Resumen de contenidos para Plantronics Savi W410-M
Página 1
Savi W410-M/W420-M ® Wireless Headset System Designed in Santa Cruz, California Guide de démarrage rapide Guía de Início Rápido quick start guide...
Welcome Congratulations on purchasing your new Plantronics product. This Quick Start Guide contains instructions for setting up and using your Savi W410-M/W420-M (D100-M + WH300/350 Headset) Wireless Headset System. Please refer to the online safety instructions http://docs.plantronics.com/savi-400 for important product safety information prior to installation or use of the product.
Página 3
2-2. Attach the base stabilizer to the base, then re-attach the top. 2-3. Connect the power supply to the base, then connect the power supply to an outlet. The power indicator light will be solid green. NOTE This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics. Power Charger Base Base Stabilizer Indicator Light 3 Docking and Charging Headset Charging time Gently push the headset into the charge cradle.
V6 o posterior en el sistema (necesario) ® the headset flash white twice. 6-2. To wake the headset, press the call button again until you see two white flashes or Guía completa del usuario y software de Plantronics hear three high tones. Le recomendamos que consulte el manual del usuario completo que encontrará en http://docs.plantronics.com/savi-400. La guía del usuario proporciona detalles completos acerca Do not use headphones / headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so del uso del sistema.
Conecte la fuente de alimentación a la base y, a continuación, a una toma de alimentación. La luz indicadora mostrará un color verde sin parpadear. NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice únicamente el tipo de batería Base de carga Estabilizador de la base Luz indicadora de suministrado por Plantronics. encendido 3 Acoplamiento y carga del audífono tiempo de Carga 3-1. Presione suavemente el audífono en la base de carga. 20 min .....
[–] para disminuirlo. directives d’installation et d’utilisation de votre nouveau système de micro-casque sans fil 4-7. Para silenciar o reanudar el sonido de la llamada, oprima el botón de silencio. La luz Savi W410-M/W420-M (D100-M et micro-casque WH300/350). indicadora del adaptador USB parpadeará de color rojo cuando el audífono esté en silencio. Veuillez lire les consignes de sécurité disponibles en ligne à http://docs.plantronics.com/savi-400 4-8. Para terminar la llamada de prueba, presione el botón de control de llamadas del avant d’installer ou d’utiliser le produit. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la...
Connectez le bloc d’alimentation à la base, puis branchez le bloc à une prise de courant. Le voyant d’alimentation s’allume en vert. REMARQUE Ce produit est équipé d’une batterie remplaçable. Ne le remplacez que par une Voyant Base-chargeur Stabilisateur de base batterie du type fourni par Plantronics. d’alimentation 3 Recharge du micro-casque temps de Charge 3-1. Poussez doucement le micro-casque dans le chargeur. 20 min .....
Página 8
Pour réactiver le micro-casque, appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle des appels jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois en blanc ou jusqu’à ce que vous entendiez trois tonalités aiguës. Attention : n’utilisez pas les casques et micro-casques à volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait provoquer des problèmes d’audition. Conservez toujours un niveau d’écoute modéré. Consultez le site plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition. Par la présente, Plantronics B.V. déclare que le produit décrit dans la documentation ci-jointe est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Un exemplaire de la déclaration de conformité aux exigences fondamentales de la directive 1999/5/EC est disponible à l’adresse :...