Informationen liefern und bequemen Zugriff auf Ihr Start-Display bieten. App-Symbole Drücken Sie auf ein Symbol, wie eine App oder einen Ordner, um die App oder den Ordner zu öffnen und zu verwenden.
  • Página 96: Kontakte

    KONTAKTE Kontakte hinzufügen Manuelle Erstellung eines Kontakts 1. Drücken Sie auf das Symbol Kontakt im Start- oder App-Display. 2. Drücken Sie auf , um die Kontaktdaten einzugeben. 3. Drücken Sie zum Speichern auf Hinzufügen über die Tastatur 1. Drücken Sie auf , um 2.
  • Página 97: Nachrichten

    NACHRICHTEN Versenden von Nachrichten 1. Drücken Sie auf das Symbol Nachricht im Start- oder App-Display. 2. Erstellen Sie eine Nachricht. 3. Fügen Sie Empfänger hinzu und geben Sie eine Nachricht ein. 4. Senden Sie die Nachricht. Anzeige der Nachrichten 1. Drücken Sie auf das Symbol Nachricht im Start- oder App-Display. 2.
  • Página 98: Taschenrechner

    Löschen von Bildern oder Videos • Zum Löschen eines Bildes oder Videos wählen Sie das Bild oder Video aus und drücken Sie auf . • Zum Löschen mehrerer Bilder oder Videos drücken Sie auf in der Hauptanzeige der Galerie, um zur "Elementauswahl" zu gelangen. Wählen Sie anschließend die Bilder oder Videos aus, die Sie löschen wollen, und drücken sie zum Löschen auf Teilen von Bildern oder Videos Wählen Sie ein Bild oder Video aus und drücken Sie auf...
  • Página 99: E-Mail

    1. Drücken Sie auf 2. Geben Sie die Adresse in die Suchleiste ein und drücken Sie auf . Sie können die Webseiten abrufen; die Favoriten, der Übergang zwischen mehreren Fenstern sowie andere Funktionen werden ebenfalls berücksichtigt. E-MAIL Konfiguration der E-Mail-Konten Konfigurieren Sie ein E-Mail-Konto gleich beim erstmaligen Öffnen der E-Mail-Funktion.
  • Página 100 • Vermeiden Sie, es magnetischen Feldern auszusetzen. • Schalten Sie Ihr Smartphone in Flugzeugen und an Flughäfen aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden. • Schalten Smartphone aus, wenn sich Nähe Hochpräzisionselektrogeräten befinden. Das Smartphone könnte die Leistung solcher Geräte beeinträchtigen. •...
  • Página 101: Informationen In Bezug Auf Die Wasserfestigkeit

    • Trennen Sie nicht die Verbindung des Smartphones während gleichzeitiger Datenübertragungen oder Speicherformatierungen. Dies könnte Programmunterbrechungen oder Dateibeschädigungen führen. • Bewahren Sie Smartphone und Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder nicht unbeabsichtigt mit dem Smartphone oder Ladegerät spielen. •...
  • Página 102: Medizinische Geräte

    • Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Halten Sie Mikrofon und Lautsprecher stets sauber und trocken, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
  • Página 103: Stromzufuhr Und Aufladung

    • Halten Sie erforderlichenfalls am Fahrbahnrand oder auf einem Parkplatz an, bevor Sie telefonieren. • Die radioelektrischen Frequenzen können die vorhandene Elektronik im Fahrzeug, wie das Autoradio und die Sicherheitssysteme, stören. • Vorhandene Airbags dürfen nicht durch den Einbau einer Freisprechanlage versperrt werden.
  • Página 104: Gehörschutz

    • Die Belüftung darf nicht durch verdeckte Belüftungsöffnungen behindert sein (z.B. durch Zeitungen, Servietten, Vorhänge usw.), um eine Überhitzung und Funktionsstörung zu vermeiden. Bewahren Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Smartphone herum. • Das Smartphone darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden. •...
  • Página 105: Reinigung Und Wartung

    Modell ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus nach den geltenden Bestimmungen. REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie das Smartphone aus, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen. Das Ladegerät muss von der Steckdose entfernt werden. Smartphone und Ladegerät müssen ausgeschaltet sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder Ladegeräts zu vermeiden.
  • Página 106: Zusatzinformationen

    ZUSATZINFORMATIONEN KONFORMITÄT • Hiermit erklärt CROSSCALL, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinie Nr. 2014/53/EU entspricht. Die jeweils aktuelle Fassung der Konformitätserklärung finden Sie unter https://crosscall. com/docs/legal/ce-international_Konformitätserklärung_TREKKKER-X4.pdf • Einschränkungen zur Bandbreite von 2,4 GHz zu Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt nicht für das geografische Gebiet im Umfeld von 20 km vom Zentrum von NyÅlesund.
  • Página 107: Informationen Über Zubehör Und Software

    • SAR Kopf 1,426 W/kg • SAR Körper 1,451 W/kg TREKKER-X4, in Frankreich entwickelt und in China montiert Entwickelt und importiert von: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX EN PROVENCE – Frankreich Auf unserer Website www.crosscall.com finden Sie die vollständige Version der Bedienungsanleitung.
  • Página 108: Urheberrechte

    Herstellersoftware, • Änderungen oder Reparaturen am Gerät, die von Personen durchgeführt wurden, die weder von CROSSCALL oder seinen Filialen oder Ihrem Händler autorisiert sind, • Oxidierung aufgrund der unsachgemäßen Anbringung der USB- oder Audio-Port- Abdeckung des Gehäuses durch den Kunden, was eine Voraussetzung für die Wasserfestigkeit des Geräts ist.
  • Página 109 Reparatur oder ein Umtausch Ihres Smartphones ist nicht möglich, wenn die Marke oder Seriennummer (IMEI) auf dem Gehäuse entfernt oder verändert wurde oder wenn Ihre Kaufrechnung nicht vorliegt oder unleserlich ist. Wenn sich der Konformitätsmangel bestätigt, wird Ihr Smartphone bzw. das betreffende Teil repariert oder ausgetauscht.
  • Página 110 Utilizzo del TREKKER-X4 con i guanti ..................Applicazione X4-SENSORS ....................... Laccio di sicurezza ..........................I SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE AL MEGLIO IL TREKKER-X4 Configurare il lettore di impronte digitali ..................Utilizzare l'assistente Google ......................Funzione vocale per scrivere degli SMS ..................
  • Página 111 Configurare più lingue ........................Aggiungere un utente ......................... Navigare più facilmente ........................Organizzazione delle icone sulle schermate iniziali ............. Aggiungere "widgets" ......................Modificare le dimensioni di visualizzazione e il carattere di scrittura ....Nascondere la barra di navigazione ................... Impostare la barra delle notifiche ..................Modalità...
  • Página 112: Presentazione Del Telefono

    Lo standard militare MIL-STD-810G è stato creato dall'esercito americano per riprodurre le condizioni di utilizzo di apparecchiature elettroniche sul campo in condizioni estreme. Il TREKKER-X4 è stato testato in laboratorio per resistere ad ambienti esterni ostili ed esigenti. Ha superato i 12 test seguenti: •...
  • Página 113: Schema Tecnico

    : fissaggio, ECOSISTEMA DI ricarica e ACCESSORI trasferimento dati X-LINK Batteria di lunga durata 4400 mAh DNA CROSSCALL Altoparlante RINFORZATO impermeabile e resistente Ermetico alla polvere e resistente alle immersioni temporanee fino a 60 minuti a 2 metri di profondità (IP68) 1.
  • Página 114: I "+" Del Trekker-X4 Tecnologia Panomorphe

    I "+" DEL TREKKER-X4 TECNOLOGIA PANOMORPHE COS'È? La tecnologia panomorphe offre immagini grandangolari, stabilizzate, il più vicino possibile alla percezione oculare, anche a distanza ravvicinata. Consiste nel proiettare la realtà su una semisfera, quindi utilizzare delle elaborazioni software per ricostruire l'immagine (grazie al dewarping), mantenendo l'angolo di vista ma correggendo le distorsioni.
  • Página 115: Menu Principale

