Ubbink VacuProCleaner Maxi Instrucciones De Uso página 31

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
w
1)
2)
Выключатель вкл. /выкл. (EIN/AUS)
3)
4)
5)
6)
(
7)
8)
9)
zenie
10)
11)
12)
13)
ie
14)
15)
4
odpady
16)
wsze
VacuProCleaner Maxi –
VacuProCleaner Maxi –
Ubbink VacuProCleaner Maxi – высококачественный продукт, основанный на новейших технологиях. Он подходит для применения в садовых водоёмах, однако может
1 x
,
1 x
5 x
1 x
1 x
1 x
1
1
• Электроснабжение должно соответствовать спецификации продукта. При необходимости уточните у Вашего поставщика электроэнергии правила присоединения
• Электроснабжение должно соответствовать спецификации продукта. При необходимости уточните у Вашего поставщика электроэнергии правила присоединения
• Электроснабжение должно соответствовать спецификации продукта. При необходимости уточните у Вашего поставщика электроэнергии правила присоединения
• Электроснабжение должно соответствовать спецификации продукта. При необходимости уточните у Вашего поставщика электроэнергии правила присоединения
• На основании европейских стандартов безопасности VacuProCleaner Maxi должен подключаться к штепсельной розетке с защитным контактом . В электрической цепи
• Никогда не оставляйте прибор без присмотра
• Не тяните прибор, держа его за шнур, и не используйте шнур для переноса прибора
• Перед применением прибор должен быть полностью смонтирован.
• Не удаляйте штепсельную вилку, отрезая её от кабеля, и не укорачивайте кабель. Если Вы не следуете этому предписанию, право получения гарантии на прибор
.
• Следите за тем, чтобы подключение (штепсельная вилка и розетка) было сухим.
• Никогда не прикасайтесь к штепсельной вилке мокрыми руками.
• Перед очисткой приборов всегда сначала выключайте VacuProCleaner Maxi и отключайте штепсельную вилку от сети. Не опускайте двигатель в воду или под водяную
• Этот прибор подходит только для вакуумной чистки в воде при максимальной температуре 35°C.
• Замена кабеля невозможна. При повреждении кабеля или корпуса использование прибора запрещено. В этом случае обращайтесь к продавцам продуктов Ubbink.
• Во время эксплуатации прибора не тяните его за собой за шланг, за исключением гладких поверхностей при работе во влажной и сухой средах.
• Следите за тем, чтобы в VacuProCleaner Maxi не попадали легко воспламеняющиеся, взрывчатые, ядовитые или другие вещества, представляющие угрозу для
.
• Производитель не несёт также никакой ответственности за любые травмы людей или повреждения объектов, вызванные неправильным использованием прибора или
yjne
m lub
2
2
cych,
zczenia
• Отдельные части упаковки (например, пластиковые пакеты) могут представлять опасность, поэтому храните их вне досягаемости от детей и домашних животных.
• Если прибор включён, не держите отсасывающее сопло возле таких чувствительных частей тела, как, например, глаза, уши или рот.
• Перед опорожнением ёмкости всегда сначала выключайте прибор и отключайте штепсельную вилку от сети.
• При очистке водоёмов и бассейнов прибор в целях безпасности должен быть установлен на расстоянии двух метров от воды.
• При очистке водоёмов и бассейнов прибор в целях безпасности должен быть установлен на расстоянии двух метров от воды.
3
3
• VacuProCleaner Maxi подходит для применения в качестве всасывающего устройства для водоёмов и бассейнов, а также может использоваться в качестве
e
• Не подходит для небытового использования.
Manual VacuproCleaner maxi.indd 27
VacuProCleaner Maxi
(
(4
)
,
(
)
(
(
:
Ø 32
/ 4,5
48,5 c
(
(
.
VacuProCleaner Maxi
,
(Fi-
.
.
.
.
)
«
/
»
«
/
/
)
1 x
1 x
1 x
/
)
1 x
4 x
)
1 x
,
)!
/ 30
).
.
/
»)
)
.
Ø 52
/ 1,50
(
)
(
)
(
,
15-09-10 11:24
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido