Página 3
Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic y Visionality son marcas registradas or solicitadas de Raymarine Bélgica. FLIR, DownVision, SideVision, Dragonfly, Instalert, Infrared Everywhere y The World’s Sixth Sense son marcas registradas or solicitadas de FLIR Systems, Inc. Las demás marcas registradas, marcas comerciales o nombres de compañía a los que se haga referencia en este manual se usan solo a modo de identificación y son propiedad de sus respectivos propietarios.
Contenido Capítulo 1 Información importante ....7 6.2 Protección del escáner de radar — veleros.... 41 Instalación certificada ..........7 Capítulo 7 Comprobaciones del sistema y Niveles de densidad de potencia transmitida ....7 localización y solución de averías..... 43 Declaración IEEE ............
Capítulo 1: Información Atención: Apague la alimentación importante Asegúrese de haber apagado la fuente de alimentación del barco antes de empezar a instalar este producto. NO conecte ni Instalación certificada desconecte el equipo con la alimentación activada, salvo si así se le indica en este Raymarine recomienda una instalación certificada documento.
• En ningún momento se alcanza un nivel de • Los equipos Raymarine y los cables conectados densidad de potencia de 100 W/m a ellos estén: – Al menos a 1 m (3 ft) de cualquier equipo transmisor o cables portadores de señales de Declaración IEEE radio, como radios VHF, cables y antenas.
Eliminación del producto producto y este documento. Compruebe la web de Raymarine (www.raymarine.com) para asegurarse Este producto se debe eliminar de acuerdo con la de que tiene las versiones más actualizadas de la Directiva RAEE. documentación de su producto. Instrucciones de funcionamiento La Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) obliga al reciclaje Para instrucciones más detalladas sobre...
Capítulo 2: Documentación e información del producto Contenido del capítulo • 2.1 Información sobre el documento en la página 12 • 2.2 Piezas suministradas en la página 13 • 2.3 Información general sobre el Radome Quantum en la página 13 Documentación e información del producto...
2.1 Información sobre el documento que el número coincide con uno de los que se indican en la sección "Productos a los que se Este documento contiene información importante aplica" de la documentación del producto. sobre la instalación de su producto Raymarine. •...
2.2 Piezas suministradas 2.3 Información general sobre el Radome Quantum Con el producto se suministran los siguientes artículos: El Radome Quantum ™ es un escáner de radar de estado sólido compacto que utiliza la compresión de pulsos CHIRP para mejorar la resolución de alcance y la conectividad Wi-Fi para facilitar la instalación.
Capítulo 3: Planificar la instalación Contenido del capítulo • 3.1 Lista de comprobación de la instalación en la página 16 • 3.2 Componentes adicionales necesarios en la página 16 • 3.3 Displays multifunción compatibles en la página 17 • 3.4 Requisitos de software del display multifunción en la página 17 •...
3.1 Lista de comprobación de la 3.2 Componentes adicionales instalación necesarios La instalación incluye las siguientes actividades: Este producto forma parte de un sistema electrónico y requiere los siguientes componentes adicionales Tareas de instalación para su correcto funcionamiento. Planificar el sistema •...
3.3 Displays multifunción compatibles 3.4 Requisitos de software del display multifunción Displays multifunción compatibles El funcionamiento de este producto requiere que Este producto solo es compatible con los displays su MFD con LightHouse ejecute la versión 16 o multifunción Raymarine con LightHouse posterior del software.
3.5 Herramientas necesarias 3.6 Sistemas típicos La instalación del producto requiere las siguientes Nota: Las siguientes ilustraciones muestran los herramientas: diferentes productos que se pueden conectar a un sistema típico. Estos sistemas se muestran solo a modo de ejemplo y podrían ser distintos a su instalación.
3.7 Dimensiones del producto 3.8 Requisitos de ubicación La altura óptima para la ubicación del escáner Quantum ™ es un lugar lo bastante alto sobre la superficie del agua como para proporcionar una línea de visión de largo alcance del horizonte, pero no tan alto que se vea afectado negativamente por el movimiento horizontal y vertical del barco.
En su display multifunción podría detectar zonas • El montaje de varios escáneres se debe realizar de sombra o falsos ecos. Por ejemplo, el ruido de de manera que se minimicen las interferencias mar se puede usar como un indicador efectivo de entre los anchos de haz de los escáneres.
3.9 Requisitos de instalación de un Ejemplo 2 — La señal pasa por un techo de fibra de vidrio Quantum que solo tiene Wi-Fi Si bien el funcionamiento de la Wi-Fi se ha probado en muchos escenarios de instalación distintos, antes de elegir una ubicación para el radar Quantum ™...
Reflexión de la señal Wi-Fi El funcionamiento de la Wi-Fi empeora cuanto mayor es la distancia, por ello los productos que estén más Al establecer una ubicación para un radar Quantum alejados recibirán menos amplitud de banda. Los que se vaya a conectar mediante Wi-Fi, es productos que estén instalados a prácticamente su importante tener en cuenta los efectos que el alcance máximo de Wi-Fi, pueden experimentar...
