Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex Prep'line

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Français Nederlands Deutsch Portugûes Italiano Español Dansk Svenska Norsk Suomi EΛΛΗΝΙΚΑ Türkce...
  • Página 4: Safety Instructions

    English Thank you for having chosen an appliance from our range. This product is intended solely for the preparation of food within the home. Please read the operating instructions carefully before first using your appliance: we may not be held responsible for any incorrect use of the appliance.
  • Página 5: Practical Hints

    Bringing into service Using the blender shaft: Insert the shaft (E) onto the motor unit (A) until you hear the “click” that tells you it has locked. Your blender is ideal to prepare sauces, soups, cocktails, milk-shakes, mayonnaises, pancake mixes, waffle mixes and baby food preparations. To avoid splashing, first put the blender shaft into your preparation, plug in the appliance and then press button (B) or (C).
  • Página 6 Recipes Pour 1 egg yolk, 1 tablespoon mustard, 1 tablespoon Mayonnaise: blender shaft, 10 seconds at vinegar, salt and pepper into the graduated blender speed 2 bowl (H) and start to blend them gradually pour in 1/4 litre of oil while moving the blender up and downwards. Vegetable soup:Blender shaft, 30 seconds at Boil 500g potatoes, 400g carrots, 1 leek, salt and peeper in 1.8 litres of water.
  • Página 7: Français

    Français Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de notre gamme qui est exclusivement destiné à la préparation des aliments et à un usage domestique. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme nous dégagerait de toute responsabilité.
  • Página 8: Mise En Service

    Mise en service Avant la première utilisation, nettoyez vos accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et séchez-les soigneusement. ATTENTION : les lames sont très coupantes Utilisation du pied mixeur Insérez le pied (E) sur le bloc moteur (A) jusqu’au « clic » de verrouillage. Votre mixeur est idéal pour préparer les sauces, les soupes, les cocktails, les milk-shakes, les mayonnaises, pâtes à...
  • Página 9: Produit Électrique Ou Électronique En Fin De Vie

    Recettes Versez dans le bol mélangeur gradué (H)1 jaune d’œuf, Mayonnaise : Pied mixeur, 10 secondes à 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère a soupe de vitesse 2 vinaigre, sel, poivre, commencez à mixer puis versez progressivement 1/4 de litre d’huile tout en réalisant des mouvements de bas en haut.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Dutch Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit ons assortiment dat uitsluitend bestemd is voor culinaire bereidingen en voor huishoudelijk gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat voor de eerste keer gebruikt : wij zijn niet aanspra- kelijk als u het apparaat niet conform de voorschriften hanteert.
  • Página 11: Ingebruikname

    Ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u de accessoires in een sopje af te wassen. Afspoelen en zorgvuldig afdrogen. OPGELET : de mesjes zijn zeer scherp. Gebruik van de mixervoet Plaats de voet (E) op het motorblok (A) totdat u de « klik » hoort van de vergrendeling. Uw mixer is ideaal voor het bereiden van sauzen, soepen, cocktails, milkshakes, mayonaises, pannenkoek- en wafelbeslag en maaltijden voor de baby.
  • Página 12 Recepten Doe de volgende ingrediënten in de mengkom met Mayonaise : mixervoet, 10 seconden op snel- maatverdeling (H) :1 eierdooier, 1 eetlepel mosterd, 1 heid 2 eetlepel azijn, zout, peper. Begin met mixen, en schenk er dan geleidelijk 1/4 liter olie bij terwijl u bewegingen vanonder naar boven maakt.
  • Página 13: Deutsch

    Deutsch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch dieses Geräts sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung. Beschreibung Motorblock Einschalter Stufe 1 (langsam) Einschalter Stufe 2 (schnell) Auswurftaste für das Zubehör Mixstab (Kunststoff oder Metall) (je nach Modell) Befestigungsaufsatz für den Schneebesen (je nach Modell)
  • Página 14: Praktische Hinweise

