Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
 
Gebrauchsanweisung
Stirnspiegel und Stirnlampen
Instructions
Head mirrors and head lamps
Mode d'emploi
Miroirs frontaux et lampes frontales
Instrucciones para el uso
Frontoespejos y frontoluces
All models
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riester clar N Vakuum

  • Página 3 Achtung Bedienungsanleitung beachten Caution: Observe the operating instructions Attention : respecter le mode d’emploi Preste atención a las instrucciones de uso – Gerät der Schutzklasse II Device belongs to protective class II Appareil de la classe de protection II Aparato de la clase de protección II Achtung: nicht in die LED Lampe schauen Attention: Do not look directly into the LED lamp Attention : ne pas regarder dans la DEL...
  • Página 28: Información Importante Que Debe Tenerse En Cuenta Antes Del Uso

    1. Informaciones importantes que deben tenerse en cuenta antes del uso Ha adquirido usted un producto RIESTER de alta calidad, que ha sido fabricado de acuerdo con la Directiva 93/42 CEE sobre productos sanitarios y está sometido a estrictos controles de calidad continuos. La excelente calidad le garantizará diagnósticos fiables.
  • Página 29 .3.2 Ajuste del cabezal de la lámpara ri-focus ® Preajuste individual del cabezal de la lámpara mediante las articulaciones 2 y 3, véase figu- figura 1 ra 1 (cabezal a la altura de la frente) o figura 2 (paralela a la trayectoria de los rayos visua- les).
  • Página 30: Colocación De Las Pilas O Baterías Recargables Ri-Focus

    2.3.3 Colocación de las pilas o baterías recargables ri-focus ® LED y clar N Para abrir el compartimento de las pilas Presione ambos pulsadores y extraiga hacia arriba la tapa del compartimento. Polaridad de las pilas tipo AAA Polaridad de las pilas de litio CR 123A o las baterías recargables tipo AAA Atención: Es imprescindible respetar la polaridad correcta.
  • Página 31 ri-focus ® , ri-focus ® reverse y ri-clar ® 55/100 mm Una los cables entre la cinta frontal y el interruptor de varias posiciones mediante el conector enchufable. Para encender la lámpara, sitúe el interruptor en la posición 1 o 2. Para apagarla, sitúelo en cualquie- ra de las dos posiciones 0.
  • Página 32: Colocación De La Lámpara/Espejo Frontal Ri-Focus

    clar N y ri-clar ® 55/100 mm Movimiento manual del alojamiento de la lámpara acercándola al espejo o alejándola de él. ri-clar ® clar N 2.3.6 Colocación de la lámpara/espejo frontal ri-focus ® El cabezal de la lámpara está unido de forma fija con la cinta frontal y sólo puede sustituirse junto con la misma. ri-focus ®...
  • Página 33: Puesta En Marcha Del Cargador Ri-Focus

    2.3.7 Lámparas Sustitución de la lámpara ri-focus ® ri-focus ® reverse Desatornille la parte anterior del cabezal de la lámpara y extraiga cuidadosamente del conec- tor la lámpara con el casquillo cerámico. Coloque la lámpara nueva en el casquillo cerámico e introduzca la unidad completa en el conector.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Atención: • Con este cargador sólo deben cargarse baterías recargables de tipo AAA habituales en el comercio. Intentar cargar pilas no recargables puede inutilizar las pilas o el cargador. • El cargador no debe utilizarse al aire libre. • Desenchufe el aparato de la red cuando no lo utilice. •...
  • Página 35: Accesorios

    Los instrumentos y sus accesorios no requieren un mantenimiento especial. Si un instrumento tuviera que ser revisado por algún motivo, envíenoslo a nosotros o a un establecimiento autorizado RIESTER cerca de usted, que le indicaremos con mucho gusto. 6. Eliminación de residuos Tenga en cuenta que las pilas y aparatos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica.

Este manual también es adecuado para:

Clar n ledRi-clarRi-focusRi-focus reverseRi-focus led

Tabla de contenido