1. Active la conexión Wi-Fi de sus MFD: (Pantalla de inicio > Configuración > Conexión inalámbrica > Wi-Fi > Wi-Fi: On) 2. En el menú Aplicaciones móviles, active "Visionar" o "Control remoto": (Pantalla de inicio > Configuración > Conexión inalámbrica >...
Capítulo 4: Cables y conexiones (Quantum - modelo con RayNet) Contenido del capítulo • 4.1 Modelos de radar Quantum solo con Wi-Fi en la página 26 • 4.2 Guía general de cableado en la página 26 • 4.3 Información general sobre las conexiones en la página 27 •...
4.1 Modelos de radar Quantum solo 4.2 Guía general de cableado con Wi-Fi Tipos de cables y longitud Importante: Esta sección no se aplica a los Es importante usar cables del tipo y longitud modelos de radar Quantum que solo tienen adecuados.
4.3 Información general sobre las ordenador, los procesadores, los displays y otros instrumentos o dispositivos electrónicos sensibles. conexiones • Utilice siempre un transformador aislante con los Ayúdese de la siguiente información para identificar cables de audio Weather FAX. las conexiones de su producto. •...
combinado de alimentación y datos de la Nota: instalación de un escáner de radar digital • Con todos los modelos de radar Quantum ™ Raymarine existente. Para ello se necesita el suministra un cable de alimentación aparte. adaptador en Y A80308 (no se suministra con el escáner).
adaptador en Y A80308 (no se suministra con el Utilizando un cable combinado de alimentación escáner). y datos de un radar digital Raymarine antiguo Utilizando cables de alimentación y datos distintos Nota: Las opciones de distribución que se describen en esta sección dan por supuesto que se utiliza una conexión de datos física entre el escáner de radar y el display multifunción (MFD).
4.4 Conexión eléctrica tal y como se muestra en las ilustraciones de distribución de cables de esta sección. La distribución de cables dependerá de si monta el escáner sobre plataforma o sobre palo y de si utiliza un adaptador en Y para conectar a un cable combinado de alimentación/datos de radar digital existente.
longitud suficiente para ir de la unidad a la batería • Si necesita extender la longitud del cable de del barco o al panel de distribución. alimentación suministrado con el producto, asegúrese de seguir los consejos que se dan en •...
4.5 Conexión de red asegúrese de seguir los consejos que se dan en la sección Extensiones del cable de alimentación El escáner debe estar conectado a un display de la documentación del producto. multifunción (MFD) Raymarine compatible, bien Importante: Tenga en cuenta que el grado de mediante Wi-Fi o mediante una conexión física con protección del interruptor térmico o del fusible un cable RayNet.
Para más información sobre cómo configurar la conexión Wi-Fi entre el MFD y el escáner Quantum ™ consulte la sección Capítulo 7 Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías y la documentación del MFD. Configuración de varios displays multifunción Se puede usar un conmutador de red Raymarine para conectar la unidad a más de un display multifunción.
Capítulo 5: Cables y conexiones (Quantum - modelo solo con Wi-Fi) Contenido del capítulo • 5.1 Guía general de cableado en la página 36 • 5.2 Conexión eléctrica en la página 37 Cables y conexiones (Quantum - modelo solo con Wi-Fi)
5.1 Guía general de cableado ordenador, los procesadores, los displays y otros instrumentos o dispositivos electrónicos sensibles. Tipos de cables y longitud • Utilice siempre un transformador aislante con los Es importante usar cables del tipo y longitud cables de audio Weather FAX. adecuados.
5.2 Conexión eléctrica longitud suficiente para ir de la unidad a la batería del barco o al panel de distribución. • Raymarine recomienda un calibre mínimo de 14 AWG (2,08 mm ) para las extensiones sea cual sea su longitud. •...
Página 38
• Si necesita extender la longitud del cable de asegúrese de seguir los consejos que se dan en alimentación suministrado con el producto, la sección Extensiones del cable de alimentación asegúrese de seguir los consejos que se dan en de la documentación del producto. la sección Extensiones del cable de alimentación Importante: Tenga en cuenta que el grado de de la documentación del producto.
Capítulo 6: Montaje Contenido del capítulo • 6.1 Cómo montar el escáner en la página 40 • 6.2 Protección del escáner de radar — veleros en la página 41 Montaje...
6.1 Cómo montar el escáner 5. Antes de fijar el escáner a la plataforma de montaje, conecte el cable de alimentación (y Utilice un lugar de montaje que: opcionalmente el cable de datos), asegurándose de distribuir los cables adecuadamente. Consulte •...
6.2 Protección del escáner de radar Nota: Si está instalando el escáner de radar en — veleros un velero, el escáner de radar podría requerir protección adicional. Consulte 6.2 Protección del Al instalar el escáner de radar en un velero, se escáner de radar —...
Página 42
D13412-1 1. Ejemplo de una cinta de seguridad típica. 2. Ejemplo de una protección de escáner de radar típica, instalada en el mástil e independiente del soporte de montaje del radar. Nota: La protección del radar de la ilustración se muestra solo a modo de ejemplo. El diseño y posicionamiento exacto de la protección del radar depende totalmente del tipo de barco, la distribución de las velas y el entorno de la...