    Inbetriebnahme Vor der ersten Verwendung das Zubehör mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen. Sorgfältig abspülen und trocknen. ACHTUNG: Die Messer sind sehr scharf. Anwendung des Mixstabs Den Mixstab (E) am Motorblock (A) befestigen, bis er hörbar einrastet. Ihr Mixer eignet sich ideal für das Zubereiten von Saucen, Suppen, Cocktails, Milchshakes, Pürees, Mayonnaisen, Pfannkuchenteig, Waffelteig, Babynahrung.
  • Página 15: Entsorgung Des Geräts

    Rezepte Mayonnaise: Mixstab, 10 Sekunden auf Geben Sie die Zutaten in den Mixbecher mit Messskala Stufe 2 (H): 1 Eigelb, 1 EL Senf, 1 EL Essig, Salz, Pfeffer; beginnen Sie mit dem Mixen und geben Sie nach und nach mit Bewegungen von unten nach oben 1/4 Liter Öl hinzu.
  • Página 16: Portugûes

    Português Parabéns por ter escolhido um aparelho da nossa gama destinado exclusivamente à preparação dos alimentos e a uma utilização doméstica. - Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez: uma utilização não conforme ao manual liberta a nossa marca de qualquer responsabilidade. Descrição Bloco do motor Interruptor ligar velocidade 1 (lenta)
  • Página 17: Conselhos Práticos

    Utilização Antes da primeira utilização, lave os acessórios com água e detergente para a loiça. Enxagúe e seque-os cuidadosamente. ATENÇÃO: as lâminas são muito afiadas. Utilização do pé misturador: Insira o pé (E) no bloco do motor (A) até ouvir um «clic» de bloqueio. A sua varinha mágica é...
  • Página 18: Produto Eléctrico Ou Electrónico Em Fim De Vida

    Receitas Deite no copo graduado (H) 1 gema de ovo, 1 colher de Maionese: pé misturador, 10 segundos a velo- sopa de vinagre, sal, pimenta, comece a emulsionar e, cidade 2 de seguida, deite progressivamente 1/4 de litro de óleo efectuando simultaneamente movimentos de baixo para cima.
  • Página 19: Italiano

    Italiano La ringraziamo per aver scelto un apparecchio della nostra gamma esclusivamente destinato ad un uso domestico per la preparazione degli alimenti. Al primo utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente il libretto delle istruzioni: si declina qualsiasi responsa- bilità per qualunque utilizzo non conforme alle stesse. Descrizione Blocco motore Pulsante velocità...
  • Página 20: Consigli Pratici

    Istruzioni per l’uso Al primo utilizzo, lavare gli accessori con acqua e sapone. Sciacquarli ed asciugarli accuratamente. ATTENZIONE: le lame sono molto affilate ! Uso del piede mixer Inserire il piede (E) sul blocco motore (A) fino al clic di sicurezza. Il mixer è...
  • Página 21 Ricette Versate nel bicchiere graduato (H) 1 tuorlo d’uovo, 1 Maionese: piede mixer, 10 secondi, velocità 2 cucchiaio di senape, 1 cucchiaio di aceto, sale, pepe; cominciate a miscelare, poi aggiungete progressivamen- te 1/4 di litro d’olio compiendo movimenti dal basso verso l’alto.
  • Página 22: Español

    Español Le agradecemos haber escogido un aparato de nuestra gama que está exclusivamente destinado a la preparación de alimentos y a un uso doméstico. Lea atentamente el modo del empleo antes de la primera utilización de su aparato: una utilización no conforme nos liberaría de toda responsabilidad.
  • Página 23: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Antes de la primera utilización, limpie sus accesorios con agua jabonosa. Aclárelos y séquelos cuidadosamente. ATENCION: las cuchillas están muy afiladas Utilización del pie mezclador: Inserte el pie mezclador (E) en el bloque motor (A) hasta escuchar el “clic” de bloqueo. Su batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos, mayonesas, pastas para crê- pes, pastas para gofras, preparaciones para bebé.
  • Página 24: Limpieza

