Topcom Sologic B901 COMBO Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Sologic B901 COMBO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

SOLOGIC B901 COMBO
SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING
NOTICE D'UTILISATION / KURZANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA / KORT ANVÄNDARHANDBOK
BREVE GUIDA DELL'UTENTE / GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR
KRÁTKÝ NÁVOD PRO UŽIVATELE
KRÓTKA INSTRUKCJA OBSàUGI
V 1.0 - 08/10
/
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íruþce vyhrazena.
GR
.
PL Wáa ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi s publikowane z zatrze eniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
SE For anslutning til det analoga nätverket.
IT
Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
PL Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.be/cedeclarations.asp
,
.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom Sologic B901 COMBO

  • Página 1 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. SOLOGIC B901 COMBO FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 2 UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE- markering. FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
  • Página 3: Getting Started

    TOPCOM device you can find a brief explanation of how to install and use your TOPCOM device. If you would still like to discover all the features of your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download the complete user manual in your language.
  • Página 4 First steps 2.4 Handset Open the battery compartment as shown in figure 2. Insert the rechargeable batteries. Make sure the polarity is correct (+ and -). Close the battery compartment. Place the handset in the charger and charge it for 16 hours. The charging LED is illuminated 2.5 Keys/Display Cordless handset...
  • Página 5 First steps 2.6 Handset display x = handset number HANDSET X Other numbers or scroll Other numbers or scroll right left through the menu through the menu Find or create phone book Battery status display entries Ringer off Hands free mode on Key lock on New voicemail message Call created...
  • Página 6: Navigating Through The Menu

    Operating the telephone 2.8 Navigating through the menu The Sologic B901 has an easy-to-use menu system. Every menu consists of a series of options. A summary of the menus on the handset and base station can be found below. Press the Menu/OK key to open the main menu. Scroll to the required menu option.
  • Página 7: Setting The Time Format

    Operating the telephone 3.2 Setting the date and time Info If caller ID (CLIP) is activated on your telephone line and the provider transmits the date and time, the clock is set automatically when an incoming call is received. When you have set the time, it will be adopted by all handsets registered to the base station.
  • Página 8 Operating the telephone Enter the telephone number. Lift the receiver or press the hands free key. Hang up the receiver or press the hands free key again to end the call. Redialling the last telephone number called Lift the receiver or press the hands free key. Press the redial key.
  • Página 9 Operating the telephone Select "NEW ENTRY" and confirm. Enter the name and confirm. Enter the telephone number and confirm. A confirmation tone is now sounded. Editing the name and telephone number Press the phone book key. Select the name using the up and down keys. Enter the initial letters of the name.
  • Página 10 Operating the telephone Enter the telephone number and confirm. A confirmation tone is now sounded. Dialling an abbreviated number Lift the receiver or press the hands free key. M1-M2-M3 Press the abbreviated dialling key. The telephone number is automatically dialled. Hang up the receiver or press the hands free key again to end the call.
  • Página 11: Changing The Language

    Using the cordless handset Calling a number in the call list Press the calls list key. Press the up and down keys to scroll through the list. Pick up the receiver or press the hands free key again to make the call. 3.9 Making an internal call to a handset and forwarding a call to the cordless handset You can forward a call from the base station to the handset or talk to...
  • Página 12: Incoming Calls

    Using the cordless handset 4.2 Outgoing calls Making a call Press the call button. Enter the telephone number. Press the hang up key to end the call. Call preparation Enter the telephone number. You can correct a wrong number using the mute key. If you do not press any key for 10 seconds, the number disappears and the handset reverts to standby mode.
  • Página 13: Phone Book

    Using the cordless handset 4.5 Key lock When the key lock is on, pressing any key in standby mode has no effect (with the exception of the key lock key). Press and hold the key lock key. The symbol appears in the display. Press the key lock key again to deactivate key lock.
  • Página 14 Using the cordless handset Press the Menu / OK key. Select "EDIT ENTRY" and confirm. Enter the name and confirm. Enter or edit the telephone number and confirm. 4.7 Caller ID ( CLIP The Sologic B901 displays the telephone number of incoming calls. This function can only be used if you are registered for this service with your telephone line provider.
  • Página 15 Call forwarding and internal calls from one Deleting a number from the call list Press the calls list key. Scroll through the calls list until the telephone number you want is displayed. Press the Menu / OK key. Select "DELETE" to delete the current telephone number and confirm.
  • Página 16 Call forwarding and internal calls In standby mode, press the INT key and then the number of the handset (1-5, select "0" for the base station). The handset or base station you have called will now ring. Press the call key or pick up the receiver on the base station.
  • Página 17: Van Start Gaan

    Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen.
  • Página 18 De eerste stappen 2.4 Handset Open het batterijvak zoals aangegeven in figuur 2. Plaats de oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit juist is (+ en -). Sluit het batterijvak. Plaats de handset in de lader en laat hem 16 uur laden. Het laadlampje zal branden.
  • Página 19 De eerste stappen 2.6 Display handset x = nummer van handset HANDSET X Andere nummers of naar Andere nummers of naar links schuiven in het menu rechts schuiven in het menu Invoeren in het telefoonboek zoeken Indicatie laadniveau batterij of aanmaken Beltoon uit Handsfreemodus aan Toetsvergrendeling aan...
  • Página 20: Door Het Menu Bladeren

    De telefoon bedienen 2.8 Door het menu bladeren De Sologic B901 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu bestaat uit een aantal opties. Hieronder wordt een kort overzicht van de menu's op de handset en het basisstation gegeven. Druk op de Menu/OK-toets om het hoofdmenu te openen. Blader naar de gewenste menuoptie.
  • Página 21: Datum En Tijd Instellen Info

    De telefoon bedienen 3.2 Datum en tijd instellen Info Wanneer nummerweergave (CLIP) op uw telefoonlijn is geactiveerd en de telefoonmaatschappij de datum en tijd verstuurt, wordt de klok automatisch ingesteld wanneer er een oproep binnenkomt. Wanneer u de tijd hebt ingesteld, wordt deze overgenomen door alle handsets die bij het basisstation zijn aangemeld.
  • Página 22: Uitgaande Oproepen

    De telefoon bedienen 3.4 Uitgaande oproepen Een oproep maken Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. Voer het telefoonnummer in. Hang de hoorn op of druk opnieuw op de handsfreetoets om de oproep te beëindigen. Voer het telefoonnummer in. Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
  • Página 23: De Handsfreemodus Inschakelen/Uitschakelen

    De telefoon bedienen 3.5 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen U kunt deze functie gebruiken om een oproep te beantwoorden zonder de hoorn op te nemen of wanneer u de hoorn al hebt opgenomen. Druk op de handsfreetoets om de functie in te schakelen.
  • Página 24 De telefoon bedienen Eén of alle invoeren in het telefoonboek wissen Druk op de telefoonboektoets. Selecteer de naam met behulp van de omhoog- en omlaag-toetsen. Voer de eerste letters van de naam in. Druk op OK. Selecteer "WIS" (DELETE ENTRY) of "WIS ALLES"...
  • Página 25 De telefoon bedienen Druk kort op de oproeplijsttoets om de laatste oproep weer te geven. Belangrijk De functie "nummerweergave" (CLIP) is alleen beschikbaar als deze voor uw telefoonlijn is geactiveerd. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. Het telefoonnummer en de naam van de laatste beller worden op de display weergegeven.
  • Página 26: De Draadloze Handset Gebruiken

