Enlaces rápidos

L8542125
Rev. 10/99/01
®
AUTOMATISMI PER CANCELLI
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATION FÜR TORE
AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE
DU.45E
UNI
EN ISO
9001
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones y catálogo de recambios
SERRANDE ED AFFINI
loading

Resumen de contenidos para Beninca DU.45E

  • Página 1 AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATION FÜR TORE AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE DU.45E EN ISO 9001 Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange...
  • Página 2 Address: Via Scamozzi, 3 - 36030 Montecchio Precalcino (VI) - Italia Herewith declares that: the operator for hinged gates model DU.45E. • is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive 89/392 EEC, as amended;...
  • Página 3 Fabricant: Automatismi Benincà S.r.l. Adresse: Via Scamozzi, 3 - 36030 Montecchio Precalcino (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: l’automation pour portails ouvrants DU.45E. • est prévue pour être incorporée dans une machine ou être assemblée avec d’autres machines pour consituer une machine couverte par la directive 89/392/CEE, modifiée;...
  • Página 4 Dirección: Via Scamozzi, 3 - 36030 Montecchio Precalcino (VI) - Italy Declara que: la automatización para cancelas de batiente DU.45E. • está construída para ser incorporada en una máquina o para ser ensamblada con otras maquinarias para construir una máquina considerada por la Directiva 89/392 CE, como modificada;...
  • Página 5 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für den DU.45E Gitteröffner entschieden haben. Alle Produkte der umfangreichen Benincà Produktion sind das Ergebnis der zwanzigjährigen Erfahrungen im Bereich der Automation und der ständigen Erforschung von neuen Materialien und fortgeschrittenen Tech- nologien.
  • Página 6 Notizie generali Per un buon funzionamento delle automazioni in oggetto, il cancello da automatizzare dovrà rispondere alle seguenti caratteristiche: - buona robustezza e rigidità - le cerniere devono presentare giochi minimi e permettere che le manovre manuali siano dolci e regolari - in posizione di chiusura le ante devono combaciare fra loro per tutta l’altezza.
  • Página 7 Dotato di braccio articolato e di finecorsa, il DU.45E consente movimenti regolari e silenziosi: è di facile applicazione e, con il suo gradevole design, è in grado di soddisfare le aspettative più esigenti.
  • Página 8 Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos DU.45E Speisung Alimentation Alimentazione Feed Alimentación Potenza assorbita Absorbed rating Leistung Puissance absorbée Potencia absorbida Strom-Verbrauch Courant absorbée Corrente assorbita Absorbed current Corriente absorbida 0.85 Coppia Torque Drehmoment Couple Empuje...
  • Página 9 Marrone= marcia motore. Brown= motor gear. Azzurro= comune. Braun= Motorgang. Condensatore. Light blue= common. Marron= marche moteur. Capacitor. Hellblau= Mittell. Kondensator. Marrón= marcha motor. Bleu clair. Condensateur. Azul= común. Condensador. Filtro. Marrone= marcia motore. Filter. Brown= motor gear. Filter. Braun= Motorgang. Filtre.
  • Página 10 Sblocca. Unblock. Freigabe. Déblocage. Desbloquea. Fig.4 Sblocco a filo art. AU.MS45. Wire release art. AU.MS45. Freigabe über Draht AU.MS45. Déblocage à fil art. AU.MS45. Desbloqueo por cable art. AU.MS45 Carter. Cover. Gehäuse. Couvercle. Carter. Rosetta 9x24 UNI 6593. Washer 9x24 UNI 6593. Scheibe 9x24 UNI 6593.
  • Página 11 Ritardare o anticipare l’intervento del finecorsa ruotando la camma A e serrare moderatamente il grano G. 4. Limit stops adjustment (fig. 3) The DU.45E is equipped with limit stops both for the opening and the closing; it is anyway advisable to use the limit stops only when opening.
  • Página 12 Fig.6 Apertura 130° max. ° Max 130 opening. Anbringung zum Öffnen, höchstens 130 ° ° Ouverture max. 130 Apertura 130° max. *160 *181 * È necessario che all’atto dell’apertura, il braccio abbia almeno lo spazio se- gnalato. * When opening it’s necessary that the arm has at least the signaled space. * Beim Öffnen muß...
  • Página 13 G. 4. Regulaciones de los finales de carrera (fig.3) Los DU.45E disponen de finales de carrera incorporados tanto para la apertura como para el cierre; es aconsejable de todas formas utilizar el final de carrera solamente en apertura.
  • Página 14 Fig.8 Fig.9...
  • Página 15 • En tournant de nouveau la poignée, la première manoeuvre rétablira le fonctionnement normal. 5. Desbloqueo manual Para la maniobra manual, en caso de falta de energía eléctrica, el DU.45E dispones de dos soluciones: 5.1 Desbloqueo interior (fig. 4) •...
  • Página 16 Legenda: Motoriduttore DU.45E Fotocellule SC.P50 (da incasso), SC.P50E (da esterno) Selettore a chiave ID.SC o ID.SCE (da esterno) o tastiera digitale ID.PTD Lampeggiante ID.LUX Antenna LO.E1N - LO.E1 Centrale elettronica DA.93A Légende: Legenda: Motoreducer DU.45E Moteur-réducteur DU.45E Photo-electric cells SC.P50 (built in), SC.P50E (external) Photocellule SC.P50 (noyée) - SC.P50E (d’extérieur)
  • Página 17 6. Applications ° 6.1 Application suitable to max 90 opening inward (fig. 6). ° 6.2 Application suitable to max 130 opening (fig. 7). P.N. When opening it’s necessary that the arm has at least the signaled space. 6.3 Application suitable to opening to the outside (figg. 8 - 9). 6.
  • Página 18 Biella Connecting rod Pleustange Bielle Vite M6x10 UNI 5927 Biella Screw M6x10 UNI 5927 Schraube M6x10 UNI 5927 Vis M6x10 UNI 5927 Tornillo M6x10 UNI 5927 Vite M6x16 UNI 5931 Screw M6x16 UNI 5931 Schraube M6x16 UNI 5931 Vis M6x16 UNI 5931 Tornillo M6x16 UNI 5931 Perno per biella Rosetta Ø6.6x18 UNI 6953...
  • Página 19 Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominacion Cod. Carter Cover Gehäuse Carter Cárter 9686130 Piastra Plate Platte Plaque Placa 9686129 Calotta motore Motor cup Motordeckel Calotte moteur Casquete motor 9686131 Albero motore con rotore Shaft with rotor Welle mit Rotor Arbre avec rotor Eje motor con rotor...
  • Página 20 ® AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...