    • LIVE Streaming: (in sviluppo) permette di condividere "live" sui social network tutti i flussi video e grandangolari del TREKKER-X4. Hyperstab®: permette di realizzare video stabilizzati grazie all'analisi dei dati del giroscopio che compensa i movimenti e le vibrazioni del telefono.
  • Página 116: X-Story

    X-STORY TIMELINE X-STORY TIMELINE TIMELINE X-STORY • Ogni file multimediale è memorizzato nella galleria ed è visualizzato in questa timeline • Questa timeline rappresenta la storia in corso, è una "X-STORY" • Possibilità di spostarsi in questa timeline (scorrimento Sinistra/Destra) ed eliminare un file multimediale dalla timeline (senza eliminarlo dalla galleria) •...
  • Página 117: Consultare Tutte Le X-Story

    OTG (una volta fissato agli accessori compatibili) MAGNETICO FACILE DA USARE Polarità invertita Orientamento verticale/orizzontale RICARICA RAPIDA ECOSISTEMA Sono stati appositamente sviluppati degli accessori X-LINK per migliorare l'esperienza foto/video del TREKKER-X4. Per scoprire la gamma completa di accessori, visitare www.crosscall.fr...
  • Página 118: Sistema Di Fissaggio X-Blocker

    X-BLOCKER Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito con il TREKKER-X4 assicura il fissaggio dello smartphone agli accessori compatibili. Si fissa facilmente alle tacche laterali dello smartphone. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti.
  • Página 119: In Caso Di Pericolo

    Premere il tasto programmabile, si attiva automaticamente una chiamata verso la/le persona/e precedentemente selezionata/e. Sarà inviato loro un SMS con la geolocalizzazione. FAMILIRIZZARE CON IL PROPRIO TREKKER-X4 ALL'ESTERNO CONSIGLI PER UTILIZZARE IL TREKKER-X4 SOTT'ACQUA Prima di qualsiasi utilizzo in ambiente acquatico, assicurarsi che i tappi di tenuta (che coprono le porte USB e la presa per gli auricolari) siano correttamente chiusi.
  • Página 120: Laccio Di Sicurezza

    Per avere le mani libere durante le proprie attività, un laccio di sicurezza è fornito con il TREKKER-X4. I SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE AL MEGLIO IL TREKKER-X4 CONFIGURARE IL LETTORE DI IMPRONTE DIGITALI Aggiungere fino a 5 impronte digitali per sbloccare il proprio smartphone.
  • Página 121: In Viaggio

    Modalità notte È stata creata per eliminare la luce blu dello schermo. Lo schermo si colora di giallo e permette di riposare gli occhi in condizioni di scarsa luminosità. Impostazioni > Visualizzazione > illuminazione notturna Fare clic su "Programma" per definire la modalità di attivazione di questo programma (Nessuna / a un orario definito / di notte) Selezionare poi il livello di intensità.
  • Página 122: Navigare Più Facilmente

    NAVIGARE PIÙ FACILMENTE ORGANIZZAZIONE DELLE ICONE SULLE SCHERMATE INIZIALI Per creare una cartella "tematica", premere a lungo sull'icona di un'app e farla scivolare sull'icona alla quale si desidera associarla. La cartella allora è stata creata. Aggiungere tutte le applicazioni desiderate nella cartella trascinandole all'interno di quest'ultima. Fare clic su "Cartella senza nome"...
  • Página 123: Fotocamera

    FOTOCAMERA Quando lo smartphone è in standby, è possibile accedere alla fotocamera senza sbloccarlo. Trascinare il dito dall'angolo inferiore destro a quello superiore sinistro. NAVIGAZIONE NELLE APPLICAZIONI RECENTI Fare clic su e ritrovare le app aperte di recente. BARRA DI RICERCA Utilizzare la barra di ricerca per trovare le informazioni desiderate.
  • Página 124: Accensione/Spegnimento Del Telefono

    Attenzione: per garantire che lo smartphone sia a tenuta stagna, assicurarsi che il cassetto sia completamente inserito e ben bloccato. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL TELEFONO Caricare completamente il TREKKER-X4 prima del primo utilizzo, con il caricabatteria da parete in dotazione. Per accendere o spegnere il telefono, premere il tasto On/Off per alcuni secondi CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO Per configurare il telefono, selezionare la lingua e seguire le istruzioni sullo schermo.
  • Página 125: Ricarica Della Batteria

    CONSIGLI E PRECAUZIONI SULLA BATTERIA • Non smontare la batteria del TREKKER-X4 da soli. In caso di problemi, contattare il Servizio clienti Crosscall. • Utilizzare il caricabatteria incluso nella confezione originale del TREKKER-X4.
  • Página 126: Elementi Di Base

    • Non esporla a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F. • Prestare attenzione a non manomettere il telefono con punte in metallo, in quanto ciò potrebbe perforare la batteria. • Se il telefono è stato schiacciato o gravemente danneggiato fino al punto di intaccare la batteria, non toccare il telefono e contattare il Servizio Clienti che informerà...
  • Página 127: Gesti Sul Touch Screen

    Indietro Premere questo stato per tornare alla schermata precedente GESTI SUL TOUCH SCREEN Effettuare alcuni semplici gesti per utilizzare il telefono e le sue applicazioni. Toccare Per aprire un'applicazione, per scegliere un elemento del menu, per premere un tasto del touch screen o per inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l'elemento con il dito.
  • Página 128: Centro Notifiche

    Azioni con due dita Allontanare due dita su una pagina Web, una mappa o un'immagine per zoomare su una parte di quest'ultima. Avvicinarle per rimpicciolire. Spostare Per spostare un elemento, posare il dito sopra, mantenerlo e trascinare l'elemento verso il punto desiderato. CENTRO NOTIFICHE Apertura del centro notifiche 1.
  • Página 129: Blocco E Sblocco Dello Schermo

    Configurazione delle opzioni di notifica 1. Andare in Impostazioni > Notifiche 2. Attivare o disattivare le impostazioni di notifica secondo le proprie esigenze. Chiusura del centro notifiche Scorrere il dito verso l'alto o premere il pulsante Home per chiudere il centro notifiche. BLOCCO E SBLOCCO DELLO SCHERMO Blocco dello schermo •...
  • Página 130: Utilizzo Del Telefono Schermata Home

    MODIFICA DELLA DATA E DELL'ORA Andare in Impostazioni > Data e ora. • Attivare Fuso orario automatico per autorizzare il fuso orario della rete. • Attivare Utilizza il formato 24 ore per utilizzare l'orologio di 24 ore. GESTIONE DELLE CHIAMATE E DEI DATI Trasferimento di dati Non scollegare il cavo USB dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati.
  • Página 131: Telefono

    TELEFONO Effettuare delle chiamate 1. Premere sulla schermata Home o su quella della applicazioni. 2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono. 3. Premere per effettuare una chiamata. Effettuare delle chiamate dai registri chiamate o da una rubrica Premere , e un contatto o un numero di telefono per effettuare una chiamata.
  • Página 132: Messaggi

    Aggiungere da tastiera 1. Premere per aprire 2. Inserire il numero e premere Crea contatto. Aggiungere da una chiamata ricevuta 1. Premere 2. Premere per visualizzare le chiamate ricevute. 3. Aggiungere delle chiamate ricevute a un contatto. Importazione di contatti È...
  • Página 133: Fotocamera

    Visualizzazione dei messaggi 1. Premere l'icona di messaggio sulla schermata Home o su quella delle applicazioni. 2. Selezionare un contatto nell'elenco dei messaggi. 3. Visualizzare la conversazione. Ricerca di messaggi 1. Premere l'icona di messaggio sulla schermata Home o su quella delle applicazioni. 2.
  • Página 134: Calcolatrice

