Asco 450 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 450 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

SYSTEME ANTI-REDEMARRAGE MONTE SUR
Séries 450-453
VERIN AVEC DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE
Type: PES-DM
FR
PRESENTATION
Le système anti-redémarrage permet de détecter la position de la
commande manuelle: il empêche le redémarrage du vérin lors de la
remise sous pression de l'ensemble vérin + dispositif de blocage si la
commande manuelle n'est pas remise en position normale de fonc-
tionnement (position "O").
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Ce système anti-redémarrage repose sur l'utilisation d'une microvalve
intégrée au dispositif de blocage, qui délivre un signal pneumatique
lorsque la commande manuelle est en position "déblocage". La gestion
autonome de ce signal pneumatique est assurée par le câblage pneu-
matique ci-dessous. Cette gestion autonome empêche le pilotage du
distributeur du vérin (redémarrage du vérin)
ASCO/JOUCOMATIC vous recommande vivement de suivre le
schéma de câblage ci-dessous pour le bon fonctionnement du
système anti-redémarrage
POSSIBILITES DE MONTAGE
La commande du vérin est effectuée par un distributeur 5/3 (ISO taille 1 pour les diamètres 32 - 40 - 50 mm et ISO taille 2 pour les diamètres
63 - 80 - 100 mm) à centre ouvert à l'échappement - Type W3 - (Fig.1) alimenté par les orifi ces d'échappement 3 et 5.
NOTA : 1) La commande du dispositif de blocage statique doit s'effectuer par un électrodistributeur 3/2 NF afi n d'assurer un blocage rapide
de la tige du vérin
2) Il est recommandé d'utiliser un régulateur de pression pour compenser l'effet de tige du vérin
3) Afi n de contrôler la vitesse de déplacement de la tige, il est nécessaire d'utiliser des réducteurs de débit unidirectionnel
Précautions d'emploi de la commande manuelle de déblocage
Lors d'une coupure électrique ou d'air comprimé du dispositif de blocage, le dispositif de blocage maintient la tige du vérin. Il faut s'assurer
que les deux chambres du vérin sont mises à l'échappement avant d'actionner la commande manuelle de déblocage. La personne habilitée
peut débloquer la tige (mettre en position 1: déblocage manuel) et actionner manuellement la tige du vérin dans le sens qu'il souhaite.
Attention :
Avant de remettre en marche le vérin, il est obligatoire de remettre la commande manuelle en position normale (position "O")
Si la personne habilitée oublie de remettre la commande manuelle en position normale de fonctionnement (position "O"), la microvalve
ne délivrera pas de signal pneumatique au distributeur du vérin. Même si l'opérateur remet en marche le cycle, il pilote électriquement
le distributeur du vérin mais le vérin ne sera pas alimenté en pression: le système anti-redémarrage empêche le redémarrage du vérin.
Si la personne habilitée souhaite remettre en marche sa machine, il doit :
1) réinitialiser le cycle d'automate de sa machine
2) remettre la commande manuelle en position normale de fonctionnement (position "O")
3) remettre en dernier la remise progressive de la pression du réseau.
Lors d'un arrêt d'urgence (blocage de la tige en mouvement), il existe un risque de dégradation du matériel ! Il est donc important
de procéder à une vérifi cation du système (dispositif de blocage, vérin, tige de vérin).
Il est conseillé de vérifi er une fois par mois le fonctionnement correct des dispositifs de blocage statique:
- système de blocage
- mécanisme du déblocage manuel
- système de détection
- le fonctionnement du pilote
MONTAGE HORIZONTAL
Fig. 1 -
Commande du vérin par distributeur 5/3
à centre ouvert à l'échappement (Type W3)
CE DISPOSITIF N'EST PAS UN ORGANE DE SECURITE
W
de
C
de
de
C
de
rentrée
sortie
4
2
2
14
12
5
3
3
1
1
(383 46 35)
MS-P238-2
SYSTEME ANTI-REDEMARRAGE MONTE
SUR VERIN AVEC DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE
MONTAGE VERTICAL
Attention :
- Dans le cas où la personne habilitée souhaite actionner la commande manuelle (mettre en position "1" : déblocage manuel), elle doit s'as-
surer qu'il n'y a aucun danger en dessous de la charge (fi g.2) ou entre la charge et le nez du vérin (fi g.3)
Fig. 2 - Charge sous le vérin
Fig. 3 - Charge sur le vérin
CE DISPOSITIF N'EST PAS UN ORGANE DE SECURITE
de
C
de
de
C
de
sortie
rentrée
W
4
2
2
14
12
5
3
3
1
1
W
C
de
de
C
de
de
rentrée
sortie
4
2
14
12
5
3
1
2
2
3
1
loading