Capítulo 7: Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías Contenido del capítulo • 7.1 Procedimientos posteriores a la instalación en la página 44 • 7.2 Localización y solución de averías en la página 46 Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías...
7.1 Procedimientos posteriores a la Wi-Fi. Durante el emparejamiento, las credenciales Wi-Fi de todos los MFD que tengan la Wi-Fi instalación encendida se envían al radar Quantum. En los Antes de utilizar el producto, lleve a cabo lo ciclos de encendido posteriores, el radar Quantum siguiente: se conectará...
Conexiones Wi-Fi para los modos Standby Importante: y de espera • Asegúrese de introducir el SSID y la contraseña El escáner de radar tiene dos modos que le podrían exactamente tal y como aparecen en la etiqueta impedir inicialmente emparejar el radar a un MFD del número de serie que se suministró...
7.2 Localización y solución de averías La información de localización y solución de averías proporciona posibles causas y remedios para los problemas más comunes asociados con las instalaciones electrónicas marinas. Antes de su empaquetado y envío, todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebas y a varios programas de control de calidad.
Procedimiento para localización y solución de averías Utilice la siguiente tabla para identificar los problemas y las acciones correctivas. Síntoma Acción No se puede realizar la conexión al escáner. Asegúrese de que el cable (en caso de utilizar uno) está conectado en ambos extremos y está...
Página 48
Posible causa Soluciones posibles Posible causa Soluciones posibles configuración Wi-Fi del Interferencias causadas por Cambie el canal Wi-Fi dispositivo al que está otros dispositivos con la Wi-Fi del dispositivo al que tratando de conectarse. activada o por dispositivos está tratando de de generaciones anteriores conectarse y vuelva Aún puede conectarse...
La conexión es sumamente lenta o no deja de Se ha establecido una conexión de red pero no perderse hay datos Posible causa Soluciones posibles Posible causa Soluciones posibles El funcionamiento de la • Junte más los dispositivos. Se ha conectado a la red Asegúrese de que los Wi-Fi empeora cuanto mayor equivocada.
Capítulo 8: Mantenimiento Contenido del capítulo • 8.1 Mantenimiento en la página 52 • 8.2 Instrucciones para limpiar la unidad en la página 52 Mantenimiento...
8.1 Mantenimiento 8.2 Instrucciones para limpiar la unidad Una vez al año: La unidad no requiere una limpieza regular. Sin 1. Apague el radar. embargo, si considera que es necesario limpiarla, 2. Quite uno de los pernos que sujeta la antena y siga los siguientes pasos: las arandelas correspondientes.
Capítulo 9: Soporte técnico Contenido del capítulo • 9.1 Soporte y mantenimiento para productos Raymarine en la página 54 • 9.2 Instrucciones de funcionamiento en la página 55 • 9.3 Cómo ver la información sobre el producto en la página 55 Soporte técnico...
Oriente 246 932 (0)317 (filial de Raymarine) Medio-África, y 633 670 Asia Pacífico Finlandia +358 [email protected] Estados +1 (603) [email protected] (0)207 (filial de Raymarine) Unidos 324 7900 619 937 Noruega +47 692 [email protected] Soporte web 64 600 (filial de Raymarine) Visite la sección de "Soporte"...
9.2 Instrucciones de funcionamiento 9.3 Cómo ver la información sobre el producto Para instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento del producto, consulte la Puede ver la información correspondiente a su documentación que se entrega con su display. unidad en el menú Diagnóstico de un display multifunción compatible.
10.1 Especificaciones técnicas Ancho de banda CHIRP: Hasta 32 MHz Modo Standby: Rotación del escáner - OFF Aprobaciones Transmisión del escáner - Aprobaciones: Certificación: EE.UU.: 47CFR FCC Parte 2 y Parte Conexión Wi-Fi - ON Certificado de aprobación Receptor Canadá: RSS238 Ed.
Capítulo 11: Repuestos y accesorios Contenido del capítulo • 11.1 Accesorios del radar Quantum en la página 60 • 11.2 Hardware de la red en la página 60 • 11.3 Tipos de cables conectores para la red en la página 61 •...
11.1 Accesorios del radar Quantum 11.2 Hardware de la red Los siguientes accesorios están disponibles para el Elemento Código Notas escáner de radar Quantum ™ Conmutador de A80007 Conmutador de 5 puertos red HS5 RayNet para la conexión en red Accesorios de varios dispositivos con Elemento...
11.3 Tipos de cables conectores para la red Hay 2 tipos de cables conectores de red: RayNet y RJ45 SeaTalk Conector RJ45 SeaTalk Conector RayNet. Repuestos y accesorios...
11.4 Cables y conectores RayNet a RayNet 400 mm (1.3 ft) 2 m (6.56 ft) 5 m (16.4 ft) 10 m (32.8 ft) 20 m (65.6 ft) A80161 A62361 A80005 A62362 A80006 R70014 A80262 100 mm (3.9 in) A80162 D13160-1 Descripción Uso típico Cantidad...