    Recetas Vierta en el vaso mezclador graduado (H) 1 yema de Mayonesa: Pie mezclador, 10 segundos a huevo, 1 cucharada de mostaza, 1 cucharada de vina- velocidad 2 gre, sal, pimienta, comience a batir y vierta progresiva- mente /4 de litro de aceite al mismo tiempo que realiza movimientos de abajo hacia arriba.
  • Página 25: Dansk

    Dansk Tak fordi De har valgt et apparat af vores mærke, som udelukkende er designet til madlavning og hus- holdningsmæssigt brug. Læs bruganvisningen grundigt inden De anvender apparatet første gang. I tilfælde af at brugsanvisningen ikke følges, fritages vi for ethvert ansvar. Beskrivelse Motordel Startknap –...
  • Página 26 Ibrugtagning Rengør Deres tilbehør med vand med opvaskemiddel i inden første ibrugtagning. Skyl og tør godt af bagefter. ADVARSEL : Knivbladene er meget skarpe. Anvendelse af mixertilbehøret : Indsæt mixertilbehøret (E) på motordelen (A), indtil der høres et « klik » for fastlåsning. Deres mixer er ideel til tilberedning af saucer, supper, cocktails, milkshakes, mayonnaise, pande- kagedej, vaffeldej eller babymad.
  • Página 27: Udtjente Elektriske Og Elektroniske Produkter

    Opskrifter Kom 1 æggeblomme, 1 spsk sennep, 1 spsk eddike, salt Mayonnaise : Mixertilbehør, 10 sekunder på og peber i røreskålen med måleinddelinger (H). Gå i hastighed 2. gang med at mixe og hæld derefter gradvist 1/4 L olie i, alt imens apparatet bevæges op og ned.
  • Página 28: Svenska

    Svenska Tack för att du har valt en apparat från vårt sortiment. Den är endast avsedd för matlagning i hemmet. - Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar apparaten i bruk för första gången: användning som inte överensstämmer med bruksanvisningen fritar oss från allt ansvar. Beskrivning Motorblock Knapp för körning i hastighet 1 (långsam)
  • Página 29: Komma Igång

    Komma igång Före första användning ska tillbehören rengöras i vatten med lite diskmedel. Skölj och torka dem noggrant. Varning: bladen är mycket vassa. Användning av mixerstaven Sätt staven (E) på motorblocket (A) och vrid tills du hör ett ”klick”. Din mixer är idealisk för beredning av såser, soppor, cocktails, milkshakes, majonnäs, pann- kakssmet, våffelsmet och barnmat.
  • Página 30 Recept Häll 1 äggula, 1 msk senap, 1 msk vinäger, salt och pep- Majonnäs: mixerstav, 10 sekunder på par i den graderade blandarskålen (H), börja att mixa hastighet 2 och häll sedan gradvis 2,5 dl olja samtidigt som du gör roterande rörelser nedifrån och uppåt.
  • Página 31: Norsk

    Norsk Takk for valget av et apparat i vår produktserie, som kun er beregnet til tilberedning av mat i hjemmet. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk apparatet for første gang: All bruk som ikke er i ove- rensstemmelse med disse anvisningene vil frita oss fra alt garantiansvar.
  • Página 32 Igangsetting Før du tar i bruk apparatet for første gang, må du vaske tilbehøret med vann og oppvaskmiddel. Skyll av og tørk det nøye. Forsiktig: Knivbladene er veldig skarpe. Bruk av miksestaven Før staven (E) inn i motorenheten (A) til du hører et « låseklikk ». Mikseren egner seg utmerket til å...
  • Página 33 Oppskrifter Ha i det gradinndelte blandebegeret (H) 1 eggeplomme, Majones: miksestav, 10 sekunder på 1 spiseskje sennep, 1 spiseskje vineddik, salt og pepper, 2. hastighet begynn å mikse og hell så i 2 1/4dl olje i litt etter litt sam- tidig som du utfører bevegelser nedenfra og opp.
  • Página 34: Suomi

