Enlaces rápidos

WIRELESS REMOTE CONTROL
USERꞌS MANUAL
This air-conditioner complies with following directive.
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
Pressure Equipment 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/EC
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Ce climatiseur est conforme aux directives suivantes.
Machines 2006/42/CE
Basse tension 2014/35/UE
CEM 2014/30/UE
Équipements sous pression 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Écoconception 2009/125/CE
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant de 50 Hz.
Diese Klimaanlage erfüllt die folgende Richtlinie.
Maschinen 2006/42/EC
Niederspannung 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU
Druckgeräte 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ökodesign 2009/125/EC
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung von 50 Hz.
Questo condizionatore d'aria è conforme alla seguente direttiva.
Macchinario 2006/42/CE
Bassa tensione 2014/35/UE
EMC 2014/30/UE
Apparecchiature a pressione 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Ecodesign 2009/125/CE
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DEL PROPIETARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
Este aire acondicionado cumple con la siguiente directiva.
Máquinas 2006/42/CE
Baja tensión 2014/35/UE
EMC 2014/30/UE
Equipos a presión 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Ecodiseño 2009/125/CE
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro eléctrico de 50 Hz.
Deze airconditioner voldoet aan de volgende richtlijn.
Machine 2006/42/EC
Laagspanning 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
Drukapparatuur 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/EC
CE-markering is van toepassing op het gebied met een netstroom van 50 Hz.
Este ar condicionado está em conformidade com as seguintes directivas.
Máquinas 2006/42/CE
Baixa tensão 2014/35/UE
EMC 2014/30/UE
Equipamentos sob pressão 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Concessão ecológica 2009/125/CE
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a 50 Hz.
Το συγκεκριμένο κλιματιστικό συμμορφώνεται προς καθεμιά από
τις οδηγίες που ακολουθούν.
2006/42/ΕΚ περί μηχανημάτων
2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC)
2014/68/ΕΕ περί εξοπλισμού υπό πίεση
2011/65/ΕΕ RoHS
2009/125/ΕΚ περί οικολογικού σχεδιασμού
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι 50 Hz
ORIGINAL INSTRUCTIONS
RCN-E2,RCN-EK2
USER'S MANUAL
ОΔНГІЕΣ ХРНΣНΣ
KULLANIM KILAVUZU
PJZ012A128B
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ЕΛΛΗNIKA
РУССКИЙ
TÜRKÇE
D
201808
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Heavy Industries RCN-E2

  • Página 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS WIRELESS REMOTE CONTROL RCN-E2,RCN-EK2 USERꞌS MANUAL USER’S MANUAL ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ОΔНГІЕΣ ХРНΣНΣ ЕΛΛΗNIKA РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por adquirir el MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO para su aire acondicionado. Este manual del usuario describe las precauciones de seguridad. Lea con atención este manual antes de utilizar el mando para evitar errores. Tras su lectura, conserve este manual en un lugar seguro para poder consultarlo siempre que sea necesario.
  • Página 4: Antes De Su Utilización

    ❚ 1. ANTES DE SU UTILIZACIÓN Precauciones de seguridad • Lea con atención las siguientes precauciones para que el producto funcione de forma correcta. Estas instrucciones son importantes para la seguridad, por lo que se deben seguir al pie de la letra. El incumplimiento de estas instrucciones puede tener PELIGRO consecuencias graves como la muerte, lesiones de gravedad, etc.
  • Página 5: Precauciones Para La Eliminación De Residuos

    PRECAUCIÓN No emplee ni permita que se emplee la unidad o el mando a distancia como juguetes. Las operaciones inadecuadas podrían provocar enfermedad o trastornos de salud. Nunca desmonte el mando a distancia. Si toca las piezas interiores accidentalmente, pueden producirse descargas eléctricas u otros problemas.
  • Página 6: Nombres Y Funciones De Los Botones Del Mando A Distancia