    De draadloze handset gebruiken 3.9 Een interne oproep naar een handset maken en een oproep doorschakelen naar de draadloze handset U kunt een oproep vanaf het basisstation doorschakelen naar de handset of gelijktijdig bellen met een gesprekspartner op de buitenlijn en een tweede gesprekspartner op de draadloze handset (conferentiegesprek).
  • Página 27: Inkomende Oproepen

    De draadloze handset gebruiken Een oproep voorbereiden Voer het telefoonnummer in. U kunt een foutief nummer corrigeren door de Geluid uit-toets te gebruiken. Het nummer zal verdwijnen wanneer u gedurende 10 seconden niet op een toets hebt gedrukt. De handset keert dan terug naar de stand-bymodus. Druk op de oproeptoets.
  • Página 28 De draadloze handset gebruiken 4.5 Toetsvergrendeling Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal er niets gebeuren bij het indrukken van een willekeurige toets in de stand-bymodus (behalve bij het indrukken van de toetsvergrendelingstoets). Houd de toetsvergrendelingtoets ingedrukt. Het symbool verschijnt op de display. Druk de toetsvergrendelingstoets opnieuw in om de toetsvergrendeling uit te schakelen.
  • Página 29 De draadloze handset gebruiken Een invoer in het telefoonboek bewerken Druk op de telefoonboektoets. Blader naar de gewenste naam of voer de beginletters van de naam in. Druk op telefoonboektoets om het telefoonnummer weer te geven. Druk op de Menu/OK-toets. Selecteer "BEWERK"...
  • Página 30: Een Oproep Doorschakelen En Interne Oproepen Tussen Twee Handsets

    Een oproep doorschakelen en Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door de lijst te bladeren. Druk op de Escape-toets om de oproeplijst te verlaten. Een nummer uit de oproeplijst bellen Druk op de oproeplijsttoets. Blader door de oproeplijst totdat het gewenste telefoonnummer verschijnt.
  • Página 31 Een oproep doorschakelen en interne Als de oproep met de andere handset tot stand is gebracht, kunt u intern met elkaar praten. Als u ophangt, zal de externe oproep worden doorgeschakeld naar de andere handset. Houd de INT-toets 3 seconden ingedrukt. Nu kunt u gelijktijdig praten met de tweede handset en de externe oproep (conferentiegesprek).
  • Página 32: Avant De Commencer

    Avant de commencer 1 Avant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum...
  • Página 33 Premiers pas 2.3 Station de charge du combiné Branchez l'adaptateur secteur à la prise murale. 2.4 Combiné Ouvrez le compartiment à piles comme indiqué sur l'illustration 2. Insérez les piles. Respectez la polarité (+ et -). Refermez le compartiment à piles. Laissez le combiné...
  • Página 34: Écran De La Base

    Premiers pas 2.6 Écran du combiné x = numéro du combiné COMBINÉ X Autres numéros ou faire Autres numéros ou faire défiler le menu vers la défiler le menu vers la gauche droite Rechercher ou créer des Témoin de charge des entrées de répertoire piles Sonnerie désactivée...
  • Página 35: Naviguer Dans Le Menu

    Premiers pas Rechercher ou créer des Mode Mains libres activé entrées de répertoire Liaison téléphonique Micro coupé Date et Appel interne heure 2.8 Naviguer dans le menu L'appareil Sologic B901 propose un système de menus facile à utiliser. Chaque menu se compose d'une série d'options. Vous trouverez ci-après une vue d'ensemble des menus du combiné...
  • Página 36: Utilisation Du Téléphone

    Utilisation du téléphone 3 Utilisation du téléphone Info Ce chapitre décrit le fonctionnement de la base uniquement ! Pour plus d'informations sur l'utilisation du combiné, reportez-vous à „4 Utilisation du combiné sans fil“. 3.1 Régler la langue d'affichage Appuyez sur la touche Menu/OK. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) et validez.
  • Página 37: Appels Sortants

    Utilisation du téléphone 3.3 Régler le format horaire Appuyez sur la touche Menu/OK. Sélectionnez HEURE (TIME) et validez. Sélectionnez FORMAT (FORMAT) et validez. Sélectionnez le format horaire « 24 HEURES » (24 hour) ou « 12 HEURES » (12 hour) et validez. 3.4 Appels sortants Passer un appel Décrochez le combiné...
  • Página 38 Utilisation du téléphone Appeler un numéro du répertoire Appuyez sur la touche Répertoire. Faites défiler jusqu'au nom de votre choix ou saisissez les premières lettres du nom. Appuyez sur la touche Menu/OK pour afficher le numéro de téléphone. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Mains libres.
  • Página 39: Touches De Numérotation Abrégée

    Utilisation du téléphone Sélectionnez le nom avec la touche de défilement vers le haut ou vers le bas. Saisissez les premières lettres du nom. Appuyez sur OK. Sélectionnez MODIFIE (EDIT ENTRY) et validez. Appuyez sur la touche d'effacement pour effacer les lettres.
  • Página 40: Journal Des Appels

    Utilisation du téléphone Composer un numéro abrégé Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Mains libres. Appuyez sur la touche de numérotation abrégée. M1-M2-M3 Le numéro de téléphone se compose automatiquement. Raccrochez le combiné ou appuyez à nouveau sur la touche Mains libres pour mettre fin à...
  • Página 41: Appeler Un Combiné En Interne Ou Transférer Un Appel Au Combiné Sans Fil

    Utilisation du téléphone Info Si vous n'appuyez sur aucune des touches de défilement vers le haut ou vers le bas pendant 15 secondes, le téléphone repasse en mode veille. Lors d'un appel entrant, le numéro de l'appelant reste affiché à l'écran pendant encore 5-8 secondes après la dernière sonnerie.
  • Página 42: Utilisation Du Combiné Sans Fil

    Utilisation du combiné sans fil 4 Utilisation du combiné sans fil Info Ce chapitre décrit le fonctionnement du combiné sans fil uniquement ! Pour plus d'informations sur l'utilisation de la base, reportez-vous à „3 Utilisation du téléphone“. 4.1 Modifier la langue Appuyez sur la touche Menu/OK.
  • Página 43: Appels Entrants

    Utilisation du combiné sans fil Recomposer le dernier numéro Appuyez sur la touche d'appel. Appuyez sur la touche de recomposition. Le dernier numéro de téléphone se compose automatiquement. Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la conversation. 4.3 Appels entrants Lors d'un appel entrant, le combiné...
  • Página 44 Utilisation du combiné sans fil 4.6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le répertoire. Les noms ne doivent pas contenir plus de 16 caractères et les numéros plus de 24 chiffres. Ajouter une entrée dans le répertoire Appuyez sur la touche Répertoire. Appuyez deux fois sur la touche OK.
  • Página 45 Utilisation du combiné sans fil 4.7 Affichage du numéro ( CLIP L'appareil Sologic B901 affiche le numéro de téléphone des appels entrants. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit à ce service auprès votre opérateur téléphonique. Pour de plus amples informations, consultez votre opérateur.
  • Página 46 Transfert d'appels et appels Effacer un numéro enregistré dans le journal des appels Appuyez sur la touche du journal des appels. Faites défiler le journal des appels jusqu'à ce que le numéro de votre choix s'affiche. Appuyez sur la touche Menu/OK. Sélectionnez EFFACE (DELETE) pour supprimer le numéro de téléphone sélectionné, puis validez.
  • Página 47: Appeler En Interne (Téléphone De Maison)

    Transfert d'appels et appels internes entre 5.2 Appeler en interne (téléphone de maison) Info Vous pouvez téléphoner entre la base et le combiné sans fil. La base porte le numéro interne « 0 ». En mode veille, appuyez sur la touche INT, puis sélectionnez le numéro du combiné...
  • Página 48: Erste Schritte

    Erste Schritte 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Da wir uns bei TOPCOM über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder Gedanken machen, tun wir unser Bestes, um die Umwelt zu schützen.
  • Página 49 Erste Schritte 2.3 Mobilteil-Ladegerät Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. 2.4 Mobilteil Öffnen Sie das Akkufach wie in Abbildung 2 dargestellt. Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität (+ und -). Schließen Sie das Akkufach. Laden Sie das Mobilteil 16 Stunden im Ladegerät auf.
  • Página 50 Erste Schritte 2.6 Mobilteil-Display x = Mobilteil-Nummer MOBILTEIL X Weitere Nummern oder Weitere Nummern oder Menü nach links Menü nach rechts durchblättern durchblättern Telefonbucheinträge Akkuzustandsanzeige finden oder erstellen Freisprechmodus Rufton ausgeschaltet eingeschaltet Tastatursperre Neue Voicemail-Nachricht eingeschaltet Telefonverbindung Mikrofon stummgeschaltet besteht Neue Nummern in der Die Antenne gibt die Stärke Anrufliste...
  • Página 51 Erste Schritte Telefonbucheinträge Freisprechmodus finden oder erstellen eingeschaltet Telefonverbindung besteht Mikrofon stummgeschaltet Uhrzeit und Interner Anruf Datum 2.8 Durch das Menü navigieren Das Sologic B901 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Optionen. Nachstehend finden Sie eine Übersicht über die Menüs des Mobilteils und der Basis.
  • Página 52: Bedienung Des Telefons

    Bedienung des Telefons 3 Bedienung des Telefons Info Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise der Basisstation! Informationen zur Verwendung des Mobilteils finden Sie unter „4 Verwendung des schnurlosen Mobilteils“. 3.1 Display-Sprache einstellen Menü-/OK-Taste drücken. „SPRACHE“ (LANGUAGE) wählen und bestätigen. Nun die gewünschte Sprache auswählen. Zur Bestätigung OK drücken.
  • Página 53: Zeitformat Einstellen

    Bedienung des Telefons 3.3 Zeitformat einstellen Die Menü-/OK-Taste drücken. „UHR“ (TIME) wählen und bestätigen. „FORMAT“ (FORMAT) wählen und bestätigen. Das Zeitformat „24-STUNDEN“ oder „12-STUNDEN“ wählen und bestätigen. 3.4 Abgehende Anrufe Einen Anruf tätigen Den Hörer abnehmen oder die Freisprechtaste drücken. Die Telefonnummer eingeben.
  • Página 54 Bedienung des Telefons Eine Nummer im Telefonbuch anrufen Die Telefonbuch-Taste drücken. Zum gewünschten Namen blättern oder die Anfangsbuchstaben des Namens eingeben. Die Menü/OK-Taste drücken, um die Telefonnummer anzuzeigen. Den Hörer abnehmen oder die Freisprechtaste drücken. Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. 3.5 Freisprechmodus ein-/ausschalten Mit dieser Funktion kann man einen Anruf annehmen, ohne den Hörer abheben zu müssen, oder wenn der Hörer bereits abgenommen...
  • Página 55 Bedienung des Telefons Name und Telefonnummer bearbeiten Die Telefonbuch-Taste drücken. Den Namen mit der Nach-oben- bzw. der Nach- unten-Taste auswählen. ODER Den Anfangsbuchstaben des Namens eingeben. OK drücken. „BEARB“ (EDIT ENTRY) wählen und bestätigen. Zum Löschen der Buchstaben die Löschtaste drücken.
  • Página 56 Bedienung des Telefons Eine Kurzwahlnummer wählen Den Hörer abnehmen oder die Freisprechtaste drücken. Die Kurzwahltaste drücken. M1-M2-M3 Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. Den Hörer wieder auflegen oder die Freisprechtaste erneut drücken, um das Gespräch zu beenden. 3.8 Die Anrufliste Die eingegangenen Anrufe werden einzeln in der Anrufliste (max. 30 Nummern) der Basisstation und der Mobilteile gespeichert.
  • Página 57 Bedienung des Telefons Info Wird die Nach-oben- oder die Nach-unten-Taste 15 Sekunden lang nicht gedrückt, kehrt das Telefon in den Standby-Modus zurück. Nach dem Eingang eines Anrufs wird die Nummer des Anrufers noch 5-8 Sekunden nach dem letzten Klingelzeichen im Display angezeigt. Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen Die Taste für die Anrufliste drücken.
  • Página 58: Sprache Ändern

    Verwendung des schnurlosen 4 Verwendung des schnurlosen Mobilteils Info Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise des schnurlosen Mobilteils! Informationen zur Verwendung der Basisstation finden Sie unter „3 Bedienung des Telefons“. 4.1 Sprache ändern Die Menü/OK-Taste drücken. „MOBILTEIL“ (HANDSET) wählen und bestätigen.
  • Página 59 Verwendung des schnurlosen Mobilteils Die letzte Telefonnummer erneut wählen Drücken Sie die Anruftaste. Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste. Die letzte Telefonnummer wird automatisch gewählt. Drücken Sie die Auflegen-Taste, um das Gespräch zu beenden. 4.3 Ankommende Anrufe Bei einem ankommenden Anruf klingelt das Mobilteil und Basisstation, und die LED „Visuelles Anrufsignal“...
  • Página 60 Verwendung des schnurlosen Wenn die Tastatursperre aktiviert ist, können Sie trotzdem ankommende Anrufe annehmen, in dem Sie die Gespräch-annehmen-Taste drücken. Die Tastatur funktioniert während des Gesprächs wie gewohnt. Die Tastatursperre wird nach dem Gespräch erneut aktiviert. 4.6 Telefonbuch Sie können 50 Einträge im Telefonbuch speichern. Namen können bis zu 16 Zeichen und Telefonnummern bis zu 24 Ziffern lang sein.
  • Página 61 Verwendung des schnurlosen Mobilteils „BEARB“ (EDIT ENTRY) wählen und bestätigen. Den Namen eingeben und bestätigen. Die Telefonnummer eingeben oder ändern und bestätigen. 4.7 Anruferkennung ( CLIP Das Sologic B901 zeigt die Telefonnummer ankommender Anrufe an. Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn Sie sich für diesen Dienst bei Ihrem Netzanbieter angemeldet haben.
  • Página 62 Anrufweiterleitung und interne Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen Die Taste für die Anrufliste drücken. Durchsuchen Sie die Anrufliste, bis die gewünschte Telefonnummer angezeigt wird. Drücken Sie die Anruftaste, um das Gespräch zu beginnen. Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. Drücken Sie die Auflegen-Taste, um das Gespräch zu beenden.
  • Página 63 Anrufweiterleitung und interne Anrufe von Halten Sie die INT-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Jetzt können Sie mit dem zweiten Mobilteil und der externen Verbindung gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung). Drücken Sie die INT-Taste erneut, um zum externen Anruf zurückzuschalten. Drücken Sie die Auflegen-Taste, um das Gespräch zu beenden.
  • Página 64: Introducción

