Página 1
KFH 150 à commande manuelle – N° d’article 25100 KFT 250 - modèle à montants – N° d’article 25110 (page 17) KFH 150 para operarse con las manos, Prod. No. 25100 KFT 250 para operarse montada en soporte o base, Prod. No. 25110 (página 24)
Página 2
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen und Informationen. Beim Einsatz von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Brand- und Verletzungsgefahr folgende Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker! Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Schalter, wenn es sich nicht mehr zuverlässig ein- und ausschalten lässt oder wenn der Drehzahlregler am Motor nicht mehr einwandfrei funktioniert.
1.0 Auspacken des Gerätes Achten Sie bitte auf die Unversehrtheit der Verpackung und auf evtl. Transportschäden. Falls ein Transportschaden festzustellen ist, bitte sofort den Spediteur benachrichtigen. Dieser haftet für etwaige Schäden, die auf dem Transport entstehen. 2.0 Geräteanschluss Das Gerät wird betriebsbereit geliefert. Nach dem Einsetzen eines entsprechenden Hartmetallfräsers kann sofort mit dem Gerät gearbeitet werden.
Página 4
Bei Modell KFT 250 wird das Werkstück in Richtung des im Gerätekörper eingegossenen Pfeils an den Fräser (Gegenlauf-Fräsen) entlang geschoben. Augenschutz benutzen! Bei Modell KFH 150 wird das Gerät in Pfeilrichtung am Werkstück entlanggeführt. Die Vorschubgeschwindigkeit ist der jeweiligen Fasengröße und dem zu bearbeitenden Werkstoff anzupassen.
Página 5
7.0 Drehzahleinstellung Die Drehzahl des Antriebsmotors ist stufenlos über ein Stellrad einstellbar. Unsere Erfahrungswerte liegen bei folgenden Drehzahleinstellungen: ungehärteter Stahl – Gusseisen 12.000 bis 15.000 U/min. Aluminium, Messing, kurzspanend 18.000 bis 24.000 U/min. Aluminium, Kunststoffe, langspanend 14.000 bis 17.000 U/min. gehärteter Stahl 8.000 Wesentliche Faktoren für die Einstellung der Drehzahl sind:...
Página 6
Halten Sie den Arbeitsplatz stets sauber. Zum Aufsammeln der Späne eignet sich unser ALFRA Magnet Späneheber, Art.-Nr. 18654. Es ist darauf zu achten, daß das Gerät während der Spänebeseitigung ausgeschaltet ist. Niemals mit bloßen Händen die Späne entfernen. Verletzungsgefahr! Sollten sich im Innenraum um den Fräser die Späne gestaut haben, ist eine der Führungsleisten...
11.0 Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile KFT 250 Hochleistungsfräsmotor (Ersatzmotor) 1050 Watt passend für KFT 250 und KFH 150, doppeltgelagerte Frässpindel, Stahl-Einspannflansch Norm-Ø 43 stufenlose Drehzahlregulierung Vollwellen-Regel-Elektronik mit Spannzange 8 mm und Spannmutter Art.-Nr. 25191 Kantenfräse Typ KFT 250 Ständermodell ohne Motor einschl.
Página 8
Fräser für Spezialaufgaben und Radiusfräser 1,5 – 2,0 – 2,5 auf Anfrage. (Fräserempfehlung Stand August 2009) 13.0 Garantie Für Alfra Kantenfräs- und Entgratgeräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung). Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Elektrowerkzeugs verliert diese Erklärung ihre...
EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 89/392/EWG; Anhang 11a Hiermit erklären wir, daß die Bauart dieser Kantenfräsmaschine Typ KFH 150 Kantenfräsmaschine Typ KFT 250 den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen in der Form der 91/368/EWG entspricht. Angewendete, harmonisierte Normen waren die EN 292 Teil 1, Sicherheit von Maschinen EN 60204, Teil 1, elektrische Ausrüstung von Maschinen...
Página 10
Safety instructions Please read the operating instructions carefully and follow the directions and information contained therein. When using power tools, follow the safety measures below in order to protect against electric shock, fire and injury: Inspect the unit, cable and plug before each use! Do not use the unit if the switch is damaged, if it can no longer be switched on and off reliably or when the speed controller on the motor is no longer functioning perfectly.
