S&P TD-SILENT ECOWATT Serie Manual De Instrucciones

S&P TD-SILENT ECOWATT Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TD-SILENT ECOWATT Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

TD-SILENT ECOWATT
loading

Resumen de contenidos para S&P TD-SILENT ECOWATT Serie

  • Página 1 TD-SILENT ECOWATT...
  • Página 2 TD-350/100-125 SILENT, TD-500/150-160 SILENT, TD-1000/200 SILENT (~230V ±10% / 50/60Hz)
  • Página 3 TD-1300/250 SILENT - TD-2000/315 SILENT...
  • Página 6 INPUT +10V OUTPUT...
  • Página 8 Manual de instrucciones - Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. ESPAÑOL - Los ventiladores o los aparatos que los Le agradecemos la confianza depositada en incorporan, han sido diseñados para S&P mediante la compra de este producto, mover aire dentro de los límites indicados que ha sido fabricado según reglas técnicas en la placa de características.
  • Página 9 protecciones térmicas - En las operaciones de limpieza tener sobreintensidad conectado mucha precaución de no desequilibrar la ajustado a los límites correspondientes. hélice o turbina. - En caso de conexión de un ventilador a un - En todos los trabajos de mantenimiento y conducto, este debe ser exclusivo para el reparación, deben observarse las normas sistema de ventilación.
  • Página 10 - Standard Electromagnetic Instructions Manual Compatibility 2004/108/CE. ENGLISH - Ventilators, or apparatus that include them, Thank you for placing your confidence in have been designed to move the air in the S&P by buying this product. It has been area stipulated on their characteristics manufactured following current technical plate.
  • Página 11 adequate thermal overloading and perceptibly shorten the working life of protection been connected the ventilator unit. adjusted to the corresponding limits. - While cleaning, great care should be taken - If a ventilator is installed in a duct, the duct not to unstable the propeller or turbine.
  • Página 12 - Les ventilateurs ou leurs composants ont Manuel d’instructions ètè conçus pour dèplacer l’air dans les FRANÇAIS limites indiquées plaque Ce produit a été fabriqué en respectant de caractéristiques. rigoureuses règles techniques de sécurité, - Ne pas utiliser cet appareil dans des conformément aux normes de la CE.
  • Página 13 surintensité ont été réglées conformément vigueur dans chaque pays doivent être valeurs données plaque respectées. caractéristiques. - En cas de branchement du ventilateur à un Recyclage. conduit, celui-ci devra être exclusivement - La norme de la CEE et l’engagement que destiné...
  • Página 14 Vorschriften, neuesten Stand, Anweisungshandbuch entspricht. DEUTSCH - Nach der Inbetriebnahme muss das Gerät Wir bedanken uns für das Vertrauen, das folgende Richtlinien erfüllen: Sie uns durch den Kauf dieses S&P - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE Produktes entgegengebracht haben. - Richtlinie elektromagnetischen Dieses Produkt entspricht Verträglichkeit 2004/108/CE.
  • Página 15 getrennt ist, selbst dann, wenn das Wartung. Laufrad nicht dreht. - Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich - Prüfen Sie die Spannungs- und durch ausgebildetes Fachpersonal und Frequenzwerte des Stromnetzes auf nach den jeweils geltenden nationalen Übereinstimmunung mit den Angaben des Vorschriften durchgeführt werden. Typenschildes.
  • Página 16 - Bij het in bedrijf stellen moet het apparaat Gebruiksaanwijzing voldoen aan de volgende richtlijnen: NEDERLANDS - Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Wij willen u graag bedanken voor het - EMC-richtlijn (Elektromagnetische vertrouwen dat u in S&P stelt door de Compatibiliteit) 2004/108/EG. aankoop product, - De ventilatoren of toebehoren die ze geproduceerd in overeenstemming met de...
  • Página 17 - De elektrische installatie moet voorzien zijn voor dat niemand het kan in werking van een dubbelpolige schakelaar met een stellen tijdens de onderhoudsbeurt. contactafstand minste 3mm, - Regelmatige inspectie van het apparaat is verdere aansluiting conform de in het land noodzakelijk.
  • Página 18 - Directiva Compatibilidade Manual de instruções Electromagnética 2004/108/CE. PORTUGUÊS - Os ventiladores ou os aparelhos de que Agradecemos a confiança depositada na estão compostos foram desenvolvidos S&P ao comprar este produto, o qual foi para mover dentro límites fabricado segundo as regras técnicas de indicados na placa de características.
  • Página 19 - Para a ligação eléctrica siga as indicações poderia provocar riscos e encurtaria do esquema de ligação. sensivelmente a vida do mesmo. - Verificar que a ligação à terra, no caso de - Nas operações de limpeza tenha a existir, foi realizada correctamente e que precaução de não desequilibrar a hélice protecções térmicas...
  • Página 20 - Una volta messo in funzione l’apparecchio Manuale di istruzioni deve rispettare le seguenti Direttrici: Italiano - Direttrice di Bassa Tensione 2006/95/CE La ringraziamo per la fiducia che ha riposto - Direttrice Compatibilità in S&P mediante l’acquisto di questo Elettromagnetica 2004/108/CE. prodotto, che è...
  • Página 21 - Verifichi che il collegamento a terra, se ci - In tutti i lavori di mantenimento e fosse, è stato effettuato correttamente e le riparazione, devono essere osservate le protezioni termiche o di sovraccarico sono norme di sicurezza vigenti in ogni paese. state collegate regolate...
  • Página 22: Návod K Obsluze

    - Smìrnice elektromagnetické Návod k obsluze kompatibility 2004/108/EWG ÈESKY - Ventilátory nebo spotøebièe, které jsou jimi Dìkujeme Vám za dùvìru, kterou jste vložili vybaveny, jsou provedeny takovým do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zpùsobem, zajiš ovaly proudìní zhotovený...
  • Página 23 Uvedení do provozu použitého materiálu, a proto Vás žádáme, Pøed uvedením spotøebièe do provozu je abyste neopomíjeli ukládat všechny obaly nutné zkontrolovat: do odpadních kontejnerù urèených na - Správné upevnìní spotøebièe a správné recyklaci a ukládat vyøazené spotøebièe v provedení elektrické instalace nejbližší...
  • Página 24 Bruksanvisning SVENSKA - Använd ej denna apparat i explosiva eller Vi är tacksamma för det förtroende ni har frätande miljöer. visat S&P genom att köpa denna produkt, - Om du måste installera en utsugningsfläkt som har tillverkats i enlighet med gällande i en lokal där det redan finns panna eller CE-normer.
  • Página 25 Driftsättning. apparater byts på närmsta Kontrollera följande innan igångsättning: återvinningsstation. - Apparatens fästanordningar och att den elektriska installationen utförts korrekt. För att få klarhet i tveksamheter vad gäller - Att säkerhetsutrustning för elektroniken är S&P-produkter, vänd er till Kundtjänst (Red kopplade på...
  • Página 26 - Brug ikke dette apparat i eksplosive eller Instruktions håndbog ætsende omgivelser. DANSK - Såfremt en ventilator skal placeres i et S&P takker for den ved køb af dette produkt lokale hvor der er installeret en keddel udviste tillid. Produktet er fremstillet i eller anden form for forbrændings apparat, henhold gældende...
  • Página 27 - At fastgørelsen af apparatet og den udskiftede apparater på nærmeste elektriske installation er korrekt udført. genbrugs central. - At de elektriske sikkerhedskomponenter er korrekt forbundet. For enhver tvivl angående S&P produkterne - At ikke montagerester eller beder vi Dem rette henvendelse til Den fremmedlegemer kunne Oficielle After Sales Service hvis det er i...
  • Página 28 powinno speùniaã postanowienia Instrukcja obsùugi nastæpujàcych dyrektyw: POLSKI - Dyrektywa niskim napiæciu Dziækujemy za zaufanie, jakim obdarzyli 2006/95/CE Pañstwo firmæ S&P dokonujàc zakupu tego - Dyrektywa zgodnoúci produktu, wytworzonego zgodnie elektromagnetycznej 2004/108/CE. zasadami technicznymi speùniajàcymi - Wentylatory urzàdzenia wymagania norm UE. zawierajàce, zostaùy zaprojektowane tak, Przed zainstalowaniem i uruchomieniem aby wymuszaã...
  • Página 29 identyczne odpowiednie wartoúci zasilajàcej nawet, jeýeli jest wyùàczone podane na tabliczce znamionowej. oraz czy nikt nie moýe go uruchomiã - Instalacja elektryczna musi zawieraã podczas prac konserwacyjnych. wyùàcznik wszystkich biegunów, w którym - Konieczna jest regularna kontrola odlegùoúã miædzy stykami jest urzàdzenia.
  • Página 30 - Jei reikia instaliuoti ventiliatoriø siurbiantá Instrukcijø gidas orà iš patalpos, kurioje buvo instaliuotas LIETUVIØ KALBA katilas kitas šildymo aparatas, Dëkojame jums uþ pasitikëjimà parodytà ásitikinkite, kad patalpoje yra pakankamai S&P perkant šá produktà, kuris buvo áëjimø orui, kad uþtikrinti teisingà šildymà. gaminamas pagal technines...
