Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

I
QUADRO COMANDO
GB
CONTROL PANEL
F
CENTRALE DE COMMANDE
D
STEUERPLATINE
E
CUADRO DE MANDOS
P
QUADRO DE COMANDO
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
D811329 ver. 07 19-12-03
8 0 2 7 9 0 8 1 9 0 8 9 5
HYDRA
HYDRA
HYDRA - Ver. 07 -
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eelink HYDRA

  • Página 1 INSTALLATION AND USER'S MANUAL MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: [email protected] HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 2 HYDRA - Ver. 07...
  • Página 3 1) GENERALITÁ 1) GENERAL OUTLINE Il quadro comandi HYDRA è adatto a comandare 1 o 2 attutatori della serie PHEBE, The HYDRA control panel is suitable for controlling 1 or 2 PHEBE series operators, progettati per automatizzare basculanti di vario tipo. Il quadro può essere: designed to automate different types of overhead doors.
  • Página 4 La centrale de commande HYDRA est indiquée pour commander 1 ou 2 opérateurs Die Steuerung HYDRA eignet sich zur Führung von 1 oder 2 Antrieben der Serie de la série PHEBE, conçus pour motoriser des portes de garage de type différent. La PHEBE, mit denen Schwingtore verschiedener Typen automatisiert werden.
  • Página 5: Manual Para De Uso

    1) DATOS GENERALES 1) GENERALIDADES El cuadro de mandos HYDRA es adecuado para gobernar a 1 ó 2 servomotores de O quadro de comandos HYDRA é apropriado para comandar 1 ou 2 accionadores da la serie PHEBE, proyectados para automatizar puertas basculantes de varios tipos.
  • Página 6: Sicurezza Generale

    Ingresso antenna per scheda radioricevente ad innesto (27 2) GENERALITÁ segnale - 28 calza). IIl quadro comandi HYDRA è adatto a comandare 1 o 2 attutatori della serie JP3 (F) JP4 (N) PHEBE, progettati per automatizzare basculanti di vario tipo. Il quadro può...
  • Página 7 1 motore BLU al morsetto 16 scheda Hydra tatto supplementare verifica. Non risulta pertanto necessaria la connes- 2 motore MARRONE al morsetto 17 scheda Hydra sione al morsetto 26 (Fig. 3d). motore PHEBE-SQ : 6) PROGRAMMAZIONE 3 motore BLU 6.1) Programmazione mediante display...
  • Página 8 START CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE; questo codice risulta necessario per canale uscita 2, se reso attivo comanda l’eccitazione del relè II° canale poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori. radio per 1s. HYDRA - Ver. 07...
  • Página 9 12 .2) Programmazione impianto centralizzato attraverso display Il programmatore a display presente nella scheda consente di impostare tutte le funzioni del quadro comandi HYDRA. Fare riferimento alla Fig. A e B. Nel menù PARAM. si imposta il numero di zona, nel menù Logiche si impostano i settaggi di anello chiuso/anello aperto e di master/slave.
  • Página 10: Accesso Ai Menu

    [off] [off] tenuta blocco [off] MENU SEGUENTI Preallarme FIG. B [off] ATTENZIONE! cod fisso Per modificare la configurazione è [OFF] prog radio necessario chiudere il ponticello J1 [OFF] prog radio [off] loop [off] master 10 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 11 HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 12: General Safety

    2) GENERAL OUTLINE JP5 + JP6 - The HYDRA control panel is suitable for controlling 1 or 2 PHEBE series input from transformer or battery back up operators, designed to automate different types of overhead doors. N.B. The board is provided with a series of pre-wired jumpers to make work The panel can be either easier for the installer.
  • Página 13 15 closing limit switches Connect the UNIPRO programmer to the control unit by means of the not used UNIDA accessory (see fig. 4). The HYDRA control unit does not supply the NOTE: UNIPRO programmer, which therefore needs an appropriate supply unit.
  • Página 14 UNIRADIO and entering it in the Power supply: ............: 12V Alkaline battery EEdbase database. Range: ................: 50 / 100 metres 14 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 15 ENGLISH When assigning a specific key on an additional clone transmitter to a In the case where an obstacle is found, the HYDRA panel stops the door specific output channel on a receiver, a predefined procedure is followed. and activates a reverse manoeuvre; at the same time the display shows the This procedure can be modified as required if radio transmitter storage is “AMP”...
  • Página 16: Access To Menus

