Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para DefendAir HEPA 500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

DefendAir
Quick Reference
Table of Contents
How the DefendAir HEPA 500 works
(pg. 2)
Getting to Know Your New
DefendAir HEPA 500 (pg. 2)
• Location of key features
Operating Instructions (pg. 3)
• Set-up
• The control panel
• Filters
Applications for the DefendAir HEPA
500 (pg. 3)
• Primary uses
• Specialized features
Maintenance (pg. 5)
Specifications (pg. 6)
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
Owner's Manual
Air Cleaner
230v Model
HEPA 500
®
DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
22 Plover Close
Interchange Park,
New Port Pagnell, MK169PS
United Kingdom
Phone: 1908-611-211, 0800-542-9609
Fax: 1908-611-363
www.dri-eaz.eu.com
®
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dri-Eaz DefendAir HEPA 500

  • Página 1 HEPA 500 ® Air Cleaner 230v Model Quick Reference Table of Contents How the DefendAir HEPA 500 works (pg. 2) Getting to Know Your New DefendAir HEPA 500 (pg. 2) • Location of key features Operating Instructions (pg. 3) • Set-up •...
  • Página 2: Use And Operation

    •Do not use with an adapter microns. Keep wiring and motor dry. What makes the Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 unique is its Clean Air Delivery Rate (CADR) capability. CADR is an Association of Home Appliance •Do not operate in standing water Manufacturers’...
  • Página 3: Applications For The Defend Air Hepa 500

    07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc. Use for Water Damage In a standard Category 1 water damage situation, place the DefendAir HEPA 500 in the middle of the affected area. Utilize airmovers to lift particles into the air. The HEPA 500 filters the air in the affected area to reduce particle levels during the...
  • Página 4: Specialized Features

    Falling equipment To create a negative air environment could cause bodily You can install the DefendAir HEPA 500 outside a containment area to draw harm. air out of an affected area. (See Specialized Features below.) Read and understand manual before use.
  • Página 5: Electric Shock Hazard

    CONTAMINATION HAZARD Always wear Health Safety Executive (or your country’s equivilant safety regula- tory body) recommended respirator and personal protective equipment when removing or replacing filters, or when cleaning the DefendAir HEPA 500. WARNING • Inspect the electrical cord for damage. Look for fraying, cuts, etc. Do not use the unit if you find any.
  • Página 6 66,5 CM POWER 230V 1,5 AMPS DEPTH 46,2 CM CORD LENGTH 7,6 M USE WEIGHT 19,9 KG SAFETY CE LISTED SHIP WEIGHT 20,9 KG FREQUENCY (HERTZ) COMPRESSOR TYPE BTU ROTARY PROCESS AIR 272 CMH 07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 7 ® Modelo de 230 V Referencia rápida Tabla de contenidos Cómo funciona el purificador de aire DefendAir HEPA 500 (Pág. 8) Conozca su nuevo DefendAir HEPA 500 (pg. 8) • Ubicación de las principales carac terísticas Instrucciones de uso (Pág. 9) •...
  • Página 8: Uso Y Operación

    Mantenga secos los cables y el motor. Lo que hace único al Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 es la capacidad de su tasa de suministro de aire limpio (CADR, por sus siglas en inglés). CADR es una clasifi- •No haga funcionar la unidad en cación de la Asociación de fabricantes de aparatos domésticos (AHAM, por sus...
  • Página 9: Peligro De Contaminación

    07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc. En una situación estándar Categoría 1 de daños provocados por el agua, coloque el purificador de aire DefendAir HEPA 500 en medio del área afectada. Utilice aspiradores de aire para elevar las partículas hacia el aire. La unidad HEPA 500 filtra el aire del área afectada para reducir los niveles de partículas...
  • Página 10: Riesgo De Volcamiento

    Para crear un ambiente de aire negativo La caída del equipo Puede instalar el purificador de aire DefendAir HEPA 500 afuera de un área puede provocar lesiones físicas. de contención para extraer el aire del área afectada. (consulte la sección "Características especializadas", Panel de entrada desmontable para profe-...
  • Página 11: Mantenimiento

    DefendAir HEPA 500. • Revise el cable eléctrico para ver si hay daños. Busque desgastes, cortes, etc. No utilice la unidad si los hay. Llame a Dri-Eaz para consultar por el centro de servi cios más cercano. ATENCIÓN Cuando utilice el purificador de aire DefendAir HEPA 500 para restaurar daños...
  • Página 12: Solución De Problemas