  • Página 31 ventiliatoriaus zonoje nei vamzdynuose, jei jø bûtø. - Þemës apsaugos sistema pajungta. - Elektros apsaugos dispozityvai tinkamai suderinti ir operatyviame stovyje. - Elektros laidø áëjimø ir elektros ryšiø sulaikymas. Pradedant naudoti: - Kad propelerio sukimosi kryptis teisinga. - Nejauèiamos anomalios vibracijos. - Jei buvo praleistas kuris nors dispozityvas elektros instaliacijos apsaugos, išjungti aparatà...
  • Página 34 - Íå ïîäíèìàéòå àïïàðàò, ïðèâÿçûâàÿ åãî Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè çà êàáåëè, çàæèìíóþ êîëîäêó, êðûëü÷àòêó ÐÓÑÑÊÈÉ èëè çàùèòíóþ ðåøåòêó. Áëàãîäàðèì çà äîâåðèå, ïðîÿâëåííîå ê ïðîäóêöèè êîìïàíèè "S&P", è ïîêóïêó Âàæíî äëÿ Âàøåé áåçîïàñíîñòè è äàííîãî èçäåëèÿ. Èçäåëèå èçãîòîâëåíî â áåçîïàñíîñòè ïîëüçîâàòåëåé. ñîîòâåòñòâèè...
  • Página 35 - Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî çíà÷åíèÿ óñòðîéñòâ, îòêëþ÷èòå àïïàðàòà îò ñåòè è íàïðÿæåíèÿ è ÷àñòîòû ýëåêòðîñåòè ïðîâåðüòå ïðàâèëüíîñòü óñòàíîâêè, ñîâïàäàþò ñ àíàëîãè÷íûìè çíà÷åíèÿìè, ïðåæäå ÷åì âêëþ÷èòü âåíòèëÿòîð óêàçàííûìè íà íàêëåéêå ñ òåõíè÷åñêèìè ïîâòîðíî. õàðàêòåðèñòèêàìè. - Äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ çàùèòû Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå. ýëåêòðîóñòàíîâîê...
  • Página 37 â³ä³ìêíåíèé â³ä ìåðåæ³, íàâ³òü ÿêùî ïåðåâ³ðòå ïðàâèëüí³ñòü óñòàíîâêè, ïåðø àïàðàò ñïèíåíèé. ÷èì âêëþ÷èòè âåíòèëÿòîð çíîâó. - Ïåðåêîíàéòåñü â òîìó, ùî çíà÷åííÿ íàïðóãè ³ ÷àñòîòè åëåêòðîìåðåæ³ Òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàí íÿ. ñï³âïàäàþòü ç àíàëîã³÷íèìè - Ïåðø ÷èì ðîçïî÷àòè áóäü -ÿê³ ðîáîòè ç çíà÷åííÿìè, âêàçàíèìè íà òàáëè÷ö³ ç âåíòèëÿòîðîì, ïåðåêîíàéòåñü...
  • Página 38 ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ ìåõàíè÷åñêè è åëåêòðè÷åñêè íîðìè) â Áëàãîäàðÿ Âè çà îêàçàíîòî äîâåðèå â ñúîòâåòíàòà äúðæàâà. „S&P“, êóïóâàéêè òîçè ïðîäóêò. Òîé å Âåäíúæ ãîòîâ çà ïóñêàíå â óïîòðåáà, ïðîèçâåäåí ñëåäâàéêè óñòàíîâåíèòå ïðîäóêòúò òðÿáâà äà îòãîâàðÿ íà òåõíè÷åñêè ïðàâèëà çà áåçîïàñíîñò è â ñëåäíèòå...
  • Página 39 îáîçíà÷åíèòå õàðàêòåðèñòèêè íà ïðîâåðåíà âíèìàòåëíî ïðåäè ïîâòîðíî òàáåëàòà íà êîðïóñà. âêëþ÷âàíå. Åëåêòðè÷åñêàòà èíñòàëàöèÿ òðÿáâà äà Ïîääðúæêà âêëþ÷âà äâóïîëþñåí êëþ÷ ñ êîíòàêòíî ðàçñòîÿíèå ïîíå Ïðåäè âñÿêà ìàíèïóëàöèÿ íà èçäåëèåòî ìì, ïðàâèëíî èçìåðåíî è â ñå óâåðåòå, ÷å òî íå å ñâúðçàíî ñ åë. ñúîòâåòñòâèå...
  • Página 40 Óïóòñòâï çà óïïòðåáó - Êàäà ñå ïóñòè ó ðàä, óðå ༠ìïðà Õâàëà Âàì øòï ñòå šóïïâèíïì ïâïã èñïóîàâàòè ñëåäåƒå ñòàíäàðäå: ïðïèçâïäà óšàçàëè ïïâåðåîå „Ñ è Ï“-ó;Îâ༠- Ñòàíäàðä çà èíñòàëàöè¼å íèñšïã ïðïèçâïä ¼å èçðà åí ïðåìà òåõíè÷šï¼ ïðèòèñšà 2006/95/ÖÅ ðåãóëàòèâè...
  • Página 41 ñšëàäó ñà ñòàíäàðäèìà šï¼è âàæå ó çåììè íà óìó óñëïâå ó šï¼èìà óðå ༠ðàäè; ãäå ñå ïïñòàâìà ïïðåìà; Ó÷åñòàëïñò šïíòðïëà ƒå çàâèñèòè ïä óñëïâà - Ïðè åëåšòðè÷íïì ïïâåçèâàîó, ñëåäèòå ðàäà; Òàšï ñå ñïðå÷àâà íàãïìèëàâàîå óïóòñòâà íà äè¼àãðàìó çà ïïâåçèâàîå; ïðìàâøòèíå...
  • Página 42: Lietošanas Instrukcija