    11 idiomas constituye un precio elevado para nuestro planeta. En este pequeño manual que se le facilita junto con su dispositivo de TOPCOM, podrá encontrar una breve descripción de cómo instalarlo y utilizarlo.
  • Página 65: Cargador Del Terminal

    Primeros pasos 2.3 Cargador del terminal Conecte el adaptador de red a la toma de corriente. 2.4 Terminal Abra el compartimento de las pilas tal y como se muestra en la figura 2. Coloque las pilas recargables. Compruebe que la polaridad sea la correcta (+ y -).
  • Página 66: Pantalla Del Terminal

    Primeros pasos 2.6 Pantalla del terminal x = número de terminal TERMINAL X Otros números o Otros números o desplazarse desplazarse hacia la hacia la derecha por el menú izquierda por el menú Buscar o crear entradas Visualización del estado de la en la agenda batería Sin sonido...
  • Página 67: Navegación Por El Menú

    Uso del teléfono 2.8 Navegación por el menú El sistema del menú del Sologic B901 es muy fácil de manejar. Cada menú consiste en una serie de opciones. Encontrará a continuación un resumen de los menús del terminal y la estación base.
  • Página 68: Ajustar La Fecha Y La Hora

    Uso del teléfono Ahora ya puede seleccionar el idioma. Pulse Aceptar (OK) para confirmar. 3.2 Ajustar la fecha y la hora Información Si dispone del servicio de identificación de llamada (CLIP) en su línea de teléfono y el operador transmite información sobre la fecha y la hora, el reloj se ajusta automáticamente al recibir una llamada.
  • Página 69: Llamadas Salientes

    Uso del teléfono 3.4 Llamadas salientes Realización de una llamada Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. Introduzca el número de teléfono. Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada. Introduzca el número de teléfono.
  • Página 70: Activar / Desactivar La Función De Manos Libres

    Uso del teléfono 3.5 Activar / desactivar la función de manos libres Puede utilizar esta función para responder a una llamada sin tener que descolgar el auricular o si ya tiene el auricular en la mano. Pulse la tecla de manos libres para activar la función.
  • Página 71: Teclas De Marcación Abreviada

    Uso del teléfono Seleccione el nombre con las teclas arriba y abajo. Introduzca las primeras letras del nombre. Pulse Aceptar (OK). Seleccione «BORRAR» (DELETE ENTRY) o «BORRAR TODO» (DELETE ALL) y confirme la selección. Pulse Aceptar (OK). para confirmar o pulse la tecla Escape para volver atrás.
  • Página 72 Uso del teléfono parpadeando. Pulse brevemente la tecla de la lista de llamadas para visualizar la última llamada. Importante La función «identificación de llamada» (CLIP) solo está disponible si está activada para su línea de teléfono. Si desea más información, póngase en contacto con su operador de telefonía.
  • Página 73: Funcionamiento Del Terminal Inalámbrico

    Funcionamiento del terminal inalámbrico Mantenga pulsada la tecla de llamada interna durante 3 segundos hasta que oiga una señal de audio. A continuación, suelte la tecla. En la pantalla aparecerá «INTERNA» (INT). Introduzca el número del terminal. Cuando se establezca la llamada con el terminal, puede hablar internamente.
  • Página 74: Llamadas Entrantes

    Funcionamiento del terminal Preparar la marcación Introduzca el número de teléfono. Puede corregir un número incorrecto con la tecla de silencio. Si no pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, el número desaparece y el terminal vuelve al modo en espera. Pulse el botón de llamada.
  • Página 75: Bloqueo De Teclas

    Funcionamiento del terminal inalámbrico 4.5 Bloqueo de teclas Con el bloqueo de teclas activado, no podrá hacer nada si pulsa las teclas en el modo en espera (salvo la tecla de bloqueo de teclas). Mantenga presionada la tecla de bloqueo de teclas.
  • Página 76: Identificación De Llamada

    Funcionamiento del terminal Editar una entrada de la agenda Pulse la tecla Agenda. Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras. Pulse la tecla Agenda para ver el número de teléfono. Pulse la tecla Menú / Aceptar (OK). Seleccione «EDITAR»...
  • Página 77 Funcionamiento del terminal inalámbrico Presionar la tecla Agenda para saltarse la fecha y la hora. Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista. Pulse la tecla Escape para salir de la lista de llamadas. Llamada a un número de la lista de llamadas Pulse la tecla de lista de llamadas.
  • Página 78: Transferencia De Llamadas Y Llamadas Internas De Un Terminal A Otro

    Transferencia de llamadas y 5 Transferencia de llamadas y llamadas internas de un terminal a otro 5.1 Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5, «0» para la estación base) durante una llamada externa.
  • Página 79: Komma Igång

    Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön.
  • Página 80 De första stegen 2.4 Handenhet Öppna batterifacket såsom visas på bild 2. Sätt i de laddningsbara batterierna. Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll (+ och -). Stäng batterifacket. Placera handenheten i laddaren och ladda den i 16 timmar. Laddningslampan tänds.
  • Página 81 De första stegen 2.6 Handenhet display HANDENHET X x = handenhetens nummer Andra nummer eller Andra nummer eller bläddra bläddra åt vänster genom åt höger genom menyn menyn Hitta eller skapa nya Batteristatusindikator poster i telefonboken Ringsignal av Handsfreeläge på Knapplås på...
  • Página 82: Navigera I Menyn

    Använda telefonen 2.8 Navigera i menyn Sologic B901 har ett menysystem som är lätt att använda. I varje meny finns en lista med alternativ. En sammanfattning av handenhetens och basenhetens menyer finns nedan. Tryck på knappen Meny/OK för att öppna huvudmenyn.
  • Página 83 Använda telefonen 3.1 Ställa in språk på displayen Tryck på Meny / OK. Välj"SPRÅK" (LANGUAGE) och bekräfta. Välj sedan språk. Tryck på OK för att bekräfta. 3.2 Ställa in datum och tid Info Om nummerpresentationen (CLIP) är aktiverad på din telefon och operatören sänder datum och tid, kommer din klocka att ställas in automatiskt vid ett inkommande samtal.
  • Página 84: Utgående Samtal