    1.5 AMPS PROFUNDIDAD 46,2 CM LARGO DEL CABLE 7,6 M PESO DE EQUIPO 19,9 KG SEGURIDAD LISTA CE PESO DE TRANSPORTE 20,9 KG FRECUENCIA (HERTZ) 50 COMPRESSOR TYPE BTU ROTARY PROCESS AIR 272 CMH 07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 13 Modèle de 230V Aide-mémoire Table des matières Fonctionnement du DefendAir® HEPA 500 (p. 14) Familiarisez-vous avec votre nouveau DefendAir HEPA 500 (p. 14) • Composantes principales Mode d'emploi (p. 15) • Aide-mémoire • Table des matières • Filtres DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
  • Página 14: Utilisation Et Fonctionnement

    Appliance Manufacturers (AHAM). •Si les composants électriques sont mouillés, les assécher avant l'utili- On peut utiliser le DefendAir HEPA 500 pour éliminer la moisissure et (ou) déconta- sation. miner après des dégâts d'eau L'appareil ne peut pas servir au désamiantage.
  • Página 15: Danger De Contamination

    Utilisation suite à des dégâts d'eau FIGURE 4 Filtre HEPA Lors d'un dégât d'eau standard de catégorie 1, placer le DefendAir HEPA 500 au milieu de la zone affectée. Employer des appareils de ventilation pour soulever les 07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 16: Danger De Basculement

    Créer un environnement d'air négatif causer des dommages corporels. On peut installer le DefendAir HEPA 500 à l'extérieur d'une zone de confine- ment pour aspirer l'air de la zone affectée. (Voir " Caractéristiques spécial- isées ", Panneau d'admission amovible pour les professionnels en déconta- Lire les instructions avant utilisa- mination).
  • Página 17: Danger D'électrocution

    Ne pas utiliser l'appareil s'il y en a. Communiquer avec Dri-Eaz pour connaître le centre de service le plus proche. Utilisation du DefendAir HEPA 500 pour la restauration suite à des dégâts d'eau: • Inspecter le préfiltre avant chaque utilisation. Déterminer s'il y a de la pous sière ou de la saleté...
  • Página 18 COURANT 230 V 1,5 AMPÈRES PROFONDEUR 46,2 CM LONGUEUR DU FIL 7,6 M POIDS D'UTILISATION 19,9 KG SÉCURITÉ CE LISTED POIDS D'EXPÉDITION 20,9 KG FRÉQUENCE (HERTZ) COMPRESSOR TYPE BTU ROTARY PROCESS AIR 272 CMH 07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 19 Benutzerhandbuch DefendAir HEPA 500 ® Luftreiniger 230 V-Modell Kurzübersicht Inhaltsverzeichnis Wie der DefendAir HEPA 500 funk tioniert (S. 20) Überblick über den DefendAir HEPA 500 (S. 20) • Position der Hauptteile Bedienungsanleitung (S. 21) • Aufstellung • Die Konsole • Filter DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
  • Página 20 Luftfluss Teilchen aus der Luft zu filtern. •Wenn stromführende Teile nass werden, sind sie vollkommen trock Sie können den DefendAir HEPA 500 für die Entfernung von Schimmelpilzen nen zu lassen, ehe sie wieder und/oder die Sanierung nach Wasserschäden verwenden. Das Gerät ist nicht für die Filterung bei Asbestsanierungsarbeiten ausgelegt.
  • Página 21 Vorfilter Informationen dazu, wie oft die Filter auszuwechseln sind, finden Sie unter "Instandhaltung". HEPA-Filter Wo Sie Ersatzfilter erhalten Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Dri-Eaz unter Rufnummer 0800-542- 9609 oder 1908-611-211. INSATZBEREICHE FÜR DEN EFEND Hauptverwendungszweck Der Hauptverwendungszweck des DefendAir HEPA 500 ist: •...
  • Página 22 LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF Einsatz bei Wasserschäden Bei Standardwasserschäden der Kategorie 1 ist der DefendAir HEPA 500 in der Mitte des betroffenen Bereichs aufzustellen. Um die Teilchen in die Luft zu heben, sind Luftgebläse zu verwenden. Der HEPA 500 filtert die Luft im betroffenen Bereich, um die Teilchenmenge während der Sanierung zu verringern.
  • Página 23: Gefahr Eines Stromschlags