    Suomi Kiitämme osoittamastasi luottamuksesta valitessasi valmistamamme tuotteen, joka on tarkoitettu pel- kästään ruoanlaittoon ja kotikäyttöön. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä: valmistaja ei vastaa ohjeiden vastaisesta käy- töstä aiheutuneista vahingoista Laitteen kuvaus Moottoriyksikkö Nopeuskytkin 1 (hidas) Nopeuskytkin 2 (nopea) Varusteen irrotuspainike Sekoitinvarsi (muovi tai metalli) (mallista riippuen) Vispilän kiinnitysosa (mallista riippuen)
  • Página 35 Käyttöönotto Pese laitteen varusteet vedellä ja astianpesuaineella ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Huuhtele ja kui- vaa kunnolla. HUOMAUTUS: terät ovat hyvin teräviä Sekoitinvarren käyttö Asenna sekoitinvarsi (E) moottoriyksikköön (A) niin, että kuulet naksahduksen. Sekoitin on ideaalinen kastikkeiden, keittojen, juomasekoitusten, pirtelöiden, majoneesien, ohu- kaistaikinan, vohvelitaikinan ja lastenruokien valmistukseen.
  • Página 36: Laitteen Puhdistus

    Ruokaohjeet Laita asteikolla varustettuun sekoitusastiaan (H) 1 kel- Majoneesi: sekoitinvarsi, 10 sekuntia tuainen, 1 ruokalusikallinen sinappia, 1 ruokalusikallinen nopeudella 2 etikkaa, suolaa, pippuria. Aloita sekoitus ja lisää vähitel- len 1/4 litraa öljyä liikuttaen samalla sekoitinvartta ylös ja alas. Keitä höyryssä painekattilassa 500 g perunoita, 400 g Vihanneskeitto: sekoitinvarsi, 30 sekuntia porkkanoita, 1 purjo, suolaa, pippuria, 1,8 litraa vettä.
  • Página 37: Eλληνικα

    EΛΛΗΝΙΚΑ Σ α ε υ χ α ρ ι σ τ ο ε , π ο υ ε π ι λ ξ α τ ε ι α σ υ σ κ ε υ α π τ η ν σ ε ι ρ α...
  • Página 38 ναρξη σε λειτουργ α Πριν την πρ τη χρ ση τη συσκευ πλ νετε τα αξεσου ρ ε σαπουν νερο. Ξεπλ νετε την προσεχτικ και αφ στε την να στεγν σει. Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η : ο ι λ ε π δ ε ε...
  • Página 39 Συνταγ Β λτε στην καν τα του πλ ντερ (H) 1 κρ κο αυγο , 1 κουταλι σο πα ουστ ρδα, 1 κουταλι σο πα ξ δι, Μ α γ ι ο ν ζ α : ρ βδο αν ειξη , 10 αλ...
  • Página 40: Türkce

    Türkce Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihaz ev içi kullanımda gıda hazırlığı için tasarlanmıştır. İlk kullanım öncesinde kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun: Kullanım talimatları haricindeki kullanımlarda üretici sorumluluk kabul etmez. Tanım Motor ünitesi Hız düğmesi 1 (düşük hız) Hız düğmesi 2 (yüksek hız) Aksesuar çıkarma düğmesi Mikser başlığı...
  • Página 41 Çalıştırma İlk kullanım öncesinde cihazın parçalarını su ve deterjanla yıkayın. İyice durulayın ve kurulayın. UYARI: bıçaklar çok keskindi Mikser başlığının kullanımı: Başlığı (E) motor ünitesine (A) oturtun, tık sesi duyacaksınız. Mikser sos, çorba, kokteyl, sütlü kokteyl, mayonez, krep hamuru, waffle hamuru ve bebek mama- ları...
  • Página 42 Tarifler Ölçekli karışım kabına (H) 1 yumurta sarısı, 1 çorba Mayonez: mikser başlığı , 10 saniye hız kaşığı hardal, 1 çorba kaşığı sirke, tuz ve karabiberi düğmesi 2 koyun. Mikseri çalıştırın ve azar azar 1/4 litre yağı ekleyin, bu işlem sırasında başlığı aşağı yukarı hareket ettirin.
  • Página 43 2544610...

Tabla de contenido