Manutan A159407 Guía De Usuario

Enlaces rápidos

A159407
EN
HIGH FLOW PUMP
SPECIFICATION
Delivery
One revolution per liter. 100liters per minute
Volume
Suction pipe
32m/m : 1.6t
Delivery Hose
32m/m : 1275mm
Strainer
#60 with mesh. Polyethylene
Net Weight
6 kg
OPERATING INSTRUCTIONS
Lubrication
It's necessary to fill the gear cover with oil before using this pump.
Fill with SAE 10 oil or equivalent lubricant up to the reference line
through the lubrication bolt hole shown as below. As short lubricant
can damage the gears, test and inspect the lubrication periodically
can avoid troubles occur.
Discharging volume
Turn the handle in clockwise direction and discharge one liter per
revolution.
Filter
A filter of #60 mesh polyethylene net is provided, located at the
bottom of suction pipe. Motor revolution becomes harder when the
filter is clogged with dust. Remove the filter periodically and clean
with kerosene.
Caution (see figure 2 at the end of the document):
1
Bolt of lubrication port
2
Reference oil level line for filing
3
Suction pipe
4
Filter body
5
Filter
6
Filter stopper
The pump is suitable for most low viscosity liquid such as
kerosene, unleaded petrol and low viscosity oil. It becomes
heavier to turn while used with high viscosity liquid, which
may shorten the life of the pump.
Do not use this pump for transferring any solvent or chemical,
which dissolves rubber.
Do not pump and liquid containing dirt such as waste oil.
Stained liquid may block the filter, prevent from discharging
and damage the interior components.
TROUBLE & REMEDY
Trouble
Explaination
Dust clogging in the pump
Handle fails to
turn
Gear breakage
Dust clogging in the pump
Handle is heavy
to turn
Filter blocking
Gear breakage
Turns but no
discharge
Shaft & pin breakage
PARTS LIST (see figure 1 at the end of the document)
No
Parts list
1
Handle rivet
2
Handle
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Solution
36
Overhauling
37
Repair
38
Overhauling
39
Cleaning the
40
filter
-----------------------------------------------
Repair
NL
Repair
POMP MET HOGE OPBRENGST
SPECIFICATIES
Qty
Stroomsnelheid
1
1
Zuigbuis
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
DA
CS
www.manutan.com
Hexagon bolt
1
Crank Arm
1
Oil Seal
1
Stop ring
1
Bearing
2
Bearing collar
1
Screw
10
Gear Cover
1
Rhombic bolt
1
O-ring
1
Reinforcement shaft
1
Reinforcement gear
1
Timing gear
2
Pin
4
Oil seal
4
Bearing
4
Cover packing
3
Pin
4
Screw
1
Pinion gear
1
Inside Cover
1
Roots
2
Roots shaft
1
Roots shaft
1
Housing
1
Outside cover
1
Screw
10
Bearing cap
2
Spout
1
Hose band
1
Red ring
1
Delivery hose
1
Suction pipe
1
Thumb screw
1
Larger screw
1
Filter body
1
Strainer
1
Filter stopper
1
Eén liter per omwenteling. 100 liter per
minuut
32 m/m: 1,6 t
User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell'utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Instrukcja użytkowania
Brugervejledning
Návod k použití
Toevoerslang
32 m/m: 1275 mm
Filter
Met filterfijnheid 60. Polyethyleen
Nettogewicht
6 kg
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Smering
Vul het tandwielhuis met olie voordat u de pomp gebruikt. Vul via
de vulopening met SAE 10 of een vergelijkbaar smeermiddel tot de
referentielijn, zoals hieronder weergegeven. De tandwielen kunnen
beschadigd raken bij onvoldoende smering. Test en inspecteer de
smering regelmatig om storingen te voorkomen.
Stroomsnelheid
Draai de hendel rechtsom om één liter per omwenteling te pompen.
Filter
Aan de onderzijde van de zuigbuis is een polyethyleen filter met een
filterfijnheid van 60 aangebracht. Wanneer het filter is verstopt als
gevolg van stof, wordt pompen moeilijker. Verwijder het filter regel-
matig en reinig met kerosine.
Let op (zie figuur 2 aan het einde van het document):
1
Bout van smeeropening
2
Referentielijn voor bijvullen olie
3
Zuigbuis
4
Filterhuis
5
Filter
6
Filterstop
De pomp is geschikt voor de meeste vloeistoffen met een lage
viscositeit zoals kerosine, loodvrije benzine en olie met een
lage viscositeit. Het bedienen van de pomp wordt zwaarder
bij het pompen vloeistoffen met een hoge viscositeit. Hierdoor
wordt mogelijk ook de levensduur van de pomp beperkt.
Gebruik deze pomp niet voor het pompen van oplosmiddelen
of chemicaliën die rubber oplossen.
Gebruik de pomp niet voor het pompen van verontreinigde
vloeistoffen, zoals afgewerkte olie. Verontreinigde vloeistoffen
kunnen het filter verstoppen, niet goed worden gepompt en
de interne onderdelen beschadigen.
STORING & OPLOSSING
Storing
Uitleg
Pomp verstopt door stof
Hendel draait
niet
Gebroken tandwiel
Draaien van
Pomp verstopt door stof
hendel gaat
zeer zwaar
Filter verstopt
Draait maar
Gebroken tandwiel
geen doorstro-
ming
Gebroken as & pen
ONDERDELENLIJST (zie afbeelding 1 aan het einde van
het document)
Nr.
Onderdelenlijst
1
Klinknagel hendel
2
Hendel
3
Zeskantbout
4
Hefboom
5
Oliekeerring
6
Aanslagring
7
Lager
Oplossing
Reviseren
Repareren
Reviseren
Filter reinigen
Repareren
Repareren
Aantal
1
1
1
1
1
1
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manutan A159407