    • Das Stromkabel auf Beschädigung hin prüfen. Auf Ausfransen, Schnitte usw. achten. Das Gerät nicht benutzen, wenn Sie dies finden. Rufen Sie Dri-Eaz an, um das nächste Kundendienstzentrum ausfindig zu machen. Benutzung des DefendAir HEPA 500 zur Sanierung von Wasserschäden: Gefahr eines Stromschlags •...
  • Página 24: Technische Daten

    LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF EHLERSUCHE Bei Problemen, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich btte an Dri-Eaz unter Rufnummer 0800-542-9609 oder 1908-611-211. PROBLEM URSACHE SSLÖSUNG Gerät funktioniert nicht • Kein Strom zum Gerät. • Gerät an der Steckdose anschließen; über prüfen, dass diese Strom führt.
  • Página 25 Betjeningsvejledning DefendAir HEPA 500 ® Luftrenser 230 V-model Lynoversigt Indholdsfortegnelse Sådan virker DefendAir HEPA 500 (s. 26) Grundlæggende kendskab til din nye DefendAir HEPA 500 (s. 26) • Placering af centrale funktioner Betjeningsvejledning (s. 27) • Opsætning DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
  • Página 26 DefendAir HEPA 500 kan anvendes til at fjerne mug og/eller oprydning efter Læs betjeningsvejledningen, og vandskader. Enheden er ikke beregnet til fjernelse af asbest. vær sikker på, at du forstår den, før brug.
  • Página 27 HEPA 500-enheden anvender et filtreringssystem bestående af 2 stadier, der er Løsn holderne udviklet med den mest avancerede HEPA-filtreringsteknologi på markedet gen- nem et eksklusivt samarbejde, som Dri-Eaz har med 3M®. I første stadie anven- Holder Forfilter des et forfilter (figur 3), og i andet stadie anvendes et HEPA-filter (figur 4).
  • Página 28 Du kan få et eksemplar og få mere at vide hos IICRC på (360) 693-5675. Du kan også kontakte Dri-Eaz' uddannelsesafdeling for at få teknisk rådgivning eller for at for at få mere at vide om uddannelsesmuligheder på 0800-542-9609 eller 1908-611-363.
  • Página 29 • Efterse den elektriske ledning for beskadigelse. Se efter, om den er flosset, skåret el.lign. Du må ikke bruge enheden, hvis det er tilfældet. Ring til Dri-Eaz for at få oplyst det nærmeste servicecenter. Brug af DefendAir HEPA 500 til oprydning efter vandskader: Fare for elektrisk stød...
  • Página 30: Fejlfinding

    LÆS DENNE VEJLEDNING, OG GEM DEN EJLFINDING Ring til Dri-Eaz på 0800-542-9609 eller 1908-611-211 for at få hjælp til problemer, der ikke er opført nedenfor. Fejl ÅRSAG SSAFHJÆLPNING Enhed fungerer ikke • Ingen strøm til apparatet • Sæt stikket i. Kontroller strømmen ved kontakten •...
  • Página 31 ® Användarmanual DefendAir HEPA 500 ® Luftrenare 230 V-modell Snabbreferens Innehållsförteckning Så här fungerar DefendAir HEPA 500 (sid. 32) Lär känna din nya DefendAir HEPA 500 (sid. 32) • Nyckelfunktioner Bruksanvisning (sid. 33) • Installation • Kontrollpanelen • Filtren DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
  • Página 32: Användning Och Drift

