Mise En Place De La Caisse De Fondation - Beninca DU.350 Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios

Tabla de contenido
La cancela para automatizar debe disponer de tope mecánico tanto en apertura como en cierre, ya que el
DU.350 no dispone de finales de carrera electromagnéticos.
Effettuare lo scavo secondo indicazioni di fig. 2 prevedendo un drenaggio per l'acqua e un arrivo cavi su uno
dei 4 angoli dove esistono apposite forature (fig. 3).
Cementare la cassa avendo cura di controllarne l'orizzontalità tramite livella.
Dig as per instructions given in fig. 2 and make sure that on one of the four angles, where suitable
holes have been made, a water drainage and a cable terminal have been prearranged. (fig. 3)
Cement the box and check it is horizontal with the level.
Ausgrabung gemäß Bild 2 vornehmen und einen Wasserabzug und einen Kabeleinlaß an einer der vier
Ecken vorsehen, an denen Bohrungen dazu bestehen (Bild 3). Den Kasten zementieren, wobei Sie mit einer
Wassewaage feststellen, ob er waagerecht liegt.
Faire une tranchée de fondation en suivant les indications de la figure 2 en prévoyant un drainage
pour l'eau et une arrivée des fils électriques sur un des quatre angles où sont prévus les trous corres-
pondants (fig. 3).
Cîmenter la caisse aprés avoir contrôlé l'horizontalité avec un niveau à bulles.
Efectuar la excavación según las indicaciones de la fig.2 previendo un drenaje para el agua y una entrada
de cables por uno de los 4 ángulos en donde existen los correspondientes agujeros (fig.3).
Cimentar la caja teniendo cuidado de controlar la horizontalidad mediante nivel.
4.1 Fissare il motoriduttore con n° 4 dadi esagonali M10 inox (in dotazione) sulle viti sporgenti dalla cassa
interrata.
N.B.: Nella cassa sono presenti 8 viti; utilizzare quelle rispondenti alle esigenze seguendo le istruzioni di
figg. 4 - 5.
4.2 Saldare il gruppo di traino all'anta secondo fig. 6.
4.3 Posizionare l'anta in sede avendo cura di interporre la sfera tra il perno della cassa di fondazione ed il
gruppo di traino.
4.4 Collegare il gruppo di traino con la staffa del motore tramite la leva di collegamento e richiudere pure il
coperchio fig. 8.
4.5 Prima di serrare i dadi M10, controllare che le staffe, nella zona delle 4 viti, siano in appoggio, altrimenti
spessorare dove richiesto, tenendo presente che il motoriduttore deve essere in piano (verificare ciò tramite
livella.
2. Topes mecánicos (fig. 1)
3. Posa della cassa di fondazione
3. Foundation box laying
3. Versenkung des Gründungskastens

3. Mise en place de la caisse de fondation

3. Instalación de la caja de cementación
4. Fissaggio del motoriduttore
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido