Maytag PAV T-1 Guía De Uso Y Cuidado
Maytag PAV T-1 Guía De Uso Y Cuidado

Maytag PAV T-1 Guía De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para PAV T-1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Tips . . . . . . . . . . 3-4
Detergent
Loading
Additional Tips
Using the Controls
(Two-Speed Models)
Select Water Level
Select Wash/Rinse Temperature
Select Cycle
Pull Control Dial Out to Start
(Speed-Select Models)
Select Water Level
Select Wash/Rinse Temperature
Select Extra Rinse
Select Wash/Spin Speed
Select Cycle
Pull Control Dial Out to Start
Form No. B/02/04
. . . . . . . . 5-6
. . . . . . . 7-9
Part No. 35-6922
www.maytag.com
Special Features . . . . . . . 10-11
Liquid Bleach Dispenser
Fabric Softener Dispenser
Finger Faucet
End of Cycle Signal
Automatic Lint Filtering System
Safety Spin
Unbalanced Spin Load Compensator
Overload Protector
Care & Cleaning . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . 13-14
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . 32
Litho U.S.A.
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
PAVT-1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag PAV T-1

  • Página 33: Guía De Uso Y Cuidado

    PAVT-1 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Caracteristicas especiales . . 42-43 Seguridad ... . 33-34 Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos Finger Faucet Sugerencias para Señal – fin de ciclo la operación .
  • Página 34: Seguridad

    Estas sustancias quedan retenidas en los Si desea obtener más información llame a: artículos y es posible que desprendan vapores que se pueden inflamar o explotar. Maytag Customer Assistance 1-800-688-9000 EE.UU. Observe estas precauciones cuando utilice líquidos de 1-800-688-2002 Canadá...
  • Página 35 Seguridad acuerdo con las instrucciones del fabricante, siguiendo ADVERTENCIA todas las advertencias contenidas en las etiquetas del Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga recipiente. eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga Deseche las cajas y las bolsas de plástico después de las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las desempacar la lavadora.
  • Página 36: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 18.3 °C (65 °F).
  • Página 37: Sugerencias Adicionales

    Sugerencias para la operación Sugerencias adicionales • Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se • Está posible por la ropá llegar a ser uniformemente detendrá. Cuando se cierre la tapa y la perilla de control distribuida durante el centrifugado. Si esto sucede, oprima está...
  • Página 38: Usar Los Controles (Modelos Con Dos Velocidades)

    Usar los controles – modelos con dos velocidades PASO PASO Seleccione el nivel del agua Seleccione las temperaturas de lavado y enjuague Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia permitir que la ropa se mueva libremente durante la o fría para lavar, y agua fría o tibia para enjuagar.
  • Página 39: Seleccione El Ciclo

    Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO Jale el disco de control para Seleccione el ciclo comenzar Para seleccionar un ciclo, presione el disco de control y hágalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier el nivel del suelo necesitó...
  • Página 40: (Modelos Con Selección De La Velocidad)

    Usar los controles – modelos con dos velocidades PASO PASO Seleccione el nivel del agua Seleccione las tamperaturas de lavado y enjuague Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este control infinito le permite seleccionar un ajuste La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia específico o cualquier punto intermedio.
  • Página 41: Seleccione Extra Rinse

    Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. PASO TEMPS DE TIPO DE CARGA LAVADO/ENJUAGUE Seleccione el tipo de lavado y Estos ajustes tienen control la velocidad de centrifugado automático de la temperatura: A.T.C. Hot/Cold Asegura una temperatura de lavado con La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y agua caliente de approx.
  • Página 42: Seleccione El Ciclo

    Usar los controles – modelos con dos velocidades Cycles Wrinkle Free Fabrics/Delicates PASO (pour tissus à pli permanent/delicado) Seleccione el ciclo Los ciclos pour tissus à pli permanent y delicado comparten la misma porción del disco de control. Para pour tissus à pli Para seleccionar un ciclo, presione el disco de control y permanent, seleccione el ciclo y coloque el disco de hágalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte...
  • Página 43: Caracteristicas Especiales

    Características especiales Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de líquido de telas en el momento propicio durante el ciclo. ropa.
  • Página 44: Señal - Fin De Ciclo

    Caractéristiques spéciales, cont. Señal – fin de ciclo Compensador de carga en (modelos selectos) caso de centrifugado no El avisador de fin de ciclo sonará una vez cuando se ha balanceado completado el ciclo. Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas no balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado.
  • Página 45: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta 7. Nunca debe utilizar la superficie de la lavadora para que se seque el interior. quitar manchas de sus prendas. Algunos productos para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan para Revise las mangueras para asegurarse de que no estén manchas de óxido, dañarán el acabado.
  • Página 46: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiales para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado”. La lavadora no se llena •...
  • Página 47 La perilla de control de • La opción Extra Rinse (modelos selectos) está seleccionada. ciclo avanza hasta “OFF” (apagado) Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Página 48: Garantía De La Lavadora

    Departamento El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de de Asistencia al Cliente de Maytag Services compra del electrodoméstico; Una descripción clara del problema que experimenta;...

Tabla de contenido