    •Använd inte enheten tillsammans lar större än 0,3 mikron). med en adapter. Det unika med Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 är dess CADR-kapacitet (Clean Håll sladdarna och motorn torra. Air Delivery Rate). CADR är ett mätsystem som AHAM (Association of Home •Använd inte enheten då...
  • Página 33 07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc. Vattenskadetorkning Vid en standardvattenskada av kategori 1, placerar du DefendAir HEPA 500 i cen- trum av det angripna området. Använd fläktar för att röra upp partiklar i luften. HEPA 500 filtrerar luften i det angripna området för att minska partikelnivåerna...
  • Página 34 Avtagbar intagspanel för saneringstekniker DefendAir HEPA 500 har en specialfunktion som hjälp vid inkapsling (figur 5). Det finns en avtagbar panel på den sida av enheten där intaget sitter. Lyft de åtta hakarna för att lossa panelen så som visas i figur 3. Installera HEPA 500 utanför det inkapslade området för att dra ut luft.
  • Página 35 KONTAMINATIONSRISK Ha alltid på dig HSE-rekommenderad andnings- och kroppskyddsutrustning (eller utrustning som rekommenderas av motsvarande organ där du bor) när du tar bort och sätter i filter eller när du rengör DefendAir HEPA 500. VARNING • Kontrollera om nätkabeln är skadad. Se efter om den är nött, har spruckit etc.
  • Página 36 LÄS OCH SPARA DESSA ANVISNINGAR ELSÖKNING Ring Dri-Eaz på 0800-542-9609 eller 1908-611-211 om du får problem som inte beskrivs nedan. PROBLEM ORSAK SSLÖSNING Enheten startar inte • Maskinen saknar strömförsörjning • Anslut enheten till ett uttag; kontrollera strömstyrkan vid uttaget •...
  • Página 37 ® Ilmanpesuri 230V malli Pikaopas Sisällysluettelo Kuinka DefendAir HEPA 500 toimii (s. 38) Tutustu uuteen DefendAir HEPA 500 - laitteeseesi DefendAir® HEPA 500 (s. 38) • Päätoimintojen sijainti Käyttöohjeet (s. 39) • Asennus • Ohjauspaneeli DRI-EAZ PRODUCTS, LTD. • Suodattimet 22 Plover Close DefendAir HEPA 500 -laitteen käyttöko...
  • Página 38: Käyttö Ja Toiminta

    Pidä johdot ja moottori kuivina. hiukkaset aina 0,3 µm kokoon asti. •Älä käytä seisovassa vedessä. Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 -laitteen tekee ainutlaatuiseksi sen puhtaan ilman tuotantokyky (CADR). CADR on USA:n Kotïtalouskoneiden valmistajien liiton •Jos sähkökomponentit kastuvat, tunnusluku, joka kertoo kuinka tehokkaasti kone ja suodatin yhdessä poistavat anna niiden kuivua täysin ennen...
  • Página 39 Lisätietoja tästä saat ottamalla yhteyttä Dri-Eaziin 0800- 542-9609. Käyttö kosteusvaurioissa Normaalissa kosteusvauriotilanteessa aseta DefendAir HEPA 500 keskelle vahin- goittunutta aluetta. Käytä puhaltimia saadaksesi hiukkaset nousemaan ilmaan. 07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc. HEPA 500 suodattaa ilmaa vahingoittuneella alueella vähentäen hiukkastasoa...
  • Página 40 Katso tästä tarkemmin "Suodattimien vaihtaminen" ja kaksi laitetta "Huolto". päällekkäin. Alipaineympäristön synnyttäminen Putoavat laitteet voivat DefendAir HEPA 500 -laitteen voi asentaa eristetyn alueen ulkopuolelle aiheuttaa tapaturmia. imemään ilmaa vaurioituneesta tilasta. (katso "Erikoisominaisuudet", Irrotettava ilmanottopaneeli ammattikäyttöön). Tutustu käsikirjaan ennen käyttöä ja varmistu, että olet ymmärtänyt Erikoisominaisuudet sen.
  • Página 41 TUTUSTU NÄIHIN OHJEISIIN JA SÄILYTÄ NE Oheismateriaalia • Dri-Eaz Guide to Airscrubbing, soita Dri-Eaziin numeroon 0800-542-9609 tai 1908-611-363. • S520: The Standard and Reference Guide for Professional Mold Remediation, soita IICRC:hen numeroon 360-693-5675. • Institute of Inspection, Cleaning and Restoration Certification (IICRC), 360-693- 5675.
  • Página 42: Vianetsintä

    RUNKO ROTAATIOVALETTU LEVEYS 66.5 CM JÄNNITE 230V 1.5 AMPEERIA SYVYYS 46.2 CM VIRTAJOHDON PITUUS 7.6 M KÄYTTÖPAINO 19.9 KG TURVALLISUUS CE MERKINTÄ KULJETUSPAINO 20.9 KG TAAJUUS (HZ) KOMPRESSORIN TYYPPI BTU ROTARY PROSESSI-ILMA 272 CMH 07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Tabla de contenido