Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU _______ _______ UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...
Página 4
LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | VOLUMEN DE SUMINISTRO | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM GDS 125-12 #55234 , GDS 150-15 #55235, GDS 175-30 #55236, GDS 200-35 #55237...
ESPAÑOL Datos técnicos Afiladora doble GDS 150-15 Afiladora doble GDS 125-12 N.º de artículo 55235 N.º de artículo 55234 Conexión 230 V~50 Hz Conexión 230 V~50 Hz Potencia del motor 250 W Potencia del motor 120 W Velocidad en vacío 2950 min Velocidad en vacío...
ESPAÑOL el contrario se usase la herramienta para otras aplicaciones o con accesorios diferentes o no se realizase el suficiente mantenimiento de la misma, el valor de emisión de ruidos puede ser diferente. Esto puede incrementar sensiblemente la carga durante todo el periodo de trabajo. Para una estimación exacta de la carga provocada por ruidos deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que la herramienta está...
ESPAÑOL Comportamiento en caso de Advertencia de peligro de emergencia atrapamiento Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias para la lesión y busque asistencia médica Advertencia de tensión eléctrica cualificada lo más rápido posible. Mantenga a la peligrosa persona afectada protegida de otros posibles daños y Mantenga a las personas cercanas tranquilícela.
Página 42
ESPAÑOL 1) Seguridad eléctrica conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
ESPAÑOL Compruebe que no haya desalineación ¡Riesgo de lesiones! u obstrucción de las partes móviles de la herramienta eléctrica, ruptura de piezas No acerque nunca las extremidades o la ropa a las y cualquier otra circunstancia que pueda proximidades de piezas giratorias del dispositivo. afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL te manual deberán ser realizados exclusivamente por torizado, tales como la sobrecarga del dispositivo, el especialistas. uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto manual de instrucciones y el desgaste normal quedan originales.
Página 75
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Página 76
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas GDS 125-12 #55234 EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Prohlášení...
Página 77
Angewandte harmonisierte Normen Doppelschleifer | Duplex grinding machine | Meuleuse Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- | Molatrice a due dischi | Dubbelslijper | Dvojitá bruska | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Dvojkotučova bruska | Afiladora doble | Kettarcsas koszoru vané...
Página 78
Angewandte harmonisierte Normen Doppelschleifer | Duplex grinding machine | Meuleuse Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- | Molatrice a due dischi | Dubbelslijper | Dvojitá bruska | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Dvojkotučova bruska | Afiladora doble | Kettarcsas koszoru vané...
Página 79
Angewandte harmonisierte Normen Doppelschleifer | Duplex grinding machine | Meuleuse Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- | Molatrice a due dischi | Dubbelslijper | Dvojitá bruska | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Dvojkotučova bruska | Afiladora doble | Kettarcsas koszoru vané...