Okamura Runa Serie Instrucciones De Uso página 3

Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
GB
Pay attention to the followings. Failure to observe safety precautions may cause you to
fall or damage to the product.
· If found unstable due to loosening of bolts or screws, retighten them.
· Do not use the product if any parts are separated from it.
Beachten Sie die folgenden Punkte. Wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet
D
werden, könnten Sie fallen oder das Produkt beschädigen.
· Wenn der Stuhl instabil ist, da sich Bolzen oder Schrauben gelockert haben, ziehen Sie diese
wieder fest.
· Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen.
F
Soyez attentif aux points suivants. Le non-respect des précautions de sécurité peut
provoquer une chute ou endommager le produit.
· S'il est instable du fait de boulons ou de vis desserrés, resserrez-les.
· N'utilisez pas ce produit s'il lui manque des pièces.
E
Preste atención a los siguientes puntos. Si no tiene en cuenta las precauciones de
seguridad, podría sufrir una caída o provocar daños en el producto.
· Si el producto pierde estabilidad a causa del aflojamiento de los tornillos o las tuercas, vuelva
a apretarlos.
· No utilice el producto si alguno de sus elementos se ha desprendido.
I
Prestare attenzione alle seguenti indicazioni. Il mancato rispetto delle precauzioni di
sicurezza può provocare incidenti o danni al prodotto.
· Se si riscontra instabilità a causa dell'allentamento di bulloni o viti, serrarli.
· Non utilizzare il prodotto se vi sono delle parti che si sono staccate.
Houd rekening met het volgende. Als u de veiligheidsvoorschriften niet in acht neemt,
NL
kunt u vallen of kan het product beschadigd raken.
· Als het product onstabiel is doordat er bouten of schroeven loszitten, moet u deze
aandraaien.
· Gebruik het product niet als er onderdelen losgekomen zijn.
Be careful not to catch fingers or hands between the seat and pipe frame when lowering
GB
raised seats.
Achten Sie darauf, sich beim Absenken des hochgeklappten Sitzes nicht Hände oder
D
Finger einzuklemmen.
F
Faites attention à ne pas vous coincer les mains ou les
doigts entre le cadre tubulaire et le siège au moment de
rabattre ce dernier.
E
Al bajar el asiento plegado, preste atención en no pillarse
manos y dedos entre el asiento y el bastidor tubular.
Quando si abbassa la seduta dalla posizione ripiegata,
I
fare attenzione a non mettere le mani o le dita tra la
seduta e la struttura tubolare.
Wanneer u een omhoog geklapte zitting weer openklapt,
NL
pas dan op voor beknelling van handen en vingers tussen
de zitting en het frame.
GB
Seat
D
Sitz
F
Siège
E
Asiento
I
Seduta
NL
Zitting
GB
Pipe frame
D
Rohrrahmen
F
Cadre tubulaire
E
Bastidor tubular
I
Tubo telaio
NL
buizenframe
3
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
GB
Casters
· For hard floors made of ceramic, stone, tile or wood, soft casters.
· For soft floors using carpet or rug, use hard casters.
D
Rollen
· Verwenden Sie die weichen Rollen für keramische Böden, Steinböden, Fliesen- oder
Holzböden.
· Für weiche Bodenbeläge, wie Teppiche oder Teppichoden, verwenden Sie die harten Rollen.
Roulettes
F
· Pour les sols durs en céramique, en pierre, en carrelage ou en bois, utilisez des roulettes
souples.
· Pour des sols mous avec des tapis ou de la moquette, utilisez des roulettes dures.
Ruedas
E
· Sobre suelos duros de cerámica, piedra, baldosas o madera, utilice ruedas blandas.
· Sobre suelos blandos cubiertos con alfombras o moqueta, utilice ruedas duras.
Rotella
I
· Utilizzare le rotelle morbide per pavimenti duri in ceramica, pietra, piastrelle o legno.
· Utilizzare le rotelle dure per i pavimenti morbidi, ad esempio su tappeti o moquette.
Zwenkwiel
NL
· Gebruik voor harde vloeren van keramiek, natuursteen, tegels of hout zachte zwenkwielen.
· Gebruik voor vloeren met vloerbedekking of kleden harde zwenkwiel.
GB
Do not disassemble or repair on your own.
· Do not attempt to disassemble or repair the product yourself. Please contact our official
dealers when needed.
D
Bauen Sie das Produkt nicht selbst auseinander und reparieren Sie es nicht selbst.
· Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst auseinanderzubauen oder es zu reparieren. Wenden
Sie sich bei Bedarf an unsere offiziellen Händler.
F
Ne démontez pas et ne réparez pas le produit par vos propres moyens.
· N'essayez pas de démonter et de réparer le produit par vos propres moyens. Contactez nos
revendeurs officiels, le cas échéant.
E
No desmonte el producto ni lo repare por su cuenta.
· No intente desmontar ni reparar el producto por su cuenta. Si es necesario, póngase en
contacto con nuestros distribuidores oficiales.
Non smontare o riparare da soli.
I
· Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli. Si prega di contattare i nostri rivenditori
ufficiali in caso di necessità.
NL
Demonteer of repareer het product niet zelf.
· Probeer het product in geen geval zelf te demonteren of repareren. Neem indien nodig
contact op met een van onze officiële dealers.
GB
Hard caster
GB
Soft caster
D
Weiche Rollen
D
Harte Rollen
F
F
Roulettes dures
Roulettes souples
E
Ruedas blanda
E
Ruedas dura
Rotelle morbide
I
Rotelle dure
I
NL
Hard zwenkwiel
NL
Zacht zwenkwiel
4
loading