    Condivisione di immagini o video Selezionare un'immagine o un video e premere nella parte inferiore dello schermo. Selezionare un metodo di condivisione CALCOLATRICE È possibile effettuare calcoli semplici o complessi con l'app Calcolatrice. 1. Premere sulla schermata delle applicazioni. 2. Cambiare orientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifica.
  • Página 135: Email

    EMAIL Configurazione di account di posta elettronica Configurare un account di posta elettronica quando si apre la funzione Email per la prima volta. 1. Premere sulla schermata delle applicazioni. igitare l'indirizzo email, quindi premere AVANTI. Inserire la password, quindi premere AVANTI.
  • Página 136 • Non mettere il telefono né i suoi accessori in contenitori dal forte campo magnetico. • Non lasciare dispositivi di archiviazione di dati magnetici in prossimità del telefono. Le radiazioni emesse dal telefono possono cancellare le informazioni che vi sono memorizzate.
  • Página 137: Informazioni Sull'impermeabilità

    • Non modificare e non ricondizionare il telefono. • Non esporre il telefono a fiamme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo. • Spegnere il telefono in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. • Il telefono deve essere connesso esclusivamente a un'interfaccia USB versione 2.0. •...
  • Página 138: Dispositivi Medici

    • Una fluttuazione delle temperature può causare un aumento o un abbassamento della pressione, che potrà ripercuotersi sulla qualità del suono. In tal caso, aprire le protezioni a tenuta stagna per lasciare fuoriuscire l'aria DISPOSITIVI MEDICI • Spegnere il telefono all'interno degli ospedali e nelle altre infrastrutture mediche che lo richiedono.
  • Página 139: Alimentazione E Ricarica

    (ad esempio evitare di inviare messaggi di testo al volante di un auto o utilizzare gli auricolari mentre si sta pedalando in bicicletta). ALIMENTAZIONE E RICARICA • Non gettarla nel fuoco • Non provocare un cortocircuito • Non esporla a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F •...
  • Página 140: Protezione Dell'udito

    PROTEZIONE DELL'UDITO Questo telefono rispetta le regolamentazioni attuali in materia di limitazione del volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare un abbassamento dell'udito! • Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono ronzii nelle orecchie.
  • Página 141: Chiamata D'emergenza

    INFORMAZIONI COMPLEMENTARI CONFORMITÀ • CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme alle richieste essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito https://crosscall.com/docs/ legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf •...
  • Página 142 BANDE DI FREQUENZA • Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non essere disponibili in tutti i paesi e in tutte le regioni. Contattare l'operatore locale per ottenere informazioni più dettagliate. • Segnali massimi di radiofrequenza emessi nella banda di frequenza dove l'apparecchiatura radio è...
  • Página 143: Informazioni Sugli Accessori E I Software

    • SAR Corpo 1,451 W/kg TREKKER-X4, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – Francia Visitare il sito web www.crosscall.com per ottenere la versione completa del manuale per l'uso.
  • Página 144: Condizioni Generali Di Garanzia

    • Il telefono il cui Cliente o una terza persona abbia modificato il software integrato originariamente dal costruttore, • Qualsiasi modifica o riparazione da parte di persone non autorizzate da CROSSCALL, le sue filiali o il proprio rivenditore, • L'ossidazione dovuta a uno scorretto inserimento imputabile al cliente della protezione della porta USB o audio, protezioni indispensabili per la tenuta stagna del prodotto.
  • Página 145 • Annotare e conservare preziosamente il codice IMEI (*), • Togliere la scheda SD e la scheda SIM, • Salvare i propri dati personali. Il nostro centro di riparazione, infatti, potrebbe dover formattare il telefono. (*) Il codice IMEI è il numero di serie che permette l'identificazione del dispositivo e il controllo Postvendita.
  • Página 146 Função SOS ............................. Programação dos parâmetros ....................Em caso de perigo ........................CONTROLAR O TREKKER-X4 EM OUTDOOR Conselhos para a utilização do TREKKER-X4 na água............Função touch-lock ........................Conselhos após a imersão ...................... Utilização do TREKKER-X4 com luvas ..................Aplicação X4-SENSORS ........................
  • Página 147 Adicionar um utilizador ........................Navegação mais facilmente ......................Organização dos ícones nos ecrãs iníciais ............... Adicionar «widgets» ......................... Alterar o tamanho de apresentação e o tipa de letra ..........Ocultar a barra de navegação ....................Defina a barra de notificações ....................Modo «não incomodar»...
  • Página 148 A norma militar MIL-STD-810G foi criada pelo exército norte-americano para reproduzir as condições de utilização dos aparelhos eletrónicos em situações extremas no terreno. O TREKKER-X4 foi testado em laboratório para resistir a ambientes outdoor hostis e exigentes. Obteve aprovação nos seguintes 12 testes: •...
  • Página 149: Diagramas Técnicos

    ACESSÓRIOS transferência de X-LINK dados Bateria de longa duração 4400 mAh Altifalante ADN CROSSCALL REFORÇADO estanque e resistente Hermético à poeira e resistente a imersões temporárias até 60min. a 2m de profundidade (IP68) 1. Sensor UV 2. Câmara fotográfica frontal 8 Fechar sempre 3.
  • Página 150: As Vantagens Do Trekker-X4 Tecnologia Panomorph

    AS VANTAGENS DO TREKKER-X4 TECNOLOGIA PANOMORPH O QUE É ? A tecnologia panomorph oferece imagens em grande angular, estabilizadas, mais próximas da perceção do olho, mesmo com pouco recuo. Esta consiste em projetar a realidade numa semi-esfera e utilizar software de processamento para reconstruir a imagem (com o dewarping), mantendo o ângulo de vista e corrigindo as distorções.
  • Página 151: Menu Principal

    • LIVE Streaming: (em desenvolvimento) permite partilhar todos os vídeos e grande angular do TREKKER-X4 em direto nas redes sociais. Hyperstab®: permite realizar vídeos estabilizados graças à análise de dados do giroscópio que compensa os movimentos e as vibrações do telemóvel.
  • Página 152: X-Story

    X-STORY X-STORY TIMELINE X-STORY TIMELINE • Cada meio é gravado na galeria e apresentado nesta timeline (cronologia) • Esta timeline representa a história em curso; é uma «X-STORY» • Possibilidade de se mover nesta timeline (deslizar para a esquerda/direita) para eliminar um meio da timeline (sem o eliminar da galeria) •...
  • Página 153: Consultar Todas As X-Story

    OTG (uma vez fixado nos acessórios compatíveis) MAGNÉTICO DE UTILIZAÇÃO SIMPLES Polaridade invertida Orientação retrato/ paisagem CARREGAMENTO RÁPIDO ECOSSISTEMA Os acessórios X-LINK foram especialmente concebidos para melhorar a experiência de fotografia/vídeo do TREKKER-X4. Descubra o conjunto da gama de acessórios em www.crosscall.fr...
  • Página 154: Sistema De Fixação X-Blocker

    X-BLOCKER Nas situações que requerem um apoio máximo, este acessório exclusivo fornecido com o seu TREKKER-X4 garante a fixação do seu smartphone nos acessórios compatíveis. Fixa-se facilmente nos entalhes laterais do seu telemóvel. O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques.
  • Página 155: Em Caso De Perigo

    Será enviado um SMS com a sua geolocalização. CONTROLAR O TREKKER-X4 EM OUTDOOR CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DO TREKKER-X4 NA ÁGUA Antes de qualquer utilização em meio aquático, assegure-se de que as tampas de estanquidade (que tapam as portas USB e a entrada dos auscultadores) estão bem fechadas.
  • Página 156: Fita De Segurança

    Atenção, este índice é dado a título indicativo e não deve basear-se apenas neste durante uma exposição prolongada ao sol. FITA DE SEGURANÇA Para manter as mãos livres durante as suas atividades, o TREKKER-X4 inclui uma fita de segurança. TRUQUES PARA UMA MELHOR UTILIZAÇÃO DO TREKKER-X4 CONFIGURAR O LEITOR DE IMPRESSÕES DIGITAIS...
  • Página 157: Em Viagem

    Modo noite Foi criado para remover a luz azul do seu ecrã. O ecrã fica a amarelo e permite proporcionar descanso aos seus olhos em condições de fraca luminosidade. Definições > apresentação > iluminação noturna Clique em “Programa” para definir o modo de ativação deste programa (Nenhum / a uma hora definida / à...
  • Página 158: Navegar Mais Facilmente

    NAVEGAR MAIS FACILMENTE ORGANIZAÇÃO DOS ÍCONES NOS ECRÃS INICIAIS Para criar uma pasta “temática”, pressione longamente no ícone de uma aplicação e arraste-a para cima do ícone a que deseja associá-la. A pasta é criada. Adicione todas as aplicações que desejar na pasta arrastando-as para cima desta última. Clique em “Pasta sem nome"...
  • Página 159: Câmara

    CÂMARA Quando o smartphone estiver em modo de espera, pode aceder à câmara sem desbloquear o seu telemóvel. Arrasta o dedo do canto inferior direito para o canto superior esquerdo. NAVEGAÇÃO NAS SUAS APLICAÇÕES RECENTES Clique em e encontre as suas aplicações recentemente abertas. BARRA DE PESQUISA Considere o uso da sua barra de pesquisa para encontrar as informações que pretende.
  • Página 160: Ligar/Desligar O Telemóvel

    Atenção: para garantir a estanqueidade do smartphone, certifique-se de que a bandeja está completamente inserida e bloqueada. LIGAR/DESLIGAR O TELEMÓVEL Certifique-se de que carrega totalmente o seu TREKKER-X4 antes da primeira utilização, com o carregador elétrico fornecido. Para ligar o aparelho, pressione o botão de ligar/desligar durante alguns segundos CONFIGURAÇÃO DO TELEMÓVEL...
  • Página 161: Carregamento Da Bateria

    CONSELHOS E PRECAUÇÕES SOBRE A BATERIA • Não desmonte a bateria do seu TREKKER-X4 por si próprio. Caso se depare com um problema, contacte a Assistência ao Cliente Crosscall. • Utilize o carregador incluído na caixa original do seu TREKKER-X4.
  • Página 162: Elementos De Base

    • Tenha cuidado para não alterar o seu telemóvel com pontas metálicas, visto que isso poderia perfurar a bateria. • Se o seu telemóvel tiver sido esmagado ou severamente danificado ao ponto de impactar a bateria, não toque no telemóvel e contacte a Assistência ao Cliente que lhe indicará o procedimento a seguir.
  • Página 163: Gestos No Ecrã Tátil

    Retroceder Pressione este botão para regressar ao ecrã anterior GESTOS NO ECRÃ TÁTIL Realize alguns gestos simples para utilizar o seu telemóvel e as aplicações. Toque leve Para abrir uma aplicação, para escolher um item do menu, para pressionar um botão no ecrã tátil ou para introduzir um caractere usando o teclado no ecrã, toque levemente o item com um dedo.
  • Página 164: Centro De Notificações

    Ações com dois dedos Mova os dois dedos numa página da internet, um mapa ou imagem para fazer zoom sobre uma parte deste último. Reaproxime-os para reduzir o zoom. Mover Para mover um item, pouse o dedo sobre ele, mantenha-o pressionado e arraste o item para o local desejado.
  • Página 165 Configuração das opções de notificação 1. Aceda a Definições > Notificações 2. Ative ou desative as definições de notificação conforme desejar. Fecho do centro de notificações Deslize o dedo para cima ou pressione o botão de Início para fechar o centro de notificações. BLOQUEIO E DESBLOQUEIO DO ECRÃ...
  • Página 166: Gestão De Aparelhos E Dados

    ALTERAÇÃO DA DATA E HORA Aceda a Definições > Data e hora. • Ative Fuso horário automático para autorizar o fuso horário da rede. • Ative Utilizar o formato 24 horas para utilizar o relógio de 24 horas. GESTÃO DE APARELHOS E DADOS Transferência de dados Não desconecte o cabo USB do aparelho durante a transferência de dados.
  • Página 167: Telemóvel

    TELEMÓVEL Fazer chamadas 1. Pressione no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações. 2. Pressione para abrir o teclado e introduzir um número de telemóvel. 3. Pressione para fazer uma chamada. Fazer chamadas a partir de registos de chamadas ou de uma lista de contactos Pressione , e num contacto ou número de telemóvel para fazer uma chamada.
  • Página 168: Mensagens

    Adicionar a partir do teclado 1. Pressione em para abrir 2. Introduza o número e pressione em Criar um contacto. Adicionar a partir de chamadas recebidas 1. Pressione em 2. Pressione em para mostrar as chamadas recebidas. 3. Adicione chamadas recebidas a um contacto. Importação de contactos Pode importar contactos a partir de serviços de armazenamento para o seu aparelho.
  • Página 169: Câmara

    Apresentação de mensagens 1. Pressione o ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações. 2. Selecione um contacto na lista de mensagens. 3. Apresenta a sua conversa. Pesquisa de mensagens 1. Pressione o ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações. 2.
  • Página 170: Calculadora

    Partilha de imagens ou de vídeos Selecione uma imagem ou um vídeo e pressione em na parte inferior do ecrã. Selecione um método de partilha. CALCULADORA Pode realizar cálculos simples ou complexos com a aplicação Calculadora. 1. Pressione em no ecrã das aplicações. 2.
  • Página 171: E-Mail

    E-MAIL Configurações de contas de e-mail Configure uma conta de e-mail quando abre a função E-mail pela primeira vez. 1. Pressione em no ecrã das aplicações. ntroduza o endereço de e-mail e, em seguida, pressione em SEGUINTE. Introduza a palavra-passe e depois pressione em SEGUINTE. Para registar manualmente uma conta de e-mail de uma empresa, pressione em CONFIGURAÇÃO MANUAL.
  • Página 172 • Não coloque o telemóvel nem os respetivos acessórios em recipientes com um forte campo magnético. • Não deixe meios de armazenamento de dados magnéticos perto do telemóvel. As radiações emitidas pelo telemóvel podem apagar as informações que aí se encontram armazenadas.
  • Página 173: Informações Relativas À Estanqueidade

    • Não modifique nem recondicione o telemóvel. • Não exponha o telemóvel a chamas, uma explosão ou outras fontes de perigo. • Desligue o telemóvel na proximidade de materiais ou de líquidos explosivos. • O telemóvel só deve ser conectado a uma interface USB de versão 2.0. •...
  • Página 174: Dispositivos Médicos

    • Uma variação das temperaturas pode provocar um aumento ou uma redução da pressão, o que poderá afetar a qualidade do som. Neste caso, abra as abas de estanqueidade para evacuar o ar DISPOSITIVOS MÉDICOS • Desligue o telemóvel nos hospitais e noutras infraestruturas médicas que o solicitem. •...
  • Página 175: Alimentação E Carga

    de um telemóvel ou auscultadores (por exemplo, evite enviar mensagens de texto ao volante de um carro ou utilizar auscultadores quando anda de bicicleta). ALIMENTAÇÃO E CARGA • Não a coloque no fogo • Não provoque curto-circuito • Não o exponha a temperaturas superiores a 60ºC / 140°F •...
  • Página 176: Proteção Do Ambiente

    PROTEÇÃO AUDITIVA Este telemóvel respeita os atuais regulamentos em matéria de limitação do volume de saída máximo. Uma escuta prolongada com auscultadores num volume elevado pode causar uma perda auditiva! • Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir. •...
  • Página 177: Chamada De Emergência

    INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES CONFORMIDADE • CROSSCALL declara que este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da declaração de conformidade pode ser consultada no site https://crosscall.
  • Página 178: Bandas De Frequência

    • Restrições relativas à banda de 2,4 GHz: Noruega: Este sub-parágrafo não é aplicável à área geográfica situada num raio de 20 km do centro de NyÅlesund. BANDAS DE FREQUÊNCIAS • Banda de frequências utilizadas pelo equipamento sem fios: algumas bandas podem não estar disponíveis em todos os países ou regiões.
  • Página 179: Taxa De Absorção Específica (Sar)

    • SAR do corpo 1,451 W/kg TREKKER-X4, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – França Visite o website www.crosscall.com para obter a versão completa do manual do utilizador.
  • Página 180: Condições Gerais De Garantia

    • O telemóvel que o cliente ou um terceiro possa ter modificado o software fornecido originalmente pelo fabricante. • Qualquer modificação ou reparação por pessoas não autorizadas pela CROSSCALL ou as suas filiais ou o seu revendedor. • Oxidação devido a uma má inserção imputável ao cliente da tampa da porta USB ou áudio, tampas essenciais à...
  • Página 181 Antes de enviar o seu telemóvel para o nosso Serviço Pós-venda, recomendamos que: • Tome nota e guarde cuidadosamente o seu IMEI (*), • Remova o cartão SD e o cartão SIM. • Faça uma cópia de segurança de todos os seus dados pessoais. Na verdade, o nosso centro de reparação poderá...
  • Página 182 Programmering van de instellingen ................In geval van nood ........................DE TREKKER-X4 AFSTELLEN OP DE OUTDOORMODUS Tips voor het gebruik van uw TREKKER-X4 onder water ..........Touch-lock functie ........................ Tips voor na het gebruik onder water ................Het gebruik van uw TREKKER-X4 met handschoenen ............
  • Página 183 Een gebruiker toevoegen ......................Gemakkelijker navigeren ......................Organiseren van de pictogrammen op de startschermen ......... “Widgets” toevoegen ......................De lettergrootte en lettertype aanpassen ..............De navigatiebalk verbergen .................... Instellingen voor de meldingenbalk ................“Niet storen”-modus ........................Back-up ............................. 194-195 Sneltoetsen ............................Alarm............................
  • Página 184: Presentatie Van De Telefoon

    De militaire norm MIL-STD-810G is ontwikkeld door het Amerikaanse leger om gebruiksvoorwaarden van elektronische apparaten onder extreme omstandigheden in het veld na te bootsen. De TREKKER-X4 is getest in het laboratorium om weerstand te kunnen bieden tegen vijandige en veeleisende outdoor omstandigheden. Hij heeft de volgende 12 testen ondergaan: •...
  • Página 185: Technische Tekening

    VAN X-LINK overdragen ACCESSOIRES Lange batterijduur 4400 mAh VERSTERKT Luidspreker CROSSCALL-DNA waterdicht en bestendig Stofdicht en bestand tegen tijdelijke onderdompelingen tot 60 min op 2 meter diepte (IP68) 1.UV sensor 2. Camera voorkant 8MP Altijd goed 3. Lade voor het plaatsen van de...
  • Página 186: De Pluspunten Van De Trekker-X4

    DE PLUSPUNTEN VAN DE TREKKER-X4 PANOMORFE TECHNOLOGIE WAT IS DAT? De panomorfe technologie maakt foto’s met een brede hoek die, zelfs op kleine afstand, zo dichtbij mogelijk bij de perceptie door het oog ligt. Deze bestaat uit het projecteren van...
  • Página 187: Hoofdmenu

    • LIVE Streaming: (nog in ontwikkeling) hiermee kunt u “live” uw video’s en groothoekopnames van uw TREKKER-X4 delen op social media. Hyperstab®: hiermee kunt u gestabiliseerde video’s maken dankzij de gegevens van de gyroscoop die bewegingen en trillingen van de telefoon neutraliseert.
  • Página 188: X-Story

    X-STORY X-STORY TIJDLIJN X-STORY TIJDLIJN • Alle media worden opgeslagen in de galerij en worden weergegeven op de tijdlijn • Deze tijdlijn toont een doorlopend verhaal, een “X-STORY” • De mogelijkheid zich te verplaatsen op deze tijdlijn (naar links/rechts vegen), media uit de tijdlijn te verwijderen (zonder deze uit de galerij te verwijderen) •...
  • Página 189: Een X-Story Bewerken In De Galerij

    OTG-functie (als de telefoon eenmaal op de compatibele accessoires is aangesloten) MAGNETISCH EENVOUDIG GEBRUIK Omgekeerde polariteit Staande of liggende stand SNEL OPLADEN ECOSYSTEEM De X-LINK accessoires zijn speciaal ontwikkeld om de foto/video ervaring van de TREKKER-X4 te verbeteren. U vindt de hele collectie accessoires op www.crosscall.fr...
  • Página 190: Bevestigingssysteem X-Blocker

    X-BLOCKER In situaties die maximale ondersteuning vergen, garandeert dit accessoire dat exclusief meegeleverd wordt met uw TREKKER-X4, de bevestiging van uw smartphone op compatibele accessoires. Het accessoire is eenvoudig te bevestigen op de inkepingen aan de zijkant van uw mobiele telefoon. De siliconen laag vermindert de trillingen die worden veroorzaakt door de schokken.
  • Página 191: Programmering Van De Instellingen

    DE TREKKER-X4 AFSTELLEN OP DE OUTDOORMODUS TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW TREKKER-X4 ONDER WATER Zorg er voor ieder gebruik in de buurt van water voor dat de waterdichte dopjes (die de USB-poorten en de ingang voor de oortjes bedekken) goed afgesloten zijn.
  • Página 192: Veiligheidsriem

    VEILIGHEIDSRIEM Om uw handen vrij te houden tijdens uw activiteiten wordt er een veiligheidsriem geleverd bij uw TREKKER-X4. TIPS OM UW TREKKER-X4 OPTIMAAL TE GEBRUIKEN DE VINGERAFDRUKLEZER CONFIGUREREN Voeg tot 5 digitale vingerafdrukken toe om uw mobiele telefoon te ontgrendelen.
  • Página 193: Spraakfunctie Om Sms-Berichten Op Te Stellen

    Zodra uw stem is geregistreerd hoeft u alleen maar hardop “OK GOOGLE” te zeggen om de assistent te starten. Nachtmodus Deze is ontwikkeld om het blauwe licht van uw scherm te verwijderen. Het scherm kleurt geel en zorgt ervoor dat uw ogen kunnen rusten in bij een lage helderheid. Instellingen >...
  • Página 194: Gemakkelijker Navigeren

    GEMAKKELIJKER NAVIGEREN ORGANISEREN VAN DE PICTOGRAMMEN OP DE STARTSCHERMEN Druk om een “thema” map te maken langdurig op het pictogram van een applicatie en verplaats deze naar het pictogram aan welke u deze wilt koppelen. Op die manier wordt de map aangemaakt. Voeg alle applicaties die u wilt toevoegen toe aan de map door deze erin te slepen.
  • Página 195: Camera

    CAMERA Wanneer uw smartphone op stand-by staat kunt u uw camera openen zonder uw telefoon te ontgrendelen. Veeg uw vinger van de rechter onderhoek naar de linker bovenhoek. NAVIGATIE DOOR UW RECENTE APPLICATIES Klik op om recentelijk geopende applicaties te bekijken. ZOEKBALK Gebruik uw zoekbalk om de gewenste informatie te vinden.
  • Página 196: In- En Uitschakelen Van De Telefoon

    IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE TELEFOON Zorg ervoor dat u uw TREKKER-X4 volledig oplaadt voor het eerste gebruik met de meegeleverde oplader. Druk enkele seconden op de Aan/Uit-knop om het toestel in of uit te schakelen.
  • Página 197: Het Opladen Van De Batterij

    TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN MET BETREKKING TOT DE BATTERIJ • Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van uw trekker-X4. Neem contact op met de klantenservice van Crosscall als u een probleem heeft.
  • Página 198 • Gebruik de oplader die in de originele verpakking van uw TREKKER-X4 meegeleverd is. • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60°C / 140 °F. • Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon niet beschadigd wordt door scherpe, metalen voorwerpen die de batterij kunnen aantasten.
  • Página 199: Omgaan Met Het Touchscreen

    Terug Druk op deze knop om terug te gaan naar het vorige scherm OMGAAN MET HET TOUCHSCREEN Voer enkele simpele handelingen uit om uw telefoon en de applicaties te gebruiken. Tikken Om een applicatie te openen, om een element van het menu te kiezen, om op een knop van het touchscreen te klikken of om een karakter in te voegen met behulp van het toetsenbord tikt u met uw vinger op het element.
  • Página 200 Handelingen met twee vingers Plaats uw twee vingers uit elkaar op een webpagina, een kaart of een afbeelding om erop in te zoomen. Breng ze dichter bij elkaar om uit te zoomen. Verplaatsen Plaats uw vinger op een element om deze te verplaatsen, houdt uw vinger erop en veeg het element naar de gewenste plek.
  • Página 201: Vergrendelen En Ontgrendelen Van Het Scherm

    Configuratie van de meldingenopties. 1. Ga naar Instellingen > Meldingen 2. Activeer of deactiveer de instellingen voor meldingen naar uw voorkeur. Sluiten van het meldingencentrum Veeg uw vinger naar boven of druk op de startknop om het meldingencentrum te sluiten. VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN VAN HET SCHERM Vergrendelen van het scherm •...
  • Página 202: Datum En Tijd Aanpassen

    DATUM EN TIJD AANPASSEN Ga naar Instellingen > Datum en tijd. • ActiveerAutomatische tijdsinstelling om de tijd van het netwerk in te stellen. • Activeer Het formaat 24 uur gebruiken om de klok van 24 uur te gebruiken. BEHEER VAN DE APPARATEN EN DE GEGEVENS Overdracht van gegevens Koppel de USB kabel niet los van het apparaat tijdens de overdracht van gegevens.
  • Página 203 Pictogrammen van applicaties Druk op een pictogram, van een applicatie of van een map, om deze te openen en te gebruiken. TELEFOON Bellen 1. Druk op op het startscherm of op het applicatiescherm. 2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren. 3.
  • Página 204 3. Druk op om op te slaan. Toevoegen vanuit het toetsenbord 1. Druk op om te openen 2. Voer het nummer in en druk op Contact aanmaken. Toevoegen vanuit ontvangen oproepen 1. Druk op 2. Druk op om de inkomende oproep weer te geven. 3.
  • Página 205 4. Verstuur het bericht. Weergaven van de berichten 1. Druk op berichtenpictogram op het startscherm of op het applicatiescherm. 2. Selecteer een contact in de berichtenlijst. 3. Geef uw gesprek weer. Berichten zoeken 1. Druk op berichtenpictogram op het startscherm of op het applicatiescherm. 2.
  • Página 206 • Om meerdere afbeeldingen en video’s te verwijderen, drukt u op op het hoofdscherm van de galerij om naar Een element selecteren te gaan. Selecteer vervolgens de afbeeldingen of video’s die u wilt verwijderen en druk om ze te verwijderen. Afbeeldingen of video’s delen Selecteer een afbeelding of een video en druk op onderin het scherm.
  • Página 207 BROWSER Ga naar de internetpagina om informatie op te zoeken en voeg voor een snelle toegang uw favoriete pagina’s toe aan uw favorieten. 1. Druk op 2. Voer het adres in op de zoekbalk en druk op . U kunt toegang verkrijgen tot webpagina’s;...
  • Página 208 VEILIGHEIDSMAATREGELEN INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE ALGEMENE VEILIGHEID Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens uw telefoon te gebruiken. • Schakel de telefoon niet in wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan veroorzaken of een gevaar kan vormen.
  • Página 209 kabel. Wanneer u dit niet doet kunt u uw telefoon of computer beschadigen. • Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemische producten. • Zorg ervoor dat u belangrijke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren kunnen het verlies van gegevens veroorzaken.
  • Página 210: Medische Apparatuur

    • De rubberen afdichting die op de cover zit is een essentieel onderdeel van de het toestel. Zorg ervoor dat de rubberen afdichting niet beschadigd wordt als u het klepje openmaakt of sluit. Zorg er ook voor dat er zich geen vuil zoals zand of stof op de afdichting bevindt om te voorkomen dat het toestel beschadigd raakt.
  • Página 211: Veiligheid Op De Weg

    VEILIGHEID OP DE WEG • Volg tijdens het rijden alle veiligheidsvoorschriften en-maatregelen op voor het gebruik van uw toestel. • Houd u aan alle lokale wetten die van toepassing zijn. Houd altijd uw handen vrij om het voertuig te besturen wanneer u achter het stuur zit. De veiligheid op de weg is uw eerste prioriteit wanneer u achter het stuur zit.
  • Página 212: Gehoorbescherming

    • De contactdoos moet gemakkelijk te bereiken zijn. Het stopcontact mag niet geblokkeerd worden tijdens het gebruik. • Om de telefoon helemaal los te koppelen van het stroomnet koppelt u de CA/CC kabel los van het stopcontact. • De elektrische opladers kunnen warm worden bij normaal gebruik, en een langdurig contact kan verwondingen veroorzaken.
  • Página 213: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING • Houd u aan de lokale regels op het gebied van afvalverwijdering bij het weggooien van de verpakking, de batterij en de afgedankte telefoon. Breng deze producten naar een verzamelpunt zodat ze correct gerecycled kunnen worden. De afgedankte batterij of telefoon mag nooit in een gewone vuilnisbak gegooid worden.
  • Página 214: Aanbevelingen Om Blootstelling Van De Gebruiker Aan Straling Te Verminderen

    AANVULLENDE INFORMATIE CONFORMITEIT • CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, van toepassing zijnde versie van de verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-...
  • Página 215 FREQUENTIEBANDEN MAXIMAAL VERMOGEN GSM850 / EGSM900 33 dBm DCS1800 / PCS1900 30 dBm WCDMA 850/1700/1900 23±5dBm WCDMA 2100 22±5dBm WCDMA 900 23 dBm LTE FDD: 1(2100), 3(1800) 22±5dBm LTE FDD: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900), 12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850), 23 dBm 28(700), 66(1700/2100) LTE FDD: 7(2600) 23±5dBm...
  • Página 216: Informatie Met Betrekking Tot De Accessoires En Software

    • SAR Hoofd 1,426 W/kg • SAR Lichaam 1,451 W/kg TREKKER-X4, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Ontwikkeld en geïmporteerd door CROSSCALL -245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en- Provence – Frankrijk Bezoek de website www.crosscall.com voor de volledige gebruikershandleiding.
  • Página 217: Auteursrechten