    Använda telefonen 3.4 Utgående samtal Ringa ett samtal Lyft på luren eller tryck på handsfreeknappen. Ange telefonnumret. Lägg på luren eller tryck på handsfreeknappen igen för att avsluta samtalet. ELLER Ange telefonnumret. Lyft på luren eller tryck på handsfreeknappen. Lägg på luren eller tryck på handsfreeknappen igen för att avsluta samtalet.
  • Página 85 Använda telefonen Tryck på handsfreeknappen igen för att koppla tillbaka samtalet till luren. 3.6 Telefonbok 50 telefonnummer och namn kan lagras i telefonboken. Namn kan vara upp till 16 tecken långa och nummer upp till 24 siffror. Lägga till ett nytt namn och nummer Tryck på...
  • Página 86 Använda telefonen 3.7 Snabbuppringningsknappar Du kan lagra 3 snabbnummer M1, M2 och M3 (upp till 24 siffror) i basenheten. Spara snabbnummer (M1-M2-M3) M1-M2-M3 Tryck på en av snabbknapparna. Tryck på OK. Välj "NY" (NEW ENTRY) och bekräfta. Ange namnet och bekräfta. Skriv in telefonnumret och bekräfta.
  • Página 87: Ringa Ett Internt Samtal Till En Handenhet Eller

    Använda den sladdlösa handenheten Turordningen på samtalet i samtalslistan visas vid sidan av CLIP-symbolen. Tryck på Vänster och Höger för att visa namn eller nummer. Info Telefonen återgår till vänteläge om du inte trycker på upp- eller nedknappen inom 15 sekunder. När ett samtal har tagits emot, visas uppringarens nummer på...
  • Página 88: Byta Språk

    Använda den sladdlösa 4.1 Byta språk Tryck på knappen Meny / OK. Välj "HANDENHET" (HANDSET) och bekräfta. Välj "SPRÅK" (LANGUAGE) och bekräfta. Välj önskat språk och bekräfta. Tryck på Escape-knappen för att återgå till vänteläge. 4.2 Utgående samtal Ringa ett samtal Tryck på...
  • Página 89: Inkommande Samtal

    Använda den sladdlösa handenheten 4.3 Inkommande samtal När ett inkommande samtal mottags, ringer handenheten och basenheten och lampan "Visuell ringsignal" (Visual call signal) (se punkt 14 på bild 3 och punkt 27 på bild 4) blinkar på handenheten och basenheten. Tryck på...
  • Página 90 Använda den sladdlösa Skriv in det önskade telefonnumret och bekräfta. En bekräftelseton hörs nu. Ring ett snabbnummer Tryck på telefonboksknappen. Bläddra fram önskat namn eller skriv in de första bokstäverna i namnet. Tryck på knappen Meny/OK för att visa telefonnumret. Tryck sedan på...
  • Página 91 Använda den sladdlösa handenheten Nya samtal När det finns ett nytt obesvarat samtal i samtalslistan kommer symbolen CLIP att blinka på displayen. Öppna samtalslistan Tryck på samtalslisteknappen. Det senast mottagna samtalet visas. Om samtalslistan är tom, visas ordet "TOM" (EMPTY) på displayen.
  • Página 92 Vidarekoppla och ringa interna Tryck för att bekräfta eller Escape-knappen för att gå tillbaka. 5 Vidarekoppla och ringa interna samtal från en handenhet till en annan. 5.1 Vidarekoppling och konferenssamtal under ett externt samtal Under ett externt samtal trycker du på INT- knappen och sedan handenhetens nummer (1-5, välj "0"...
  • Página 93: Operazioni Iniziali

    Grazie per aver acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto è stato ideato e fabbricato con la massima cura per l’utente e l’ambiente. Poiché a noi di TOPCOM ci piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei nostri bambini, cerchiamo di fare del nostro meglio per contribuire a salvare l’ambiente.Ecco perché...
  • Página 94 Operazioni iniziali 2.3 Stazione di ricarica del portatile Inserire l'adatattore di rete nella presa. 2.4 Portatile Aprire il vano batterie come illustrato nell'immagine 2. Inserire le batterie. Prestare attenzione alla corretta polarità (+ e -). Chiudere il vano batterie. Lasciare il portatile in carica nella stazione per 16 ore. Il LED di ricarica sulla stazione di ricarica si accende.
  • Página 95: Display Del Portatile

    Operazioni iniziali 2.6 Display del portatile x = numero del portatile PORTATILE X Scorri a sinistra per Scorri a destra per visualizzare gli altri visualizzare gli altri numeri numeri o il menu o il menu Cerca o crea voci della Visualizzazione livello di rubrica telefonica batteria...
  • Página 96: Navigazione Menu

    Operazioni iniziali Cerca o crea voci della Vivavoce attivo rubrica telefonica Connesso Microfono disattivato Ora e Chiamata interna data 2.8 Navigazione menu Il telefono Sologic B901 dispone di una struttura menu di semplice utilizzo. Ogni menu è composto da una serie di opzioni. Di seguito è...
  • Página 97: Utilizzo Del Telefono

    Utilizzo del telefono 3 Utilizzo del telefono Info Questo paragrafo descrive il funzionamento della stazione di base! Per informazioni relative al funzionamento del portatile leggere il capitolo „4 Utilizzo del telefono portatile senza fili“. 3.1 Impostazione della lingua del display Premere menu/tasto OK.
  • Página 98: Chiamate In Uscita

    Utilizzo del telefono 3.3 Impostazione del formato dell'ora Premere menu/tasto OK. Selezionare„ORA“ (TIME) e confermare. Selezionare„FORMATO“ (FORMAT) e confermare. Selezionare il formato dell'ora „24 ORE“ o „12ORE“ e confermare. 3.4 Chiamate in uscita Effettuare una telefonata Sollevare il ricevitore o premere il tasto vivavoce. Inserire il numero di telefono.
  • Página 99: Rubrica Del Telefono

    Utilizzo del telefono Premere menu/tasto OK per visualizzare il numero di telefono. Sollevare il ricevitore o premere il tasto vivavoce. Il numero telefonico viene selezionato automaticamente. 3.5 Attivazione/disatttivazione della modalità vivavoce Questa funzione permette di accettare una chiamata senza dover sollevare il ricevitore oppure se il ricevitore è...
  • Página 100 Utilizzo del telefono Per eliminare le lettere premere il tasto di cancellazione. Inserire il nome e confermare. Inserire il numero di telefono e confermare. Ora l'apparecchio emette un tono di conferma. Cancellare una o tutte le voci della rubrica del telefono Premere il tasto rubrica del telefono.
  • Página 101: Registro Chiamate

    Utilizzo del telefono Il numero telefonico viene selezionato automaticamente. Riagganciare il ricevitore o premere nuovamente il tasto vivavoce per terminare la conversazione. 3.8 Registro chiamate Le chiamate ricevute vengono memorizzate singolarmente nel registro chiamate (max. 30 numeri) della stazione di base e dei portatili. Il numero delle chiamate perse viene visualizzato con il messaggio „X PERSE“...
  • Página 102: Utilizzo Del Telefono Portatile Senza Fili