  • Página 1 Guía de usuario Manuale dell’utente Brukerveiledning Instruktioner Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A159407 www.manutan.com Hexagon bolt Toevoerslang 32 m/m: 1275 mm HIGH FLOW PUMP Crank Arm Filter Met filterfijnheid 60. Polyethyleen Oil Seal...
  • Página 2: Fehlerbehebung

    Verunreinigte Flüssigkeiten können den Filter verstopfen und référence (SAE 10 ou lubrifiant équivalant) par l’orifice de lubrifica- Lagerbus so die Förderung verhindern und Innenbauteile beschädigen. tion comme indiqué ci-dessous. Un manque de lubrification pouvant endommager les engrenages, tester et inspecter la lubrification de Schroef FEHLERBEHEBUNG manière périodique peut éviter l’apparition de problèmes.
  • Página 3: Bomba De Alto Fluxo

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Anneau rouge Parafuso rômbico Problema Explicación Solución Flexible de distribution O-ring El polvo impide el bombeo Revisión El mango no Tube d'aspiration Veio de reforço gira Rotura del engranaje Reparación Vis papillon Engrenagem de reforço El polvo impide el bombeo Revisión Grande vis Engrenagem de distribuição...
  • Página 4: Problemi E Soluzioni

    Volume di scarico Corpo del filtro Skrue Uotare l’impugnatura in senso orario e scaricare un litro per ogni giro. Filtro Pinjongdrev Filtro viene fornito un filtro a rete in polietilene con maglia n. 60, che si Stopper del filtro Innsidedeksel trova in fondo al tubo di aspirazione.
  • Página 5 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ • Älä siirrä tällä pumpulla mitään liuotinta tai kemikaalia, joka Oljetätning liuottaa kumia. Kenés • Älä pumppaa mitään likaa sisältävää nestettä, kuten jäteöljyä. Stoppring A szivattyú használata előtt fel kell tölteni a fogaskerekek burkolatát Likaantunut neste saattaa tukkia suodattimen, estää tyhjene- olajjal.
  • Página 6 PROBLEMY I ROZWIĄZANIA Kifolyócső Rombická skrutka Problem Wyjaśnienie Rozwiązanie Csőbilincs O-krúžok Pompa zatkana pyłem Remont Uchwyt nie obraca Piros gyűrű Podporný hriadeľ się Awaria przekładni Naprawa Tápcső Podporná prevodovka Pompa zatkana pyłem Remont Szívócső Prevodové súkolie Trudności przy obra- caniu uchwytu Czyszczenie Szárnyas csavar Čap...
  • Página 7: Technické Údaje

    Filter SEZNAM SOUČÁSTÍ (viz obrázek 1 na konci tohoto Skrue Et filter med netstørrelse #60 i polyethylen, der er placeret i bunden dokumentu) af sugerøret. Motoromdrejningen bliver tungere, når filteret er tilstop- Lejedæksel Č. Seznam součástí Množství pet med støv. Fjern filteret jævnligt, og rengør det med petroleum. Forsigtig (se figur 2 i slutningen af dokumentet): Nýt rukojeti Slangebånd...
  • Página 8 Last updated on 04.2017 Manutan ZAC du Parc des Tulipes - Avenue du 21 ème Siècle 95506 Gonesse Cedex - FRANCE T. : +33 (0) 1 34 53 35 35 - F. : +33 (0) 1 39 85 31 32 [email protected] - www.manutan.com...

Tabla de contenido