1.0 Unpacking the unit Ensure that the packing is undamaged and inspect for transport damage. If you find transport damage, inform the transport company immediately. The transport company is liable for any damage incurred during transport. 2.0 Connecting the unit The unit is supplied ready for operation.
(conventional milling). Wear protective goggles! In the case of model KFH 150, the unit is guided along the workpiece in the direction of the arrow. The feed speed can be adapted to the respective cut size and the material being worked.
7.0 Speed setting The drive motor speed can be steplessly set via an adjustment wheel. We have determined the following speed settings based on experience: Unhardened steel – cast iron 12,000 to 15,000 rpm Aluminium, brass, short-chipping 18,000 to 24,000 rpm Aluminium, plastics, long-chipping 14,000 to 17,000 rpm Hardened steel...
Our ALFRA chip lifter, Prod.-No. 18654, is suitable for collecting chips. Ensure that the unit is switched off during chip removal. Never remove chips with your bare hands. Risk of injury! If there has been a build-up of chips inside around the milling cutter, unscrew one of the guide rails.
Página 15
Mill for special tasks and radius mills R 1,5 – 2,0 – 2,5 on request. (Mill recommendation date August 2009) 13.0 Guarantee For our ALFRA Bevelling and Deburring Machines we grant guarantee according to the legal and regional regulations (proven by invoice). If the electric tool is modified without our authorization, this declaration will...
EU Machines Directive 89/392/EWG; Appendix 11a We hereby declare that the design of this Edge milling cutter Type KFH 150 Edge milling cutter Type KFT 250 conforms to the regulations of the EU Machines Directive as outlined in 91/368/EWG.
Conseils de sécurité SVP lisez la notice entièrement et suivez les directives et informations qu'elle contient. Si vous vous servez d'outils électriques, respectez les mesures de sécurité concernant la protection contre les dangers d'électrocution, d'incendie et de blessures. Avant chaque utilisation de l'appareil, assurez-vous de son bon état et de l'état des câbles et des fiches.
2.0 Branchement des appareils L’appareil est livré prêt à l’utilisation. On peut s’en servir après avoir inséré la fraise adéquate. Alimentation : 230 V – 6A 50/60 Hz. (ou 110 V dans certains pays). Le moteur de 1050 watts est équipé d’un interrupteur de sécurité. Si l’appareil est débranché pendant que le moteur est en marche ou s’il se produit une panne de courant, l’interrupteur se met automatiquement en position arrêt (‘’...
Portez des lunettes de protection Concernant le modèle KFH 150 l'appareil est déplacé dans la direction de la flèche le long de la pièce à usiner. La vitesse d'avance dépend de la largeur du chanfrein et du matériau de cette pièce.
7.0 Ajustage de rotation La vitesse du moteur est réglable en continu par l'intermédiaire d'une roue de réglage. Nous pouvons donner les valeurs suivantes d'après nos tests d'après lesquelles vous pourrez vous orienter : Acier sans traitement thermique – Fonte de 12.000 à 15.000 trs./mn Aluminium, laiton, à...
Accessoires et pièces détachées du modèle KFT 250 Moteur de haute performance (moteur de rechange) de 1050 watts adéquats pour les modèles KFT 250 et KFH 150 Broche à double palier, collet de serrage en acier normé - diamètre 43 mm, réglage de vitesse en continu N°...
Página 22
(Recommandation pour les fraises actualisée en aout 2009) 13.0 Garantie Nos appareils de chanfreinage et d’ébavurage ALFRA sont garantis selon les directives légales locales (la facture faisant preuve). En cas de modification de l’appareil sans notre accord ce paragraphe ne peut plus être pris en...
Nous, Alfred Raith GmbH, 2. Industriestraße 10, 68766 Hockenheim, déclarons par la présente les machines suivantes conformes aux exigences de la directive CE 91/368/EWG quant à leur construction Appareil à ébavurer - Type KFH 150 Appareil à ébavurer - Type KFT 250 Normes harmonisées appliquées EN 292 - Partie 1, sécurité...