    Utilizzo del telefono portatile Chiamata di un numero del registro chiamate Premere il tasto del registro chiamate. Premere il tasto freccia in alto o freccia in basso per scorrere l'elenco. Sollevare il ricevitore o premere il tasto vivavoce per iniziare la conversazione. 3.9 Chiamata interna di un portatile e inoltro chiamata al telefono portatile E' possibile inoltrare una chiamata dalla stazione di base al portatile...
  • Página 103 Utilizzo del telefono portatile senza fili Selezionare la lingua desiderata e confermare la selezione. Premere il tasto Esc per tornare alla modalità standby. 4.2 Chiamate in uscita Effettuare una telefonata Premere il tasto di chiamata. Inserire il numero di telefono. Premere il tasto di fine chiamata per terminare la conversazione.
  • Página 104: Attivazione/Disattivazione Della Modalità Vivavoce

    Utilizzo del telefono portatile „Segnale visivo di chiamata“ (vedi punto 14 nell'immagine 3 e punto 27 nell'immagine 4) . Premere il tasto di accettazione di chiamata per iniziare la conversazione. Premere il tasto di fine chiamata per terminare la conversazione. 4.4 Attivazione/disattivazione della modalità...
  • Página 105 Utilizzo del telefono portatile senza fili Aggiungere una voce nella rubrica telefonica Premere il tasto rubrica del telefono. Premere due volte il tasto OK . Inserire il nome e confermare. Inserire il numero di telefono desiderato e confermare. Ora l'apparecchio emette un tono di conferma. Selezionare un numero di selezione rapida Premere il tasto rubrica del telefono.
  • Página 106 Utilizzo del telefono portatile 4.7 Riconoscimento chiamate ( CLIP Il telefono Sologic B901 permette di visualizzare i numeri delle chiamate in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione è necessario richiedere l'abilitazione del servizio presso il proprio operatore di rete. Per ulteriore informazioni rivolgersi al proprio operatore di rete. Al momento della ricezione di una chiamata, il numero di telefono viene memorizzato nel registro chiamate.
  • Página 107 Inoltro chiamata e chiamate interne da un Cancellare un numero dal registro chiamate Premere il tasto del registro chiamate. Cercare all'interno del registro chiamate il numero telefonico desiderato. Premere menu/tasto OK. Selezionare „CANCELLA“ (DELETE) per cancellare il numero attuale e confermare. OPPURE Selezionare„CANC TUTTI“...
  • Página 108 Inoltro chiamata e chiamate 5.2 Chiamata interna (funzione telefono interno) Info E' possibile mettere in comunicazione la stazione di base con il portatile. La stazione di base ha il numero „0“. In modalità standby premere il tasto INT e successivamente il numero del portatile (1-5, per la stazione di base selezionare „0“).
  • Página 109: Como Começar

    Obrigado por ter adquirido este novo produto da TOPCOM. Este produto foi concebido e montado tendo em conta o maior dos cuidados para consigo e para com o planeta. Porque nós na TOPCOM nos preocupamos com o futuro do planeta e dos nossos filhos, procuramos fazer o nosso melhor para proteger o ambiente.
  • Página 110 Primeiros passos 2.3 Estação de carregamento do telefone portátil Ligue o adaptador de rede à tomada. 2.4 Telefone portátil Abra o compartimento das pilhas conforme mostrado na figura 2. Insira as pilhas recarregáveis. Observe, se a polaridade está correcta (+ e -). Feche o compartimento das pilhas.
  • Página 111 Primeiros passos 32.Suporte do auscultador para Estação de carregamento montagem na parede 34.LED: telefone portátil em 33.Apoio de descanso: para carregamento pousar o auscultador brevemente durante uma chamada em caso de montagem na parede 2.6 Visor do telefone portátil x = número do telefone HANDSET X portátil Outros números ou...
  • Página 112: Navegar No Menu

    Primeiros passos 2.7 Visor da estação de base Outros números ou Outros números ou avançar no menu para a avançar no menu para a esquerda direita Nova mensagem de Toque desactivado correio de voz Novos números na lista de Número da posição da CLIP chamadas lista de chamadas...
  • Página 113: Definir Data E Hora

    Utilização do telefone Prima uma vez a tecla 2, para seleccionar a letra „a“. Caso pretenda seleccionar as letras „a“ e „b“ sucessivamente, prima uma vez a tecla 2, para seleccionar „a“. Espere 2 segundos, até que o cursor avance para a posição seguinte e, em seguida, prima a tecla 2 duas vezes, para seleccionar „b“.
  • Página 114 Utilização do telefone Introduza o dia e confirme. Introduza a hora e confirme. Introduza os minutos. Prima OK para confirmar. Importante Em caso de falha de corrente da estação de base, a data e hora serão perdidas. 3.3 Definir o formato da hora Prima a tecla Menu/OK.
  • Página 115: Activar/Desactivar O Modo De Mãos-Livres

    Utilização do telefone Marcar novamente um dos últimos 3 números marcados Prima a tecla de remarcação. Seleccione um dos últimos 3 números marcados Levante o auscultador ou prima a tecla de mãos- livres. Marcar um número da lista telefónica Prima a tecla da lista telefónica. Vá...
  • Página 116 Utilização do telefone Editar um nome e um número de telefone Prima a tecla da lista telefónica. Seleccione o nome com a tecla Para cima ou Para baixo. Introduza a letra inicial do nome. Prima OK. Seleccione „EDIT ENTRY“ e confirme. Prima a tecla de eliminação para eliminar as letras.
  • Página 117 Utilização do telefone Marcar um número de marcação rápida Levante o auscultador ou prima a tecla de mãos- livres. M1-M2-M3 Prima a tecla de marcação rápida. O número de telefone será marcado automaticamente. Pouse o auscultador ou prima novamente a tecla de mãos-livres para terminar a chamada.
  • Página 118 Utilização do telefone Informação Se a tecla Para cima ou Para baixo não for premida durante 15 segundos, o telefone volta ao modo de standby. Após a recepção de uma chamada, o número do chamador é apresentado no visor durante mais 5- 8 segundos após o último toque.
  • Página 119: Alterar O Idioma

    Utilização do telefone portátil sem fios 4 Utilização do telefone portátil sem fios Informação Esta secção descreve apenas o modo de funcionamento do telefone portátil sem fios! Informações sobre a utilização da estação de base encontram-se em „3 Utilização do telefone“. 4.1 Alterar o idioma Prima a tecla Menu/OK.
  • Página 120: Chamadas Recebidas

    Utilização do telefone portátil sem Marcar novamente o último número de telefone Prima a tecla de chamada. Prima a tecla de remarcação. O último número de telefone será marcado automaticamente. Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada. 4.3 Chamadas recebidas Quando recebe uma chamada, o telefone portátil e a estação de base tocam, e o LED „Sinal de chamada visual“...
  • Página 121 Utilização do telefone portátil sem fios 4.6 Lista telefónica É possível guardar 50 entradas na lista telefónica. Os nomes podem ter até 16 caracteres e os números de telefone até 24 dígitos de comprimento. Adicionar uma entrada na lista telefónica Prima a tecla da lista telefónica.
  • Página 122: Identificação De Chamadas