    AUTEURSRECHTEN Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privé gebruik. Het kopiëren van CD’s of het downloaden van muziek, video’s of foto’s om deze te verkopen of voor ieder ander commercieel doeleinde kan de wet van auteursrechten schenden. Een toestemming kan noodzakelijk zijn om een document, een werk en/of een presentatie, waarop auteursrechten van toepassing zijn, gedeeltelijk of in zijn geheel, te kopiëren of op te slaan.
  • Página 218 Als de non-conformiteit bevestigd is, zal uw telefoon geheel of gedeeltelijk vervangen of gerepareerd worden. Deze garantie dekt alle onderdelen alsook de kosten van de manuren. Voordat u uw telefoon opstuurt naar de klantenservice, raden we u aan: • Uw IMEI (*) te noteren en zorgvuldig te bewaren, •...
  • Página 220 Funkcija SOS ........................... 228-229 Programiranje parametrov .................... V primeru nevarnosti ....................... SEZNANJANJE TELEFONA TREKKER-X4 V OKOLJU OUTDOOR Nasveti za uporabo telefona TREKKER-X4 pod vodo ........... Funkcija touch-lock ......................Nasveti po potopitvi ......................Uporaba telefona TREKKER-X4 z rokavicami ..............229-230 Aplikacija X4-SENSORS ......................
  • Página 221 Konfiguracija več jezikov ......................Dodajanje uporabnika ........................Lažje brskanje ..........................Organizacija ikon na začetnih zaslonih ............... Dodajte «pripomočke» ....................... Sprememba velikosti prikaza in pisave ............... Skrij brskalno vrstico ......................Nastavite obvestilno vrstico..................... Način "ne moti" ..........................Varnostno kopiranje........................232-233 Bližnjice ............................... Alarm............................
  • Página 222: Predstavitev Telefona

    TREKKER-X4: CERTIFIKAT MIL-STD-810G* Vojaški standard MIL-STD-810G je ustvarila ameriška vojska za posnemanje pogojev uporabe elektronskih aparatov na terenu pod ekstremnimi pogoji. TREKKER-X4 je bil laboratorijsko preizkušen glede odpornosti na sovražna in zahtevna zunanja okolja. Uspešno je prestal naslednjih 12 testov: •...
  • Página 223: Tehnične Sheme

    X-LINK podatkov Dolgotrajna baterija 4400 mAh IN OJAČAN Zvočnik CROSSCALL vodotesen in odporen Hermetično zaščiten pred vdorom prahu in obstojen po potopitvi v vodo do 60 min in do globine 2 m (IP68) 1. Senzor UV 2. Sprednja kamera 8 MP Obvezno in dosledno 3.
  • Página 224: Prednosti Telefona Trekker-X4

    PREDNOSTI TELEFONA TREKKER-X4 PANOMORFNA TEHNOLOGIJA KAJ JE TO? Panomorfna tehnologija omogoča širokokotne slike, stabilizirane, bližje dojemanju očesa, čeprav z zelo majhne razdalje. Realnost projicira na polkroglo, nato pa s pomočjo programske opreme obnovi sliko (dewarping), tako da ohranja vidni kot in popravlja izkrivljanja.
  • Página 225: Glavni Meni

    • LIVE Streaming: (v razvoju) omogoča delitev "v živo" na družabnih omrežjih pretočnih vidoposnetkov in širokokotnih posnetkov telefona TREKKER-X4. Hyperstab®: omogoča izdelavo stabiliziranih videoposnetkov, zahvaljujoč analizi podatkov žiroskopa, ki kompenzira premikanje in vibracije telefona. Informacije na dnu zaslona kažejo nastavitve izbranega načina in preostali čas snemanja.
  • Página 226: X-Story

    X-STORY X-STORY TIMELINE ČASOVNICA X-STORY • Vsak medij je shranjen v galeriji in se prikaže v tej časovnici • Časovnica predstavlja trenutno zgodbo, to je "X-STORY". • Možno je pomikanje v tej časovnici (drsenje v levo / desno), da izbrišete medij iz časovnice (ne da bi ga izbrisali iz galerije) •...
  • Página 227: Ogled Vseh X-Story

    OTG (če je nameščen na združljivo dodatno opremo) MAGNETNO ENOSTAVNA UPORABA Obrnjena polarnost Usmerjenost pokončno / ležeče HITRO POLNJENJE EKOSISTEM Dodatna oprema X-LINK je posebej zasnovana za izboljšanje foto/video izkušnje s telefonom TREKKER-X4. Poiščite celotno paleto dodatne opreme na www.crosscall.fr...
  • Página 228: Sistem Pritrditve X-Blocker

    SISTEM PRITRDITVE X-BLOCKER X-BLOCKER V situacijah, v katerih mora ostati mobilnik na mestu, s tem priloženim ekskluzivnim priključkom pametni telefon TREKKER-X4 pritrdite na združljive priključke. Enostavno ga pritrdite na stranske zareze telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci.
  • Página 229: Primeru Nevarnosti

    Poslan jim bo SMS z vašo geolokacijo. SEZNANJANJE TELEFONA TREKKER-X4 V OKOLJU OUTDOOR NASVETI ZA UPORABO TELEFONA TREKKER-X4 POD VODO Pred uporabo v vodnem okolju se prepričajte, ali so dobro zaprti tesnilni pokrovčki (ki pokrivajo vrata USB in priključek za slušalke).
  • Página 230: Varnostna Vrvica

    VARNOSTNA VRVICA Če želite imeti proste roke med svojimi aktivnostmi, uporabite varnostno vrvico, priloženo telefonu TREKKER-X4. NASVETI ZA NAJBOLJŠO UPORABO TELEFONA TREKKER-X4 KONFIGURIRANJE BRALNIKA PRSTNIH ODTISOV Dodajte do pet prstnih odtisov za odklepanje svojega mobilnega telefona. Nastavite jih pri prvem konfiguriranju pametnega telefona ali pojdite na: Nastavitve >...
  • Página 231: Glasovna Funkcija Za Pisanje Sms-Ov

    Nočni način Ustvarjen je bil za odstranitev modre svetlobe z zaslona. Zaslon se obarva rumeno in omogoča, da si odpočijete oči pod pogoji šibke svetlosti. Nastavitve > Prikaz > nočna osvetlitev Kliknite "Program", da nastavite način aktiviranja tega programa (Noben / ob določenem času / ponoči) Nato izberite stopnjo intenzivnosti.
  • Página 232: Lažje Brskanje

    LAŽJE BRSKANJE ORGANIZACIJA IKON NA ZAČETNIH ZASLONIH Če želite ustvariti "tematsko" mapo, dolgo pritiskajte na ikono aplikacije in jo povlecite na ikono, s katero jo želite povezati. Mapa je zdaj ustvarjena. V mapo dodajte vse želene aplikacije, tako da jih povlečete vanjo. Za prilagoditev imena mape kliknite na "Neimenovana mapa".
  • Página 233: Kamera

    KAMERA Ko je vaš pametni telefon v stanju pripravljenosti, lahko dostopate do kamere brez odklepanja telefona. S prstom povlecite iz spodnjega desnega kota v zgornji levi kot. BRSKANJE PO VAŠIH NEDAVNIH APLIKACIJAH Kliknite na in poiščite nedavno odprte aplikacije. ISKALNA VRSTICA Ne pozabite uporabljati iskalne vrstice za iskanje želenih informacij.
  • Página 234: Vklop / Izklop Telefona

    Pozor: da bi zagotovili vodotesnost pametnega telefona, poskrbite, da je predal popolnoma vstavljen in zaklenjen. VKLOP / IZKLOP TELEFONA Pred prvo uporabo telefona TREKKER-X4 ga popolnoma napolnite z uporabo priloženega omrežnega polnilnika. Aparat vklopite ali izklopite tako, da nekaj sekund pritiskate na gumb za vklop / izklop KONFIGURACIJA TELEFONA Za nastavitev telefona izberite jezik in sledite navodilom na zaslonu.
  • Página 235: Polnjenje Baterije

    NASVETI IN NAPOTKI V ZVEZI Z BATERIJO • Ne poskušajte sami odklopiti baterije s telefona TREKKER-X4. O vseh morebitnih težavah se posvetujte s servisom Crosscall. • Uporabljajte polnilnik, ki je priložen v originalni škatli telefona TREKKER-X4.
  • Página 236: Osnovni Elementi

    • Če odkrijete znake pregrevanja (nenormalen vonj, sumljive sledi ...), se ne dotikajte več telefona in se takoj obrnite na Službo za stranke, ki vam bo dala napotke za ukrepanje. • Ne povzročajte kratkega stika. • Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi. •...
  • Página 237: Kretnje Na Zaslonu Na Dotik