    [off] [off] block persist [off] pre allarm WARNING! To modify the configuration, you need to [off] fixed code close jumper J1. FOLLOWING MENUS [oFF] prog radio FIG. B [off] loop [off] master 16 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 17 WARNING! During the autoset phase, the obstacle detection function is not optimised; the installer must check the operator movement and prevent persons and things from coming near or stopping within the operating range. AUTOset ..HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 18: Caracteristiques Techniques

    1 PHEBE + n° 1 PHEBE -SQ dispositions concernant la sécurité. Nous confirmons sa conformité aux n° 2 PHEBE -SQ + n° 1 HYDRA avec centrale, montée au mur. directives européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE et modifications successives.
  • Página 19 à la borne 13 carte Hydra Appuyer sur la petite touche OK pour obtenir un menu de présentation; 10 fin de course ouverture à la borne 14 carte Hydra appuyer deux fois sur ok pour «by-passer» cette présentation. On entre 11 fin de course fermeture à...
  • Página 20 La programmation du récepteur Clonix 64 se fait au moyen de la connexion de fermeture, pendant laquelle la valeur mini de couple nécessaire au de UNIRADIO à la centrale de commande HYDRA, en utilisant les mouvement du vantail est automatiquement réglée.
  • Página 21 12.2) Programmation installation centralisée sur écran Le programmateur vidéo situé dans la carte permet de programmer toutes les fonctions de la centrale de commande HYDRA. Se référer à la Fig. A et B. Dans le menu PARAM., introduire le numéro de zone, dans le menu Logiques, introduire les réglages de boucle ferme/boucle ouverte et de...
  • Página 22 [oFF] test phot [off] MAINT BLOC MENUS SUIVANTS FIG. B [off] PREALARM [off] code fixe ATTENTION! [oFF] Pour modifier la prog. radio configuration, il faut fermer le shunt J1. [off] loop [off] master 22 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 23 é t e c t i o n d e s o b s t a c l e s n ’ e s t p a s optimisée. L’installateur doit contrôler le mouvement de l’automatisme et empêcher aux personnes et aux AUTOset ..choses de s’approcher ou de stationner dans le rayon d’action de l’automatisme. HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist, ist untersagt. 28 Geflecht). 2) ÜBERSICHT JP3 (F) JP4 (N) Die Steuerung HYDRA eignet sich zur Führung von 1 oder 2 Antrieben der Ausgang 230V zum Transformator. Serie PHEBE, mit denen Schwingtore verschiedener Typen automatisiert...
  • Página 25 Verbinden Sie das Programmierterminal UNIPRO über das Hilfszubehör 5) STEUERPARAMETER MOTORBEWEGUNG UNIDA mit der Steuerung (Siehe Fig. 4). Die Steuerung HYDRA ist nicht in der Lage, das Programmierterminal UNIPRO selbsttätig zu speisen. Dieses Die Betriebsparameter können am Programmierteil mit integriertem Display benötigt also ein eigenes Netzteil.
  • Página 26: Manuelle Programmierung

    Schlüsselcode zu; dieser Code ist erforderlich, um anschließend die Ausgangskanal 1, im aktivierten Zustand läuft über ihn der Schaltbefehl Funksender klonieren zu können. START Ausgangskanal 2, im aktivierten Zustand läuft über ihn die 1 Sek. dauernde 26 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 27 12) SERIELLER ZENTRALANSCHLUSS Bei der Verschrottung der Anlage bestehen keine besonderen Gefahren Die Steuerung HYDRA gestattet über spezielle serielle Ein- und Ausgänge die oder Risiken, die von der Anlage selbst ausgehen. zentral geführte Vernetzung mehrerer Anlagen (SCS). Auf diese Weise lassen Werden die Materialien der stofflichen Verwertung zugeführt, sollten sie...
  • Página 28 [off] test phot [off] [off] drucstabil [off] volalarM FOLGENDE MENÜS FIG. B ACHTUNG! [off] Festcode Zur Modifizierung der Konfiguration muß die Drahtbrücke J1 [oFF] prog radio geschlossen werden. [off] loop [off] master 28 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 29 AUTOset Hinderniserfassung nicht optimal, der Installateur muß ..deshalb die Bewegung der Toranlage im Auge behalten und verhindern, daß Personen oder Sachwerte sich ihrem Wirkradius nähern oder sich dort aufhalten. HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 30: Seguridad General

    Entrada antena para tarjeta radiorreceptora de acoplamiento (27 2) DATOS GENERALES señal - 28 trenza). El cuadro de mandos HYDRA es adecuado para gobernar a 1 ó 2 JP3 (F) JP4 (N) servomotores de la serie PHEBE, proyectados para automatizar puertas Salida 230 V hacia el transformador.
  • Página 31: Parametros De Control Del Movimiento De Los Motores