    ❚ 2. NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA TABLERO DE INDICACIÓN Y BOTÓN DE COPIA DE SEGURIDAD ■ Modelo suspendido del techo (FDE) ■ Cassette de techo-4 vías- (FDT) ■ Cassette de techo-4 vías compacto (FDTC) ■...
  • Página 7 ■ Modelo montado en pared (FDK) BOTÓN DE COPIA DE SEGURIDAD Este botón puede poner en marcha el aire acondicionado o pararlo si el mando a distancia se pierde o no funciona bien. LED RUN (VERDE) • Encendido: Durante el funcionamiento •...
  • Página 8 PRECAUCIÓN PRECAUCIONES ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES PROCEDIMIENTO DE MANEJO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE LAS PILAS Los casos siguientes signifi can el agotamiento de las pilas. Reemplace las pilas agotadas por otras nuevas. • Cuando se transmite la señal, el aire acondicionado no muestra ninguna actividad.
  • Página 9: Cómo Operar

    ❚ 3. CÓMO OPERAR ATENCIÓN • Active el interruptor de encendido de la unidad interna y externa con una antelación de seis horas para proteger la unidad antes de ponerla en marcha. (Se suministra corriente al cárter y se calienta el compresor). No apague el suministro eléctrico. (Se suministra corriente al cárter y al calentador, y el compresor se detiene.
  • Página 10: Procedimiento De Ajuste De La Hora Actual

    ❚ 4. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LA HORA ACTUAL El temporizador está configurado a [EJEMPLO] Ajuste a las 13:00 la hora actual. Primero que nada, Presione el botón TIME SET UP (configuración de la hora). ajuste la hora actual correctamente. Presiónelo con la punta de un bolígrafo o similar.
  • Página 11: Funcionamiento Del Temporizador De Autoapagado

    ❚ 7. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE AUTOAPAGADO El funcionamiento se detiene a la [EJEMPLO] Si desea detener el funcionamiento 12 horas más tarde hora indicada. Pulse el botón SLEEP. El LED OFF TIMER se enciende. y se visualiza “1H”. El LED TIMER/CHECK se enciende en el receptor de señal del mando a distancia.
  • Página 12: Configuración De La Función De Interior (Disponible Únicamente Con El Receptor Inalámbrico Principal)

    ❚ 9. CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INTERIOR (Disponible únicamente con el receptor inalámbrico principal) Cómo configurar las funciones de interior Este manual de usuario describe cómo configurar las funciones de la unidad de 1 Pulse el botón ON/OFF para detener la unidad. interior tras finalizar la instalación 2 Pulse uno de los botones del elemento mientras mantiene pulsado el...
  • Página 13: Funcionamiento Del Botón De Copia De Seguridad

    ❚ 10. FUNCIONAMIENTO DEL BOTÓN DE COPIA DE SEGURIDAD Si las pilas del mando a distancia están a punto de agotarse o en caso de que este se pierda o no funcione bien, puede utilizar el botón de copia de seguridad de la sección de visualización del cuerpo para poner en marcha o parar el aire acondicionado como medida de emergencia. ■...
  • Página 14: Indicación De Comprobación

    ❚ 11. INDICACIÓN DE COMPROBACIÓN Si el siguiente LED parpadea o aparece algún código en la pantalla del monitor, indica que se ha producido un error en el aire acondicionado. Póngase en contacto con su distribuidor e indíquele los parámetros “número de dirección y código de error”, “síntoma del problema”,“tipo de aire acondicionado”, “nombre del modelo”, etc.
  • Página 15: Señal Del Filtro

    ❚ 12. SEÑAL DEL FILTRO Si el LED de la señal del filtro parpadea como se muestra a continuación, limpie el filtro. ■ Modelo suspendido del techo (FDE) ■ Modelo montado en pared (FDK) LED TIMER/CHECK2 LED TIMER/CHECK ■ Cassette de techo-4 vías- (FDT) Para FDK •...
  • Página 16 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax : +44-333-207-4089 http ://www.mhiae.com MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR - CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD. 9C Commercial Road Kingsgrove NSW 2208 PO BOX 318 Kingsgrove NSW 1480 Tel : +61-2-8571-7977 Fax : +61-2-8571-7992 http ://www.mhiaa.com.au...

Este manual también es adecuado para:

Rcn-ek2

Tabla de contenido