    Nazaj Za vrnitev v začetni zaslon pritisnite to tipko KRETNJE NA ZASLONU NA DOTIK Za uporabo telefona in njegovih aplikacij izvajajte nekaj preprostih kretenj. Tapkanje Za odpiranje aplikacije, za izbiro elementa menija, za pritisk tipke na zaslonu ali za vnos znaka s pomočjo tipkovnice na zaslonu, tapnite element s prstom.
  • Página 238: Center Za Obvestila

    Dejanja z dvema prstoma Razmaknite dva prsta na spletni strani, zemljevidu ali sliki za povečavo nekega dela. Približajte ju za pomanjšavo. Premikanje Če želite premakniti neki element, položite prst nanj, ga zadržite in povlecite element na želeno mesto. CENTER ZA OBVESTILA Odpiranje centra za obvestila 1.
  • Página 239: Zaklepanje In Odklepanje Zaslona

    Nastavitev možnosti obvestila 1. Pojdite v Nastavitve > Obvestila 2. Po želji omogočite ali onemogočite nastavitve za obvestila. Zapiranje centra za obvestila Za zapiranje centra za obvestila povlecite prst navzgor ali pritisnite gumb Domov. ZAKLEPANJE IN ODKLEPANJE ZASLONA Zaklepanje zaslona •...
  • Página 240: Sprememba Datuma In Časa

    SPREMEMBA DATUMA IN ČASA Pojdite v Nastavitve > Datum in čas. • Omogočite Samodejni časovni pas za odobritev časovnega pasa omrežja. • Omogočite Uporaba 24-urnega formata za uporabo 24 urnega prikaza časa. UPRAVLJANJE APARATOV IN PODATKOV Prenos podatkov Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB iz naprave. To bi lahko povzročilo izgubo podatkov ali poškodbe aparata.
  • Página 241: Telefon

    TELEFON Opravljanje klicev 1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij. 2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko. 3. Pritisnite na za opravljanje klica. Opravljanje klicev iz dnevnikov klicev ali seznama stikov Za opravljanje klica pritisnite na in na stik ali telefonsko številko OPRAVLJANJE MEDNARODNEGA KLICA 1.
  • Página 242: Sporočila

    Dodajanje preko tipkovnice 1. Pritisnite na za odpiranje 2. Vnesite številko in pritisnite na Ustvari nov stik. Dodajanje iz prejetih klicev 1. Pritisnite na 2. Pritisnite na za prikaz prejetih klicev. 3. Dodajte prejete klice stiku. Uvoz stikov Stike iz storitev za shranjevanje lahko uvozite v svoj aparat. 1.
  • Página 243: Kamera

    Prikaz sporočil 1. Pritisnite na ikono sporočila na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij. 2. Izberite stik s seznama sporočil. 3. Prikaz vašega pogovora. Iskanje sporočil 1. Pritisnite na ikono sporočila na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij. 2. Pritisnite na za vnos ključnih besed za iskanje sporočil.
  • Página 244: Računalo

    Skupna raba slik ali videoposnetkov Izberite sliko ali videoposnetek in pritisnite na na dnu zaslona. Izberite način skupne rabe. RAČUNALO S pomočjo aplikacije Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune. 1. Pritisnite na na zaslonu aplikacij. 2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo. GLASBA Dodajanje pesmi v telefon •...
  • Página 245: E-Pošta

    E-POŠTA Nastavitve e-poštnih računov Ko prvič odprete funkcijo e-pošte, nastavite e-poštni račun. 1. Pritisnite na na zaslonu aplikacij. 2. Vnesite e-poštni naslov in pritisnite na NAPREJ. Vnesite geslo in pritisnite na NAPREJ. Za ročno registriranje e-poštnega računa podjetja pritisnite na ROČNA NASTAVITEV. 3.
  • Página 246 • Magnetnih pomnilniških medijev ne puščajte v bližini svojega telefona. Sevanja, ki jih oddaja telefon, bi lahko izbrisala podatke, shranjene v njih. • Telefon zavarujte pred neposredno sončno svetlobo. Telefona ne izpostavljajte previsokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (na primer bencinska črpalka).
  • Página 247: Informacije V Zvezi Z Vodotesnostjo

    • Telefon lahko povežete samo z vmesnikom USB različice 2.0. • Idealne temperature delovanja so med 0 °C in 40 °C. Idealne temperature shranjevanja so med -20 °C in 50 °C. • Prenehajte uporabljati aparat, če je eden od njegovih delov počen, zlomljen ali če je pregret.
  • Página 248: Medicinski Pripomočki

    MEDICINSKI PRIPOMOČKI • Izklopite telefon v bolnišnicah in drugih zdravstvenih ustanovah, ki to zahtevajo. • Vaš telefon vsebuje radijske module, ki oddajajo elektromagnetna polja. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje srčnih spodbujevalnikov in drugih medicinskih pripomočkov. • Če imate srčni spodbujevalnik, ohranite razdaljo vsaj 20 cm med srčnim spodbujevalnikom in telefonom.
  • Página 249: Napajanje In Polnjenje

    NAPAJANJE IN POLNJENJE • Ne vrzite je v ogenj • Ne povzročajte kratkega stika • Ne izpostavljajte je temperaturam nad 60 °C / 140 °F • Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi. • Telefon polnite s pomočjo priloženega kabla USB in električnega adapterja. Uporaba nezdružljivega adapterja ali kabla lahko trajno poškoduje vaš...
  • Página 250: Zaščita Sluha

    ZAŠČITA SLUHA Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi največje izhodne glasnosti. Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka prek slušalk lahko povzroči okvaro sluha! • Če imate občutek zvonjenja v ušesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjšajte glasnost. • Aparata ne nastavljajte na preveliko glasnost, saj zdravstveno osebje priporoča, da se ne izpostavljate predolgo zelo glasnim zvokom.
  • Página 251: Klic V Sili

    • Med klicanjem umaknite telefon iz bližine nosečnic in spodnjega abdomna mladostnikov. DODATNE INFORMACIJE SKLADNOST • CROSSCALL izjavlja, da aparat ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU. Zadnja veljavna različica izjave o skladnosti je objavljena na spletišču https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_ of_conformity-TREKKER-X4.pdf...
  • Página 252: Frekvenčni Pasovi

    FREKVENČNI PASOVI • Frekvenčni pas, ki ga uporablja radijska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v vseh državah ali regijah. Za več informacij se obrnite na lokalnega operaterja. • Najvišji radiofrekvenčni signali, oddani v frekvenčnem pasu, kjer deluje radijska oprema: Največja moč...
  • Página 253: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    • SAR Glava 1,426 W/kg • SAR Telo 1,451 W/kg TREKKER-X4, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Kreiral in uvozil: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – Francija Popolna različica uporabniškega priročnika je objavljena na spletišču www.crosscall.com. PRILOGE POMEMBNE INFORMACIJE Da bi vam omogočil optimalno izkušnjo, se telefon redno povezuje s strežnikom za internet...
  • Página 254: Splošni Garancijski Pogoji

    • mobilnika, pri katerem bi stranka ali tretja oseba spremenila programsko opremo, ki jo je prvotno vgradil proizvajalec, • sprememb ali popravil s strani oseb, ki jih niso pooblastili družba CROSSCALL, njene hčerinske družbe ali vaš trgovec, • oksidacije, nastale zaradi neustrezne vstavitve s strani kupca pokrovčkov USB ali avdio vrat, ki so nujno potrebni za zagotavljanje vodotesnosti izdelka.
  • Página 255 • Vtipkajte *#06# na tipkovnici svojega mobilnika, • Preglejte embalažo svojega telefona, • Na zadnji strani telefona je, glede na model, morda navedena koda IMEI na nalepki ali znotraj telefona, pod baterijo (če je odstranljiva). Dokumenti in elementi, ki jih je treba priložiti pri pošiljanju telefona naši Službi za poprodajne storitve: •...

Tabla de contenido