    - Ierîci nedrîkst lietot eksplozîvâ vai mitrâ Lietošanas instrukcija vidç. Latviešu - Instalçjot ventilatoru nosûcei telpâs, kurâs Pateicamies, ka izvçlçjâties S&P produktu, atrodas kurtuves vai citi ar degšanas kas ražots, ievçrojot Eiropas Savienîbas procesiem saistîti agregâti, pârliecinieties, standartam atbilstošas drošîbas tehnikas ka telpâ...
  • Página 43 brîvs no jebkâda veida priekšmetiem, kas var nokïût mehânismâ. - Ka iekârta ir pareizi sazemçta. - Ka elektrodrošîbas ierîces pareizi pievienotas, atbilstoši noregulçtas darba kârtîbâ. - Elektrîbas vadi un pieslçguma vietas ir pareizi izolçtas un ûdensdrošas. Uzsâkot darbîbu, pârliecinieties: - Ka ventilators griežas pareizi. - Ka nav pârmçrîgas vibrâcijas.
  • Página 44: Instructiuni De Utilizare

    - Odata instalat, echipamentul trebuie sa Instructiuni de Utilizare indeplineasca urmatoarele standarde: ROMANA - Standard pentru Instalatii de Joasa Va multumim pentru increderea acordata Presiune 2006/95/CE S&P prin cumpararea acestui produs. - Standard pentru Compatibilitatea Acesta fost fabricat respectand Electromagnetica 2004/108/CE. reglementarile tehnice in vigoare privind - Ventilatoarele, sau echipamentele ce le siguranta in exploatare si in conformitatea...
  • Página 45 - Va rugam sa urmati diagrama conexiunilor acumularea prafului si murdariei pe elice, pentru conectarea electrica. turbina, motor sau grilaje. Aceste depuneri - Daca este necesara impamantarea, pot fi periculoase si pot scurta viata verificati ca aceasta este conectata corect echipamentului.
  • Página 56 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, SL C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023027001...