Resumen de contenidos para Asco 450 Serie

  • Página 1 Cette gestion autonome empêche le pilotage du distributeur du vérin (redémarrage du vérin) sortie rentrée ASCO/JOUCOMATIC vous recommande vivement de suivre le schéma de câblage ci-dessous pour le bon fonctionnement du système anti-redémarrage POSSIBILITES DE MONTAGE La commande du vérin est effectuée par un distributeur 5/3 (ISO taille 1 pour les diamètres 32 - 40 - 50 mm et ISO taille 2 pour les diamètres 63 - 80 - 100 mm) à...
  • Página 2 Retract Extend ASCO/JOUCOMATIC strongly recommends that you follow the control control cabling diagram shown below to ensure the proper function of the startup interlock system.
  • Página 3 WIEDEREINSCHALTSPERRE AUF ZYLINDER WIEDEREINSCHALTSPERRE AUF ZYLINDER MIT STATISCHER KLEM- Baureihe 450-453 MVORRICHTUNG MIT STATISCHER KLEMMVORRICHTUNG Typ: PES-DM VERTIKALE MONTAGE Achtung: ANWENDUNG Beim Betätigen der Handhilfsbetätigung durch eingewiesenes Fachpersonal (Handhilfsbetätigung in die Position "1": manuelles Lösen) ist Mit der Wiedereinschaltsperre wird die Position der Handhilfsbetätigung der Bereich unterhalb der Last (Abb.
  • Página 4 Com. di Com. di rientro uscita ASCO/JOUCOMATIC raccomanda vivamente di seguire lo schema di cablaggio indicato di seguito per ottenere un buon funzionamento del sistema anti-riavviamento. POSSIBILITA' DI MONTAGGIO Il comando del cilindro è assicurato da un distributore 5/3 (ISO taglia 1 per i diametri 32 - 40 - 50 mm e ISO taglia 2 per i diametri 80 - 100 mm) con centro aperto allo scarico - Tipo W3 - (Fig.1) alimentato attraverso le vie di scarico 3 e 5.
  • Página 5 Fig. 2 - Carga bajo el cilindro tribuidor del cilindro (arranque del cilindro) entrada salida ASCO/JOUCOMATIC le recomienda seguir estrictamente el es- quema de cableado de abajo para el buen funcionamiento del sistema anti-rearranque POSIBILIDADES DE MONTAJE El pilotaje del cilindro se realiza mediante un distribuidor 5/3 (ISO talla 1 para los diámetros 32 - 40 - 50 mm e ISO talla 2 para los diámetros 63 - 80 - 100 mm) de centro abierto al escape - Tipo W3 - (Fig.1) alimentado por los orifi...
  • Página 6 Bediening (herstarten van de cilinder). retour heen ASCO/JOUCOMATIC raadt u ten zeerste aan het onderstaande aansluitschema te volgen met het oog op de goede werking van het antiherstartsysteem MONTAGEMOGELIJKHEDEN De cilinder wordt bediend door middel van een 5/3 schuifventiel (ISO grootte 1 voor diameters 32 - 40 - 50 mm en ISO grootte 2 voor diameters 63 - 80 - 100 mm) met open middenstand tegenover de ontluchting - Type W3 - (Fig.1) die via de ontluchtingspoorten 3 en 5 wordt gevoed.

Este manual también es adecuado para:

453 serie