    5) PARAMETROS DE CONTROL DEL MOVIMIENTO DE LOS MOTORES Ante todo, es preciso conectar el programador UNIPRO a la central mediante el accesorio UNIDA (véase la fig. 4). La central HYDRA no alimenta al Los parámetros funcionales se pueden modificar mediante el programador programador UNIPRO que, por tanto, necesita un alimentador específico.
  • Página 32 La programación del receptor Clonix 64 se lleva a cabo a través de la conexión de UNIRADIO al cuadro de mandos HYDRA, utilizando los accesorios 7) MENU DE CONFIGURACION AUTOMATICA UNIFLAT y UNIDA, como se indica en la fig. 4.
  • Página 33: Programacion Avanzada: Comunidad De Receptores

    12.2) Programación de la instalación centralizada a través del display El programador con display, presente en la tarjeta, permite configurar todas las funciones del cuadro de mandos HYDRA. Véanse las figuras A. En el menú PARAM., se configura el número de zona; en el menú Lógicas, se establecen las configuraciones de anillo cerrado/anillo abierto y de master/no master.
  • Página 34 [off] [off] mant bloque MENU SIGUIENTES [off] FIG. B Prealarma ¡ATENCION! Para modificar la configuración, [off] cod fijo es necesario cerrar el puente de conexión J1. [off] prog radio [off] Loop [oFF] master 34 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 35 AUTOset ..resulta optimizada, debiendo el instalador controlar el movimiento del automatismo e impedir que personas y cosas se acerquen o estacionen en el radio de acción del mismo. HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 36 Entrada antena para placa radiorreceptor de acoplamento (27 sinal - 28 trançado). 2) GENERALIDADES JP3 (F) JP4 (N) O quadro de comandos HYDRA é apropriado para comandar 1 ou 2 Saída 230V para o transformador. accionadores da série PHEBE, projectados para automatizar basculantes...
  • Página 37 5) PARÂMETROS DE CONTROLO DO MOVIMENTO DOS MOTORES Ligar o programador UNIPRO à central utilizando o acessório UNIDA (Ver fig.4). A central HYDRA não alimenta o programador UNIPRO e, É possível modificar os parâmetros de função, utilizando-se o programador consequentemente este precisa de um alimentador especial.
  • Página 38 PROGRAMAÇÃO centralizada. A programação do receptor Clonix 64 é executada através da conexão de UNIRADIO ao quadro de comandos HYDRA, com auxílio dos acessórios 7) MENU CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTOSET) UNIFLAT e UNIDA, tal como indicado na Fig. 4. Consente de efectuar a configuração automática do Binário dos motores.
  • Página 39 12.2) Programação da instalação centralizada com display O programador com display, presente na placa, consente de definir todas as funções do quadro de comandos HYDRA. Tomar como referência a Fig. A e B. No menu PARAM. define-se o número de zona, no menu Lógicas definem-se os ajustes de anel fechado/anel aberto e de master/não...
  • Página 40: Acesso Aos Menus

    Fotoc. ap [off] test phot [off] [off] mant bloque [off] Prealarma ATENÇÃO! [off] cod fijo Para modificar a configuração é necessário [off] prog radio fechar a ponte MENUS SEGUINTES FIG. B [off] Loop [oFF] master 40 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 41 á o p t i m i z a d a , o i n s t a l a d o r d e v e c o n t r o l a r o movimento da automatização e impedir que pessoas e coisas aproximem-se ou fiquem parados no raio de acção da automatização. HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 42 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Lock ANT. 24 V NC NC II° CH 2 PHOT (1TX+1RX) HYDRA 19 20 21 22 PHEBE-SQ LUX-PHEBE 4 PHOT (2TX+2RX) SERVICE HYDRA 2 PHOT (1TX+1RX) HYDRA PHEBE-SQ PHEBE-SQ 42 - HYDRA - Ver. 07...
  • Página 43 Contatos TRC4 UNITRC UNIMITTO TRC1-2 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos MITTO 2-4 TRC 1-2 TRC 1-2 Contatos MITTO 2-4 MITTO 2-4 MITTO 2-4 UNIMITTO UNITRC TRC1-2 TRC4 2 CR2016 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos HYDRA - Ver. 07 -...
  • Página 44 Fig. 5 HYDRA HYDRA/SCS1 HYDRA/SCS2 HYDRA/SCS2 Max. 250m 44 - HYDRA - Ver. 07...

Tabla de contenido