Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cedar Ridge
h e a r t h
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for Natural and
Propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 8:00 am - 4:30 pm CST,
Monday through Friday or email [email protected]
VENT-FREE GAS LOGS
OWNER'S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
®
CRHLD18TB AND CRHLD24TB
MODELS
PFS
®
US

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Cedar Ridge CRHLD18TB

  • Página 33 E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO MODELOS CRHLD18TB Y CRHLD24TB ® ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir un incendio o una explosión que podrían ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
  • Página 34 TABLA DE CONTENIDO Instalación ..........43 Seguridad ..........35 Funcionamiento ........55 Agencia De Instalación Calificada ... 37 Inspección del calentador ......58 Especificaciones ........37 Cuidado y mantenimiento ......59 Características Del Producto ....38 Solución de problemas ......61 Identificación Del Producto ......
  • Página 35: Seguridad

    SEGURIDAD al calentador. El monóxido de carbono afecta IMPORTANTE: lea este manual más algunas personas que a otras. Las más del propietario cuidadosa y afectadas son mujeres embarazadas, perso- completamente antes de intentar nas con enfermedades del corazón o de los ensamblar, operar o dar servicio pulmones o anemia, aquellas bajo la influen- cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
  • Página 36 SEGURIDAD 6. No haga funcionar el calentador ADVERTENCIA: El juego de • donde se utilicen o almacenen líquidos leños alcanza temperaturas muy o vapores inflamables altas cuando el calentador está • en condiciones con mucho polvo en funcionamiento. Mantenga a 7.
  • Página 37: Agencia De Instalación Calificada

    ESPECIFICACIONES Modelo CRHLD18TB CRHLD24TB Encendido Piezoeléctrico Tipo de gas Natural Propano/LP Natural Propano/LP Índice de entrada 30,000 Btu/Hr 30,000 Btu/Hr 32,000 Btu/Hr 32,000 Btu/Hr...
  • Página 38: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CONTROL DEL CALOR POR Este juego de leños fue probado y aprobado por la norma ANSI Z21.11.2 para los calenta- TERMOSTATO dores sin ventilación y se puede usar con el El control apaga y enciende el quemador de regulador de tiro cerrado.
  • Página 39: Códigos Locales

    CÓDIGOS LOCALES Instale y use el calentador con cuidado. Siga Estado de Massachusetts: la instalación todos los códigos locales. A falta de códigos la debe realizar un plomero o un instalador locales, utilice la última edición del Código de gas con licencia para ejercer en el esta- Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ do de Massachusetts.
  • Página 40: Aire Para Combustión Y Ventilación

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN calor en las casas. Los propietarios de casas ADVERTENCIA: Este calen- aislan y sellan alrededor de las ventanas y tador no debe instalarse en un puertas para mantener el aire frío afuera y el espacio confinado ni en una cons- aire caliente adentro.
  • Página 41: Determinación Del Flujo De Aire Fresco Para Ubicar El Calentador

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Espacio confinado y no confinado El Código nacional de gas combustible, ANSI instalados en ese espacio. Las habitaciones Z223.1/NFPA 54, define el espacio confina- que se comunican directamente con el espa- do como aquél cuyo volumen es menor de cio en el que están instalados los aparatos*, 4.8 m por kw (50 pies...
  • Página 42: Aire Para Ventilación

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Si el área en la que se va a operar el calentador no cumple los requisitos de volumen de aire de combustión para interiores, se debe proporcionar aire de combustión y para ventila- ción mediante uno de los métodos descritos en el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código internacional de gas combustible o los códigos locales aplicables.
  • Página 43: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: Este calentador está ADVERTENCIA: Selle las diseñado para utilizarse como ventilaciones de aire fresco que calefacción adicional. Use este pueda haber en el piso o paredes calentador junto con su sistema de la chimenea y limpie los de- de calefacción principal.
  • Página 44: Verifique El Tipo De Gas

    INSTALACIÓN DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE AVISO: Los códigos locales o COMBUSTIBLES estatales pueden permitir el ADVERTENCIA: Mantenga las funcionamiento de este artefacto distancias mínimas. Si es posible, solamente en una configuración proporcione distancias mayores de ventilación. Revise los códi- respecto al suelo, al techo y a las gos locales o estatales.
  • Página 45: Distancias Mínimas Para Materiales No Combustibles

    INSTALACIÓN Distancias mínimas para materiales Cuando se utiliza repisa no combustibles El material que está arriba de la abertura de la Cuando no se utiliza repisa chimenea debe ser no combustible. El material Nota: si utiliza repisa continúe en Cuando no combustible, (por ejemplo, cantera, már- se utiliza repisa.
  • Página 46: Distancias Mínimas Al Suelo

    INSTALACIÓN AVISO: Si la instalación no cumple con las distancias mínimas mos- tradas, debe realizar alguna de las acciones siguientes: • haga funcionar los leños únicamente con la compuerta del tiro de la chimenea abierta • levante la repisa una altura aceptable •...
  • Página 47: Selección De Gas

    INSTALACIÓN SELECCIÓN DE GAS Para cambiar de gas propano a gas Este aparato viene confi- natural: gurado de fábrica para gas 1. Retire el tornillo inferior de la placa de propano/LP. No se requieren cubierta. Gire exponer dispositivo de cambios para la conexión a selección de combustible (consulte la Figura 10).
  • Página 48: Elementos Necesarios Para La Instalación