    Utilização do telefone portátil sem 4.7 Identificação de chamadas ( CLIP O Sologic B901 apresenta o número de telefone das chamadas recebidas. Esta função apenas pode ser utilizada, caso esteja registado nesse serviço junto do operador de rede. Poderá obter mais informações, junto do seu operador de rede.
  • Página 123 Reencaminhamento de chamadas e Eliminar um número da lista de chamadas Prima a tecla para a lista de chamadas. Passe pela lista de chamadas, até que seja apresentado o número de telefone pretendido. Prima a tecla Menu/OK. Seleccione „DELETE“, para eliminar o número de telefone actual, e confirme.
  • Página 124 Reencaminhamento de 5.2 Chamada interna (função de intercomunicação) Informação É possível efectuar uma chamada entre a estação de base e o telefone portátil sem fios. A estação de base tem o número interno „0“. Prima a tecla INT em modo de standby e, em seguida, o número do telefone portátil (1-5, marque „0“...
  • Página 125: První Kroky

    ízení TOPCOM, navštivte laskav naši webovou stránku (www.topcom.net), kde si m žete stáhnout kompletní uživatelskou p íruþku ve vašem jazyce. TOPCOM doufá, že takto p isp je k tomu, aby naše planeta byla lepším místem, ale usp t m žeme jen s vaší...
  • Página 126 První kroky Vložte dobíjecí baterie. Ujist te se, že polarita je správná (+ a -). Zav ete prostor pro baterie. Vložte sluchátko do nabíjeþky a nabíjejte 16 hodin. LED nabíjení svítí 2.5 Tlaþítka/Displej Bezdrátové sluchátko Seznam hovoru / dol Opakovaná volba/nahoru 10.
  • Página 127 První kroky 2.6 Displej sluchátka x = þíslo sluchátka HANDSET X Další þísla nebo pohyb v Další þísla nebo pohyb v menu doleva menu doprava Nalezení nebo vytvo ení Zobrazení stavu baterií záznamu v seznamu Zapnutý režim hlasitého Vypnuté zvon ní odposlechu Zapnutý...
  • Página 128: Navigace V Menu

    Obsluha telefonu 2.8 Navigace v menu Sologic B901 má jednoduchý systém menu. Každé menu obsahuje n kolik možností. Seznam menu sluchátka a základny najdete níže. Ke vstupu do hlavního menu stiskn te tlaþítko Menu/OK. V menu p ejd te na požadovanou možnost. Stisknutím tlaþítka Menu/OK zobrazíte další...
  • Página 129 Obsluha telefonu 3.2 Nastavení data a þasu Informace Má-li vaše telefonní linka aktivovánu identifikaci volajícího (CLIP) a poskytovatel p enáší datum a þas, hodiny se automaticky nastaví p i p íjmu p íchozího hovoru. Po nastavení þasu jej p evezmou všechna sluchátka zaregistrovaná...
  • Página 130 Obsluha telefonu Zadejte telefonní þíslo. Zvedn te sluchátko, nebo stiskn te tlaþítko hlasitého odposlechu. K ukonþení hovoru zav ste sluchátko, nebo stiskn te znovu tlaþítko hlasitého odposlechu. Opakované vytoþení posledního volaného þísla Zvedn te sluchátko, nebo stiskn te tlaþítko hlasitého odposlechu. Stiskn te tlaþítko opakování...
  • Página 131: Telefonní Seznam

    Obsluha telefonu 3.6 Telefonní seznam 50 telefonních þísel se jmény m že být uloženo do telefonního seznamu. Jména mohou obsahovat až 16 znak a þísla až 24 þíslic. P idání nového jména a þísla Stiskn te tlaþítko telefonního seznamu Stiskn te OK. Vyberte „NEW ENTRY“...
  • Página 132 Obsluha telefonu 3.7 Tlaþítka zrychleného volání M žete uložit 3 þísl zrychleného volání M1, M2 a M3 (každé až 24 þíslic) do základny. Uložení þísel zrychleného volání (M1 - M2 - M3) M1-M2-M3 Stiskn te jedno z tlaþítek zrychleného volání. Stiskn te OK.
  • Página 133 Obsluha telefonu K procházení seznamu stiskn te tlaþítka nahoru a dol . Po adové þíslo hovoru v seznamu hovor se objevuje vedle symbolu CLIP. Stiskn te levé a pravé tlaþítko k zobrazení jména nebo þísla. Informace Telefon se vrátí do pohotovostního režimu, pokud tlaþítko nahoru nebo dol nestisknete do 15 sekund.
  • Página 134 Použití bezdrátového sluchátka 4 Použití bezdrátového sluchátka Informace V této sekci jsou popsány pouze funkce bezdrátového sluchátka! Informace k používání základny v þásti „3 Obsluha telefonu“. 4.1 Zm na jazyka Stiskn te tlaþítko Menu / OK. Vyberte "HANDSET" a potvr te. Vyberte „LANGUAGE“...
  • Página 135 Použití bezdrátového sluchátka Hovor ukonþete op tovným stisknutím tlaþítka zav šení. 4.3 P íchozí hovory P i p íchozím hovoru vyzvání sluchátko a základna a LED „vizuálního signálu volání“(viz bod 14 v obrázku 3 a bod 27 v obrázku 4) na sluchátku a základn blikají.
  • Página 136 Použití bezdrátového sluchátka Stiskn te dvakrát tlaþítko OK. Zadejte jméno a potvr te. Zadejte požadované telefonní þíslo a potvr te. Nyní zazní potvrzující tón. Vytáþení þísla zrychleného volání Stiskn te tlaþítko telefonního seznamu Vyberte požadované jméno, nebo zadejte poþáteþní písmena jména. K zobrazení...
  • Página 137 Použití bezdrátového sluchátka Nové hovory Jestliže je do seznamu p ijato nové þíslo, bliká na displeji symbol CLIP. Otev ení seznamu hovor Stiskn te tlaþítko seznamu hovor . Zobrazí se poslední p ijatý hovor. Jestliže je seznam prázdný, na displeji se objeví slovo„EMPTY“. Chcete-li þíslo p eskoþit, stiskn te tlaþítko telefonního seznamu.
  • Página 138 P edávání hovoru a interní 5 P edávání hovoru a interní hovory z jednoho sluchátka do druhého 5.1 P edávání hovoru a konferenþní hovory b hem hovoru zvenku B hem hovoru zvenku stiskn te tlaþítko INT a následn þíslo sluchátka (1-5, pro základnu zvolte „0“).
  • Página 139 TOPCOM. TOPCOM TOPCOM, TOPCOM. TOPCOM, (www.topcom.net), TOPCOM .."Display".
  • Página 140 / flash (M1 - M2 - M3) 11. INT / / OK / flash LED,...
  • Página 141 LED: HANDSET X...
  • Página 142 CLIP Sologic B90 /OK. /OK. 'j'.
  • Página 143 "a". "a" "b", "a". "b". 4, “ ”. / OK. "LANGUAGE" (CLIP)
  • Página 144 / OK. "TIME" "DATE/TIME" / OK. "TIME" "FORMAT" "24 HOUR" "12 HOUR"...
  • Página 145 / OK,...
  • Página 146 "NEW ENTRY" "EDIT ENTRY"...
  • Página 147 "DELETE ENTRY" "DELETE ALL" M1, M2 M3 ( (M1 - M2 - M3) M1-M2-M3 "NEW ENTRY"...
  • Página 148 M1-M2-M3 "X MISSED" (X = CLIP (CLIP) "EMPTY". CLIP.
  • Página 149 "INT".
  • Página 150 3, “ ”. / OK. "HANDSET" "LANGUAGE"...
  • Página 151 " " (...
  • Página 153 / OK. "EDIT ENTRY" CLIP Sologic B901 CLIP "EMPTY".
  • Página 154 / OK. "DELETE", "DELETE ALL" (1-5 "0"...
  • Página 155 INT. "0". (1-5 "0"...
  • Página 156: Pierwsze Kroki

