Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
A41
40438XXX
A51
40448XXX
A71
40468XXX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe A41 40438

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 40438XXX CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 40448XXX RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- • Les directives d'installation en vigueur dans le pays nien sind einzuhalten. concerné doivent être respectées. • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a den untersucht werden. Nach dem Einbau werden subi aucun dommage pendant le transport Après le keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Maße (siehe Seite 18) Dimensions (voir pages 18) Serviceteile(siehe Seite 19) Pièces détachées(voir pages 19) XXX = Farbcodierung XXX = Couleurs 000 = chrom 000 = chromé 800 = edelstahl-optik 800 = aspect acier inox Reinigung (siehe Seite 20) Nettoyage (voir pages 20) Montage...
  • Página 3: Installation Instructions

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- crushing and cutting injuries. ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or • Prima del montaggio è necessario controllare che non surface damage will be honoured. ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing acetic acid! Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Dimensions (see page 18) Ingombri (vedi pagg. 18) Spare parts(see page 19) Parti di ricambio(vedi pagg. 19) XXX = Colors XXX = Trattamento 000 = chrome plated 000 = cromato 800 = stainless steel optic 800 = acciaio inox acciaio Cleaning (see page 20) Pulitura (vedi pagg. 20) Assembly Montaggio...
  • Página 4: Veiligheidsinstructies

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- instalación vigentes en el país respectivo. richtlijnen moeten nageleefd worden. • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instala- worden op transportschade. Na de inbouw wordt ción no se reconoce ningún daño de transporte o de geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. superficie. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 18) Maten (zie blz. 18) Repuestos(ver página 19) Service onderdelen(zie blz. 19) XXX = Acabados XXX = Kleuren 000 = cromado 000 = verchroomd 800 = acero especial 800 = RVS-look Limpiar (ver página 20) Reinigen (zie blz. 20) Montaje Montage ver página 17...
  • Página 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- portskader. Efter monteringen godkendes transportska- • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- der eller skader på overfladen ikke længere. tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético! Målene (se s. 18) Medidas (ver página 18) Reservedele(se s. 19) Peças de substituição(ver página XXX = Overflade 000 = Krom XXX = Acabamentos 800 = Stainless steel optic 000 = cromado 800 = aço imaculado ótica Rengøring (se s. 20) Limpeza (ver página 20) Montering...
  • Página 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice je nutné při montáži nosit rukavice. ochronne. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych zemi. obowiązujących w danym kraju. • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl • Przed montażem należy skontrolować produkt při transportu poškozen. Po zabudování nebudou pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie uznány žádné škody způsobené transportem nebo widać żadnych szkód transportowych ani szkód na poškození povrchu. powierzchni. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 18) Rozmìry (viz strana 18) Części serwisowe(patrz strona 19) Servisní díly(viz strana 19) XXX = Kody kolorów XXX = Kód povrchové úpravy 000 = chrom 000 = chrom 800 = stal szlachetna 800 = nerezová ocel Czyszczenie (patrz strona 20) Čištění (viz strana 20)
  • Página 7: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 套。 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 安装提示 Pokyny pre montáž • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 práve teraz platné v krajinách. 后将不认可运输损害或表面损伤。 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅胶! octovej! Rozmery (viď strana 18) 大小 (参见第页 18) Servisné diely(viď strana 19) 备用零件(参见第页 19) XXX = 颜色代码 XXX = Farebné označenie 000 = 镀铬 000 = chróm 800 = 不锈钢表面 800 = ušľachtilá oceľ Čistenie (viď strana 20) 清洗 (参见第页 20) Montáž 安装 viď strana 17 参见第页 17...
  • Página 8 Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések избежание прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Указания по монтажу Szerelési utasítások • Необходимо соблюдать требования по монтажу, • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- действующие в соответствующих странах. ket be kell tartani. • Перед монтажом следует проверить изделие на • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek предмет повреждений при перевозке. После монта- nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Описание символов Szimbólumok leírása Не применяйте силикон, содержащий Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 18) Méretet (lásd a oldalon 18) Κомплеκт(см. стр. 19) Tartozékok(lásd a oldalon 19) XXX = Цветная кодировка XXX = Színkódolás 000 = хром 000 = króm 800 = сталь 800 = acéloptika Очистка (см. стр. 20) Tisztítás (lásd a oldalon 20)
  • Página 9 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Asennusohjeet Monteringsanvisningar • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska asennusohjeita. följas. • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- • Det måste undersökas om produkten har transportska- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras pintavaurioita ei hyväksytä. inga transport- eller ytskiktskador. Merkin kuvaus Symbolförklaring Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Mitat (katso sivu 18) Måtten (se sidan 18) Varaosat(katso sivu 19) Reservdelar(se sidan 19) XXX = Värikoodaus XXX = Färgkodning 000 = kromi 000 = krom 800 = inox-optinen 800 = rostfri-optik Puhdistus (katso sivu 20) Rengöring (se sidan 20) Asennus Montering katso sivu 17 se sidan 17...
  • Página 10: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji įrengimo. vrijede u dotičnoj zemlji. • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i nepriimamos. transportna oštećenja. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 18) Mjere (pogledaj stranicu 18) Atsarginės dalys(žr. psl. 19) Rezervni djelovi(pogledaj stranicu XXX = Spalvos 000 = chrom XXX = Boje 800 = plienas 000 = krom 800 = plemeniti čelik Valymas (žr. psl. 20) Čišćenje (pogledaj stranicu 20) Montavimas...
  • Página 11 Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. nilor şi tăierii mâinilor. Montaj açıklamaları Instrucţiuni de montare • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- edilmelidir. bile în ţara respectivă. • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra deteriorări de transport. După instalare garanţia nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- nu acoperă deteriorările de transport şi cele de memektedir. suprafaţă. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Ölçüleri (bakınız sayfa 18) Dimensiuni (vezi pag. 18) Yedek Parçalar(bakınız sayfa 19) Piese de schimb(vezi pag. 19) XXX = Renkler XXX = Coduri de culori 000 = krom 000 = crom 800 = paslanmaz çelik - optik 800 = otel inox Temizleme (bakınız sayfa 20) Curăţare (vezi pag. 20) Montajı...
  • Página 12 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo ισχύουν σε κάθε κράτος. v posamezni državi. • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- površinske poškodbe ne bodo več priznane. κές ζημιές. Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje οξικό οξύ! ocetno kislino! Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 18) Mere (glejte stran 18) Ανταλλακτικά(βλ. Σελίδα 19) Rezervni deli(glejte stran 19) XXX = Χρώματα XXX = Barve 000 = Επιχρωμιωμένο 000 = krom 800 = οπτική ανοξείδωτου χάλυβα 800 = videz legiranega jekla Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 20) Čiščenje (glejte stran 20) Συναρμολόγηση...
  • Página 13 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas järgida. prasības. • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Mõõtude (vt lk 18) Izmērus (skat. lpp. 18) Varuosad(vt lk 19) Rezerves daļas(skat. lpp. 19) XXX = Värvid XXX = Krāsu kodi 000 = kroom 000 = hroma 800 = roostevaba optik 800 = tērauda Puhastamine (vt lk 20) Tīrīšana (skat. lpp. 20) Paigaldamine Montāža vt lk 17...
  • Página 14 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Treba se pridržavati propisa koji u određenim • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de zemljama važe za instalacije. enkelte land skal følges. • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i eller overflateskader. transportna oštećenja. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 18) Mål (se side 18) Rezervni delovi(vidi stranu 19) Servicedeler(se side 19) XXX = Oznake boja XXX = Fargekode 000 = hrom 000 = krom 800 = dezen plemeniti čelik 800 = rustfritt stål optikk Čišćenje (vidi stranu 20) Rengjøring (se side 20) Montaža Montasje vidi stranu 17...
  • Página 15: Udhëzime Sigurie

    БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. Udhëzime për montimin Указания за монтаж • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните vlefshme për vendet respektive. страни предписания за инсталиране. • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet транспортни щети. След монтажа не се признават asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. транспортни или повърхностни щети. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, съдържащ оцет- Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid на киселина! acetik. Размери (вижте стр. 18) Përmasat (shih faqen 18) Сервизни части(вижте стр. 19) Pjesët e servisit(shih faqen 19) XXX = Цветово кодиране XXX = Kodimi me anë të ngjyrave 000 = хром 000 = krom 800 = оптика на благородна стомана 800 = optikë çeliku Почистване (вижте стр. 20) Pastrimi (shih faqen 20) Монтаж...
  • Página 16 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال‬ .‫السباكة وف ق ً ا للوائح الخاصة بكل بلد‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ ‫من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام‬ ‫بعملية...
  • Página 17 ≈0,5 l...
  • Página 18 40438XXX 40448XXX Ø Ø Ø 2 8 Ø 2 8 0,5 l 0,5 l Ø Ø 40468XXX 5 7 / 5 7 Ø 2 8 0,5 l Ø...
  • Página 19 93281XXX (40438XXX) 93283XXX (18x1,8) (40448XXX / 40468XXX) 93282XXX (40438XXX) 93285XXX (40448XXX) 93278000 93284XXX (40468XXX)
  • Página 20 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Página 21 < 43°C...
  • Página 24 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

A51 40448A71 40468

Tabla de contenido