Página 24
Instrucciones de Seguridad Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de operación y observe las direcciones e información contenidas el ellas. Cuando use herramientas eléctricas, observe las instrucciones de seguridad que a continuación se indican, con objeto de protegerse contra descargas eléctricas, fuego y lesiones: Inspeccione la unidad, el cable eléctrico y el enchufe / clavija antes de cada uso! No use la unidad si el interruptor o switch está...
ángulos hélix por lo que se obtienen varios resultados de biselado y duración en la vida de los cortadores. Siéntase con confianza de probar nuestros cortadores originales ALFRA VHM sobre la base de este criterio. Los cortadores de HSS son también recomendables para materiales tales como Madera y plástico.
Use anteojos de protección! En el caso del modelo KFH 150, la unidad es guiada a lo largo del material a trabajar en la dirección de la flecha. La velocidad de alimentación puede ser adaptada al tamaño respective de corte y al material que se está...
7.0 Fijación de la velocidad La velocidad del motor puede ser establecida por medio de la perilla de ajustes. Hemos determinado las siguientes velocidades basados en la experiencia: Acero no endurecido – hierro forjado 12,000 a 15,000 rpm Aluminio, latón, con rebabas cortas 18,000 a 24,000 rpm Aluminio, plásticos, rebabas largas 14,000 a 17,000 rpm...
Accesorios y repuestos de la KFT 250 Motor de alto rendimiento para biselar (motor de repuesto) 1050 Watt adecuado para la KFT 250 y la KFH 150, Flecha de corte con ensamble de doble rodamiento, rondana sujetadora de acero, estándar de, Ø 43 mm, control graduado de velocidad Electrónica de Onda Completa con porta herramientas y tuerca de 8 mm...
Fresas para aplicaciones especiales y fresas R 1.5 – 2.0 – 2.5 sobre pedido. (Recomendación de freasas estado agostiot 2009) 13.0 Garantía Para nuestra Perforadora de núcleos de Bisladora y Canteadora Alfra, se otorga la garantía de acuerdo con regulaciones legales y regionales aplicables (con factura como prueba de fecha de compra).
En cumplimiento con las directrices para máquinas de la EU 89/392/EWG; Apéndice 11a Nosotros aquí declaramos que el diseño de estas Biseladoras de orillas Tipo KFH 150 Biseladoras de orillas Tipo KFT 250 Cumplen con las regulaciones de las Directrices para Máquinas de la EU según se indica en 91/368/EWG.
ALFRA Kantenentgratgerät KFH 150 Spare Parts List and Drawing for ALFRA Deburring Unit KFH 150 Liste des pièces de rechange et vue éclatée pour l’appareil à ébavurer ALFRA KFH 150 Piezas de repuesto y diagrama de partes para ALFRA Biseladora KFH 150...
Página 34
Pos. Alfra-Art.Nr. 115V 230V Gehäuse kompl. housing complete 25191-01 Schaltergehäuse switch housing 25191-02 Abdeckung cover 25191-03 Zwischenflansch intermediate flange 25191-04 Elektronik mit Pot 230V electronic with Pot 230V 25191-05 Elektronik mit Pot 110V electronic with Pot 110V 25191-05.110 Rillenkugellager deep groove ball bearing...
Página 35
ALFRA Kantenentgratgerät KFT 250 Spare Parts List and Drawing for ALFRA Deburring Unit KFT 250 Liste des pièces de rechange et vue éclatée pour l’appareil à ébavurer ALFRA KFT 250 Piezas de repuesto y diagrama de partes para ALFRA Biseladora KFT 250...
Página 38
Pos. Alfra-Art.Nr. 115V 230V Gehäuse kompl. housing complete 25191-01 Schaltergehäuse switch housing 25191-02 Abdeckung cover 25191-03 Zwischenflansch intermediate flange 25191-04 Elektronik mit Pot 230V electronic with Pot 230V 25191-05 Elektronik mit Pot 110V electronic with Pot 110V 25191-05.110 Rillenkugellager deep groove ball bearing...