    11 j zykach b dzie kosztowaü ycie wielu drzew rosn cych na naszej planecie. W tym krótkim podr czniku dostarczonym z urz dzeniem firmy TOPCOM mo na znale ü zwi záe wyja nienie dotycz ce jego instalacji oraz u ytkowania.
  • Página 157 Pierwsze kroki 2.3 àadowarka sáuchawki Podá cz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego. 2.4 Sáuchawka Otwórz komor akumulatorów, jak pokazano na rysunku 2. Wáó akumulatory. Upewnij si , e zostaáa zachowana wáa ciwa biegunowo ü (oznaczenia + i –). Zamknij komor akumulatorów. Umie ü...
  • Página 158 Pierwsze kroki 2.6 Wy wietlacz sáuchawki x = numer sáuchawki HANDSET X Inne numery lub Inne numery lub przewini cie przewini cie menu w lewo menu w prawo Znajdowanie lub tworzenie wpisów ksi Wy wietlanie stanu akumulatora telefonicznej Wyá czanie dzwonka Wá...
  • Página 159 Obsáuga telefonu 2.8 Poruszanie si po menu Telefon Sologic B901 ma áatwy w u yciu system menu. W ka dym menu dost pna jest lista opcji. Poni ej przedstawiono podsumowanie opcji menu sáuchawki oraz stacji bazowej. Naci nij klawisz Menu/OK, aby otworzyü menu gáówne. Przejd do wybranej opcji menu.
  • Página 160: Ustawianie Daty I Godziny

    Obsáuga telefonu 3.2 Ustawianie daty i godziny Informacje Je li na linii telefonicznej dost pna jest usáuga identyfikacji rozmówcy (CLIP), a operator przesyáa informacje o dacie i godzinie, po odebraniu rozmowy przychodz cej zostanie automatycznie ustawiony zegar. Po ustawieniu godziny zostanie ona przekazana do wszystkich sáuchawek zarejestrowanych w stacji bazowej.
  • Página 161 Obsáuga telefonu Odwie sáuchawk lub naci nij ponownie klawisz trybu gáo nomówi cego w celu zako czenia rozmowy. Wprowad numer telefonu. Ponie sáuchawk lub naci nij klawisz trybu gáo nomówi cego. Odwie sáuchawk lub naci nij ponownie klawisz trybu gáo nomówi cego w celu zako czenia rozmowy.
  • Página 162 Obsáuga telefonu 3.5 Wá czanie i wyá czanie trybu gáo nomówi cego Ta funkcja umo liwia odbieranie poá czenia bez podnoszenia sáuchawki lub w sytuacji, gdy sáuchawka zostaáa ju podniesiona. Naci nij klawisz trybu gáo nomówi cego w celu wá czenia tej funkcji. Naci nij ponownie klawisz trybu gáo nomówi cego, aby przeá...
  • Página 163 Obsáuga telefonu Usuwanie jednego wpisu lub wszystkich wpisów z ksi telefonicznej Naci nij klawisz ksi ki telefonicznej. Wybierz nazw , u ywaj c klawiszy „W gór ” i „W dóá”. Wprowad pocz tkowe litery nazwy. Naci nij klawisz OK. Wybierz opcj „DELETE ENTRY” lub „DELETE ALL”...
  • Página 164 Obsáuga telefonu 3.8 Lista poá cze Poá czenia przychodz ce s rejestrowane na li cie poá cze (maksymalnie 30 numerów) w stacji bazowej i sáuchawce. Liczba nieodebranych poá cze jest wy wietlana za pomoc komunikatu „X MISSED” (X = liczba nieodebranych poá cze ) i migaj cego symbolu CLIP.
  • Página 165 U ywanie sáuchawki bezprzewodowej Podnie sáuchawk lub naci nij ponownie klawisz trybu gáo nomówi cego w celu wykonania rozmowy. 3.9 Nawi zywanie poá czenia wewn trznego ze sáuchawk i przekazywanie rozmowy do sáuchawki bezprzewodowej Mo esz przekazaü poá czenie ze stacji bazowej do sáuchawki lub rozmawiaü...
  • Página 166: Rozmowy Przychodz Ce

    U ywanie sáuchawki 4.2 Rozmowy wychodz ce Nawi zywanie poá czenia Naci nij przycisk rozmowy. Wprowad numer telefonu. Naci nij klawisz zako czenia rozmowy, aby zako czyü poá czenie. Przygotowanie do nawi zania poá czenia Wprowad numer telefonu. Mo esz poprawiü nieprawidáowy numer za pomoc klawisza wyciszania.
  • Página 167: Blokada Klawiszy

    U ywanie sáuchawki bezprzewodowej 4.4 Wá czanie i wyá czanie trybu gáo nomówi cego W czasie rozmowy: Naci nij klawisz trybu gáo nomówi cego w celu wá czenia tej funkcji. Naci nij ponownie klawisz trybu gáo nomówi cego, aby przeá czyü rozmow z powrotem na sáuchawk .
  • Página 168: Identyfikacja Rozmówcy

    U ywanie sáuchawki Naci nij klawisz ksi ki telefonicznej, aby wy wietliü numer telefonu. Naci nij klawisz poá czenia. Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie. Naci nij klawisz zako czenia rozmowy, aby zako czyü poá czenie. Edytowanie wpisu w ksi ce telefonicznej Naci nij klawisz ksi ki telefonicznej.
  • Página 169 U ywanie sáuchawki bezprzewodowej Wy wietli si ostatnia odebrana rozmowa. Je li lista poá cze jest pusta, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „EMPTY”. Naci nij klawisz ksi ki telefonicznej, aby pomin ü numer. Naci nij klawisz ksi ki telefonicznej, aby pomin ü dat i godzin .
  • Página 170 Przekazywanie rozmów i 5 Przekazywanie rozmów i poá czenia wewn trzne pomi dzy sáuchawkami 5.1 Przekazywanie rozmów i rozmowy konferencyjne podczas rozmowy zewn trznej W czasie rozmowy zewn trznej naci nij klawisz INT, a nast pnie wybierz numer sáuchawki (1–5, „0” dla stacji bazowej). Druga sáuchawka zacznie dzwoniü.
  • Página 172 SOLOGIC B901 COMBO visit our websites www.topcom.net www.sologic.info MD19200362...

Tabla de contenido