    INSTALACIÓN Para cambiar de gas natural a gas propano 1. Retire el tornillo inferior de la placa de 4. Retire el tapón hexagonal (con la llave cubierta. Gire exponer dispositivo de provista) de la entrada de gas natural del selección de combustible (consulte la regulador (consulte la Figura 11).
  • Página 49: Conexión Al Suministro De Gas

    INSTALACIÓN 2. Marque las ubicaciones de los tornillos Tornillo para mampostería a través de los orificios de la abrazadera de montaje (consulte la Figura 12). Si lo instala en una chimenea con la parte inferior de ladrillo, marque las ubicaciones de los tornillos en la unión de mortero de los ladrillos.
  • Página 50 INSTALACIÓN • manguera flexible para gas (revise los PRECAUCIÓN: Utilice única- códigos locales) mente tubería nueva, de hierro * Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT negro o de acero. En algunas de 1/8”...
  • Página 51: Pruebas De Presión Del Sistema De Tuberías De Suministro De Gas

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Pruebe todas las conexiones y tubería de gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya fugas después de la instalación o reparación. Repare todas las fugas inmediatamente. Regulador Unión terminal con Niple para tubería externo con conexión a tierra con rosca de 3/8"...
  • Página 52 INSTALACIÓN 4. Revise todas las uniones del sistema de 5. Repare todas las fugas inmediatamente. tubería de suministro de gas. Aplique en 6. Vuelva conectar el calentador y la válvula todas las uniones algún líquido de detec- de cierre del equipo al suministro de gas. ción de fugas que no sea corrosivo.
  • Página 53: Instalación De Los Leños

    No la coloque sobre los leños ni el quemador. Modelo CRHLD18TB (18" Leño Juego) 1. Inserte las clavijas en la parte posterior de leño #1 en las ranuras del soporte de leño posterior de la base del calentador, y apriete las tuercas (ver figura 20).
  • Página 54 INSTALACIÓN 5. Inserte el orificio empotrado en la parte 6. Inserte el pasador en la parte inferior del inferior del leño #5 en el pasador del leño leño #8 en el orificio empotrado del leño #5 #1, con el otro extremo colocado sobre el con el otro extremo colocado sobre el leño leño #4 (ver Figura 22).
  • Página 55: Funcionamiento

    INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LAS BATERÍAS Daños debido a la instalación incorrecta PRECAUCIÓN: No mezcle de las baterías pueden anular la garantía baterías nuevas con usadas. No del producto. mezcle baterías alcalinas, están- • Por seguridad, retire las pilas de todos los componentes durante períodos largos de dar (carbono - zinc) o recargables no-operación.
  • Página 56: Instrucciones De Encendido

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO • Si al soltar la perilla de control ésta no ADVERTENCIA: Debe operar regresa a su posición original, llame a este calentador con la rejilla co- un técnico de servicio calificado o a su locada en su lugar. Asegúrese de proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias.
  • Página 57: Cómo Cerrar El Suministro De Gas Al Aparato

    FUNCIONAMIENTO 8. Gire la perilla de control en sentido con- PRECAUCIÓN: No intente trario al de las manecillas del reloj ajustar los niveles de calefac- a la posición de encendido. El quemador ción por medio de la válvula de principal deberá encenderse. cierre del equipo.
  • Página 58: Inspección Del Calentador

    INSPECCIÓN DEL CALENTADOR IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 59). ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio.
  • Página 59: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio. PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y los pasajes de circulación de aire del calentador. Ins- peccione estas áreas del calentador antes de cada uso.
  • Página 60 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ODS/PILOTO Utilice una aspiradora, aire comprimido o Quemador de Propano/LP gas natural un cepillo pequeño, de cerdas suaves para Gas Quemador limpiarlos. Si la llama del piloto tiene la punta amarilla, esto indica la presencia de polvo y suciedad en el conjunto del piloto.
  • Página 61: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: si percibe olor a gas • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino.
  • Página 62: Causa Posible

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva Cuando se presiona el 1.El suministro de gas está 1. Abra el suministro de gas botón del encendedor, cerrado o la válvula de cierre o la válvula de cierre del hay chispa en el piloto del equipo está...
  • Página 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva Encendido demorado del 1. La presión del tubo múltiple 1. Contacte a su proveedor quemador. es muy baja. local de gas. 2. El orificio del quemador está 2. Limpie el quemador (consul- tapado.
  • Página 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva El calentador produce 1. Los metales se dilatan al 1. Esto es normal en la mayoría un ruido de chasquidos calentarse y se contraen al de los calentadores. Si el o golpeteos metálicos enfriarse.
  • Página 65: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autoriza- • los números de modelo y de serie de su dos de este producto.
  • Página 66: Piezas

    PIEZAS MODELOS CRHLD18TB CRHLD24TB CRHLD24TB 12-1 12-1 CRHLD18TB 12-3 12-2 12-2 12-3 12-4 12-4 12-5 12-7 12-9 12-6 12-5 12-8 www.usaprocom.com 200028-01A...
  • Página 67 PIEZAS MODELOS CRHLD18TB CRHLD24TB Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 65 de este manual. Art. CRHLD18TB CRHLD24TB Descripción Cant.
  • Página 68: Garantía

    GARANTÍA GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo __________________________________ Número de serie __________________________ Fecha de compra _________________________ Conserve su recibo para la verificación de la garantía. REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM IMPORTANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación, lleve a cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de característi- cas.

Este manual también es adecuado para:

Crhld24tb

Tabla de contenido